Inoksan PDE303 Скачать руководство пользователя страница 5

5

7. BAKIM

Bakım yada temizlik faaliyetine başlamadan önce
cihazın elektrik bağlantısını mutlaka kesiniz.

Cihazı  her  çalışma  günü  sonunda  ılık  sabunlu
suya bastırılmış bir bez ve gıda maddelerine zarar
vermeyecek  bir  dezenfektan  ile  (özellikle  etin
temas ettiği yerleri) temizleyiniz.

Cihaz  yüzeyi  temizlenirken  aşındırıcı  içeriği olan
deterjanlar,  tel  fırçalar  vb.  yüzeylerde  çizik
yapabilecek malzemeler kullanmayınız.

Eğer  cihaz  uzun  müddet  kullanılmayacaksa,
yüzeyler ince bir tabaka vazelinle kaplanmalıdır.

Cihazda  tehlikeli  bir  durum  görülmesi  halinde
yetkili  servise  haber  veriniz.  Ehliyetsiz  kişilerin
cihaza müdahale etmesine izin vermeyiniz.

Camın Temizlenmesi (PDE300/400 hariç)

Öncelikle uygun bir kazıyıcı ile sıçrayan gıda yada
yanık kalıntılarını panel yüzeyinden temizleyin.

Panel  yüzeyi  soğuduğunda  birkaç  damla  uygun
temizleyici uygulayın ve bir kağıt havlu yada temiz
yumuşak bir kumaşla silin.

Su ile iyice durulayın ve başka bir kağıt havlu yada
yumuşak kumaşla kurutun.

Aşındırıcı  sünger  yada  herhangi  bir  ovucu
kullanmayın.  Kurum  temizleyici  ve  fırın  spreyi
gibi aşındırıcı temizleyicilerde kullanılmamalıdır.

Uygun 

temizleyiciler 

cam 

seramikler 

için

kullanılabilen  tüm  temizleyicilerdir.  (örneğin
Alman malı “Sidol für Stahl”)

Motor'un Değiştirilmesi (PDE303/403/503 için)
(Şekil-1)

Cihazı yan yatırıp alt kapak sacını sökünüz.

Motora gelen elektrik kablolarını sökünüz.

“4” nolu motor bağlantı sacı yanlarındaki M6*10
civataları  sökünüz.  Daha  sonra  M3*10  civataları
söküp “6” nolu motoru çıkarınız

Yeni motoru yerine takıp elektrik kablolarını ilgili
yerlere bağlayınız.

Sökülen 

civataları 

yerlerine 

takıp 

motoru

sabitleyiniz.

Alt  kapak  sacını  yerine  takıp  cihazı  dik  konuma
getiriniz.

GB

Please  read  these  instructions  carefully
before using the appliance, and retain them
for future use.

Disrespect  of  the  instructions  given  by  the
producer  alang  with  the  appliance  (Use,
maintenance,  installation,  technical  data  table
and data plate) may compromise the appliance
safety  and  will  result  in  immediate  loss  of  the
warranty.  The  manufacturer  declines  all
responsibility  for  injury  or damage to persons
or things, due to disrespect of the instructions.

1. INSTALLATION INSTRUCTIONS

Installation  of  the  appliance  and

electrical

installation should be done according to the local
standards by an experienced staff.

Place the appliance on a flat surface.

Place  the  equipment  under  a  commercial  exhaust
hood, in a properly-ventilated area.

ATTENTION :

The equipment must be placed at

least  40cm  away  from  each  side  walls  and  any
other  objects  to  prevent  overheating.  Should  this
appliance  be  placed  in  immediate  vicinity  of  a
wall, dividing walls, kitchen furniture, decorative
coatings  etc.,  it  is  recommended  that  such  items
are made  of  fire-proof  material,  otherwise,  these
should  be  coated  with  a  suitable,  fireproof,  heat
insulating 

material 

and 

fire 

prevention

instructions should be carefully complied with.

