background image

32

Снимите  защитную  пленку  на  приборе.  В
случае, если на поверхности машины остались
следы 

клея, 

необходимо 

удалить 

его

соответствующим  средством  (к  примеру,
Henkel-Helios)
По  возможности,  установите  прибор  рядом  с
системой    водоснабжения  и  дренажной
системы.

3.

ПОДКЛЮЧЕНИЕ 

К 

СИСТЕМЕ

ВОДОСНАБЖЕНИЯ

Подсоедините 

прибор 

к 

водопроводной

системе. 

Для 

обеспечения 

экономии

электроэнергии  ,  по  возможности  подключите
прибор к крану подачи горячей воды.

Соединение между прибором и краном подачи
воды 

должно 

быть 

проведено 

гибким

патрубком,  который  также  идет  в комплекте с
прибором.  Для  эффективной  работы  прибора
удостоверьтесь,  что  уровень  жесткости  воды
составляет 7  Fr с  мин.давлением  в

2bar,

макс.давлением в 4bar.

ВНИМАНИЕ :
1. В некоторых  моделях  для  обеспечения
лучшего потока воды необходимо соединить
выпускную  трубу  с  выпускным  отверстием
на  высоте  50  мм  от  уровня  пола,  в
устройствах 

с 

насосным 

выпуском

максимум 700 мм от уровня пола.

2.

Для  обеспечения  длительного  срока

эксплуатации 

прибора, 

подключите

устройство  для  удаления  накипи  на  входе
для  воды.  В  противном  случае  накипь,
образующаяся  на  стенках  бойлера  и  в
патрубках, 

будет 

препятствовать

эффективной работе прибора.

4. ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ

Монтаж 

и 

электрическое

подсоединение

оборудования  должно  производиться  только
согласно 

установленным 

стандартам 

и

специально обученными специалистами.

Для 

электропроводки 

необходимо

использовать  кабель  качества  H07  RN-F с
сечением 5x4 mm

2

.

Прибор  должен  быть  подсоединен  к главному
рубильнику  (с  расстоянием  3  мм  и  более)  и  к
изолятору с предохранителем.

Толерантность  колебания  напряжения  не
должна превышать ± % 10.

Линия  электропитания  прибора  должна  быть
оснащена предохранителем в 25A.

К  системе  электропитания  рекомендуется
подключить реле утечки тока в 30 mA.
Необходимо обеспечить заземление прибора.
Для этого обязательно соблюдение DIN VDE
0100 пункт 540. Болт заземления обозначен в

левом нижнем углу этикеткой  "

".

5. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Прибор данной модели разработан специально
для  мытья  таких  разновидностей  посуды  как
тарелки,  стаканы,  подносы,  чашки и  тому
подобная  посуда в  специально  разработанных
для этих целей корзинах. Прибор пригоден для
эксплуатации  в  организациях  общественного
питания среднего звена, кафе.

Прибор должен эксплуатироваться специально
обученным персоналом.

Машина Максимальные  380  объектов  мм
высота  в устройстве  способна  мытья. Для
обеспечения  наилучшего  результата  мытья
важным  фактором  является  жесткость  воды,
именно поэтому при высокой жесткости воды,
превышающей

12 

Fr, 

мы 

рекомендуем

использовать средство для смягчения воды.

Для  обеспечения  высокого  качества  мытья
посуды  мы  рекомендуем  перед  основной
мойкой  провести  предварительную  мойку
посуды. В противном случае, остатки пищи на
посуде  ,  лимонные  корки,  зубочистки  и  тому
подобные  предметы  могут  попасть  в  сливную
трубу  и  засорить  ее,  что  станет  причиной
ухудшения качества мытья посуды.

В  машине  используется  два  вида  химических
моющих средств: средство для мытья посуды и
ополаскиватель.  Средство  для  мытья  посуды
должно быть индустриального типа (в жидком
или 

порошкообразном 

виде), 

без

пенообразования.  Количество  используемого
моющего  средства  указано  производителем.(В
зависимости  от  уровня  жесткости  воды
количество 

моющего 

средства 

может

варьироваться).

Устройство в стандартный комплект; 500x500
мм измерения 1 тарелку, 1 вилка безопасны
паха.

Выберите  корзину  в  соответствии  с  типом
посуды 

и 

загрузите 

корзину 

согласно

указанному  объему  посуды.  Для  обеспечения
экономии электроэнергии и моющего средства
не включайте машину, не установив корзину с
посудой.

Обратите внимание на то, что посуда пригодна
для  мытья  в  посудомоечной  машине.  Не
передвигайте машину в процессе работы.

Перед  включением  прибора  проверьте,  чтобы
вентиль подачи воды был открыт.

Рекомендуется регулярно проводить промывку
внутренних частей машины.

Для  получения  наилучшего  результата при
мытье посуды и для предупреждения нанесения

Содержание BYM102

Страница 1: ...UAL DE USUARIO ESP MODE D EMPLOI FR 1000 Tabak saat BULA IK YIKAMA MAK NASI 1000 Plate h DISHWASHER 10000 Teller Stunde SP LMASCH ENE 1000 platos hora LAVAVAJILLAS 1000 assiettes heure LAVE VAISSELLE...

Страница 2: ...2 ekil 1...

Страница 3: ...i Water Inlet Wasser Einlass 3 4 Inch Su Giris Bas nc Pressure of Water Supply Wasserdruck 2 4 bar Su Giris S cakl Temperature of Water Supply Wassertemperatur 45 C Su Giris S cakl maks Temperature of...

Страница 4: ...UYARI 2 Cihaz n z n daha uzun m rl ve verimli al abilmesi i in su giri ine kire z c tak n z Aksi takdirde boyler ve boru i y zeylerinde birikecek olan kire tortular cihaz n verimli al mas n engelleyec...

Страница 5: ...la klar koymay n z Bir defa kullan l p at labilen materyalleri veya tercihen sepet sistemi kullan n z T m bula klar depolad n z raflar n daimi temizli ini piyasadaki mevcut zel deterjanlar ve dezenfek...

Страница 6: ...oyunca bas l tutulur Tahliye butonu yan p s nerek i lemin ba lad n g sterir i lem bitti inde makine otomatik olarak kapan r OFF konumuna ge er 6 2 Kullan m Cihaz toplu yemek verilen orta l ekli i letm...

Страница 7: ...ekt y da y ksek bas n l su ile temizlemeyiniz 10 PERYOD K BAKIM 2 3 g nde bir Cihaz zerinde elektrik varken kesinlikle bak m yapmay n z ekil 1 de g sterildi i zere su f skiyelerinin nozullar n kar p t...

Страница 8: ...t r n z 5 Cihaz g vdesinde paslanma oluyor Uygun olmayan kimyasal temizle yiciler kullan lm t r Cihaz kullanma talimat na uygun temizleyiniz BYM102 Ar za Kodlar Ar za durumunda cihaz OFF durumuna ge i...

Страница 9: ...fficiency of your device attach a lime remover at the water input Otherwise the lime scale that will accumulate at the internal surfaces of the boiler and pump will prevent the device from working eff...

Страница 10: ...programs Canceling the wash can be performed by holding down the START PAUSE button NOTE For an ideal washing result you should wait until the ready led is lit when the boiler reaches 85 C and the ta...

Страница 11: ...light blinks as the machine takes water Drainage button Red light will appear during manual or automatic drainage The standard operating temperature of the boiler is 85 C ECOMOD operation is between 0...

Страница 12: ...two times a day or when the water loses its ability to clean due to dirty particles Washing performed with dirty wash water causes bad washing results along with detergent polisher and power wastage...

Страница 13: ...r chemical materials may have been used Clean the device according to the instructions for use BYM102 Malfunction Codes In case of malfunction your device turns itself OFF and the related malfunction...

Страница 14: ...wasser in 7 Fr H rte und min 2bar max 4bar Druck sein WARNUNG 1 Abzugsrohr muss zu einem Abzug bei 50mm h he von Boden f r Base Model und f r Pumpvorrichtung bei max 700 mm h he von boden um einen bel...

Страница 15: ...je nach Bedarf das Korb System Durchf hren sie die kontinuierliche Reinigung der Regale und Schr nke in denen sie ihr Geschirr aufbewahren mit den daf r vorgesehenen speziellen Reinigungs und Desinfe...

Страница 16: ...i allen mittelst ndischen gastronomischen Betrieben oder Cafeteria und Mensa hnlichen Einrichtungen in denen Tablet Teller Glas Tasse Gabel L ffel und andere in speziell konzipierten Kisten der Sp lma...

Страница 17: ...durch Sp lmittelhersteller hergestellt W hlen sie je nach Art und Schmutzigkeitsgrad des Geschirrs das geeignete Sp lprogramm Als Standart Zubeh r befindet sich bei der Sp lmaschiene eine Tellerkiste...

Страница 18: ...Wasserstrahld sen die m glicherweise durch Essensreste verstopft sind Reinigen sie die Au enfl che des Ger tes mithilfe eines feuchten Tuches Vermeiden sie bei der Reinigung tzende Sp lmittel harte B...

Страница 19: ...t sein Die Sp lzeit k nnte unzureichend sein berpr fen sie ob das Geschirr das Kreisen der Sp larme verhindert Trennen sie die Sp larme und reinigen sie die Wasserstrahll cher Trennen sie die Absp lar...

Страница 20: ...dudas no opere el dispositivo sin un control especializado Retire el dispositivo de raspado nylon protector Si detecte residuos de adhesivo sobre la superficie limpie con un disolvente adecuado Por e...

Страница 21: ...nternas de la m quina Para lograr sanos y buenos resultados en los platos limpiados se debe seguir las reglas b sicas siguientes Siga las indicaciones del fabricante en cuanto al dosis de detergente s...

Страница 22: ...e a funcionar la caldera alcanzar la temperatura establecida 85 C El ajuste de f brica de ECOMOD es 0 