2. ELECTRIC INLET

The  appliance  should  be  connected  to  a  network
proper  to DIN  VDE  0100  Electric  Installation
Standards.

Voltage tolerance should not be more than ±10 %.

Earthing  has  to  be  done.  For  this,  consider  DIN
VDE  0100  clause  540.  The  earthing  screw  is

indicated by "

"

label.

3. OPERATION INSTRUCTIONS

Disconnect  appliance  from  the  mains  and  clean
with damp soapy cloth before the first use.

Do not splash or pour water on to the equipment.

Do not overload than the stated capacity.

Electrical  heaters  can  be  operated  separately  as
horizantal  lines.  When  the diameter  of  the  meat
decreases,  the  desired  heaters  may  be    switched
off to save energy.

WARNING :

Operator  has  to  use  gloves  and  hat  because  of
high  temperature  and  has  to  stay  in  side  of
appliance instead of in front.

The  appliance  should  be  used  by  a
qualified personnel.

4. OPERATING

Place the meat block inside the equipment.

Plug  in  the  earthed  socket  which  is  inside  the
motor nest to the equipment's plug.

Содержание PDE303

Страница 1: ...ДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ RU ELEKTRİKLİ ELECTRIC ELEKTRISCHE ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ DÖNER OCAĞI DÖNER KEBAP MACHINE DÖNERGRILLGERÄT УСТАНОВКА ШАУРМА MODEL MODELL МОДЕЛЬ PDE303 PDE403 PDE503 PDE303E PDE403E PDE503E Revizyon No Ревизия 04 Yürürlülük Tarihi Дата вступления в силу 16 04 2007 ...

Страница 2: ...ЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ PDE303 403 503 Alttan motorlu Underfloor motor unten liegender Drehmotor С нижним электродвигателем PDE303E 403E 503E Üstten motorlu Overling motor oben liegender Drehmotor С верхним электродвигателем Şekil 1 Figure 1 Darstellung 1 Схема 1 ...

Страница 3: ...600 600 750 750 Isı Kapasitesi Heat Capacity Wärmeleistung Тепловая мощность Kw кВт 5 4 5 4 7 2 7 3 9 9 Döner Kapasitesi Max Weight of Meat Fässungsvermögen Drehspiessfleisoh Вес приготаливаемого мяса Kg кг 45 60 60 75 75 90 Gerilim Tension Spannung Напряжение V В 380 400V 3N AC 50 60Hz 220 230V 50 60Hz 380 400В 3Н перем тока 50 60Гц 220 230В 50 60Гц Kablo Kesiti Cable Cut Kabelschnitt Сечение каб...

Страница 4: ...nin çapı azaldığında istenilen sıralar kapatılarak ısı tasarrufu sağlanmaktadır Isıtıcıların önünde bulunan cam kırıldığında cihazı kesinlikle kullanmayınız Bu özel dökümlü camlar sadece yetkili servis tarafından değiştirilebilir UYARI Cihaz sıcak olduğu için kullanıcı çalışma sırasında aşçı şapkası ve eldiveni kullanmalı ve cihazın tam karşısında değil yan tarafında durarak çalışmalıdır Cihaz eği...

Страница 5: ...en by the producer alang with the appliance Use maintenance installation technical data table and data plate may compromise the appliance safety and will result in immediate loss of the warranty The manufacturer declines all responsibility for injury or damage to persons or things due to disrespect of the instructions 1 INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation of the appliance and electrical install...

Страница 6: ...l not be aperated for along time apply a thin layer of vaselin on the surfaces In case of danger call the authorized service personnel Do not let unauthorized people intervene with the machine Cleaning of Robax Glass Except for PDE300 400 First remove any burnt on deposits or spilled food from the panel surface with a suitable scraper When the surface has cooled down apply a few drops of an approv...

Страница 7: ...n am Motorgehäuse befindlichen geedeten Stecker in die Steckdose des Gerätes Für den Heiz deren Schalterknopf zur gewünschter Stellung bringen So werden die Heizelemente anfangen zu brennen Jeder Knopf kontrolliert waagerechte angebrachte Heizelemente Um den Drehmotor zu anschalten bringen Sie den Schalter in Position I oder II Rechts bzw Linksdrehung HINWEIS Sie können den Spiessdrehverfahren auc...

Страница 8: ... ознакомьтесь с руководством по эксплуатации Сохраните данное руководство для последующего использования в случае необходимости Производитель не несет ответственности в отношении конечных материальных убытков и физических повреждений возникающих в результате каких либо действий противоречащих рекомендациям руководства по эксплуатации технического обслуживания или ремонта выполненного неуполномочен...

Страница 9: ...I 0 II переключенным в положение I или II Вращение влево вправо ПРИМЕЧАНИЕ Процесс вращения шампура возможно осуществлять от педального управления дополнительно предусматриваемого в комплектации устройства по заказу клиента Кроме того предусмотрена розетка с предохранителем на тыльной стороне устройства для подключения электрического ножа поставляется дополнительно для обрезки мясного цилиндра Ког...

Страница 10: ...льные средства для печей Пригодными для использования очистителями являются все очистители для стеклокерамики например немецкой марки Sidol für Stahl Замена электродвигателя для моделей PDE303 403 503 Схема 1 Положите устройство на боковую стенку и снимите пластину задней крышки Отсоедините электрический кабель подключенный к электродвигателю Отвинтите болты М6 10 по бокам соединительной панели эл...

Страница 11: ...ИЕ X1 Клемма для подключения к сети электроснабжения P Розетка с заземлением X2 Клемма F Предохранитель M Электродвигатель Q1 2 3 6 хпозиционный Выключатель C Конденсатор R1 2 3 Радиальный нагревательный элемент B Выключатель I 0 II S Выключатель педальный ДОПОЛНИТЕЛЬНО ...

Страница 12: ...ИЕ X1 Клемма для подключения к сети электроснабжения X2 Клемма P Розетка с заземлением F Предохранитель C Конденсатор M Электродвигатель Q1 2 3 6 типозиционный Выключатель R1 2 3 Радиальный нагревательный элемент B Выключатель I 0 II S Выключатель педальный ДОПОЛНИТЕЛЬНО ...

Страница 13: ...НИЕ X1 Клемма для подключения к сети электроснабжения X2 Клемма P Розетка с заземлением F Предохранитель Q1 5 6 типозиционный Выключатель C Конденсатор M Электродвигатель R1 2 3 Радиальный нагревательный элемент B Выключатель I 0 II S Выключатель педальный ДОПОЛНИТЕЛЬНО ...

Страница 14: ...ЧЕСКАЯ СХЕМА ОПИСАНИЕ X1 Клемма для подключения к сети электроснабжения X2 Клемма P Розетка с заземлением F Предохранитель Q1 2 3 6 типозиционный Выключатель C Конденсатор M Электродвигатель R1 2 3 Радиальный нагревательный элемент B Выключатель I 0 II ...

Страница 15: ...СКАЯ СХЕМА ОПИСАНИЕ X1 Клемма для подключения к сети электроснабжения X2 Клемма P1 2 Розетка с заземлением F Предохранитель Q1 2 3 4 6 типозиционный Выключатель C Конденсатор M Электродвигатель R1 2 3 Радиальный нагревательный элемент B Выключатель I 0 II ...

Страница 16: ...ЧЕСКАЯ СХЕМА ОПИСАНИЕ X1 Клемма для подключения к сети электроснабжения X2 Клемма P1 2 Розетка с заземлением Q1 5 6 типозиционный Выключатель R1 2 3 Радиальный нагревательный элемент B Выключатель I 0 II C Конденсатор M Электродвигатель F Предохранитель ...

Отзывы: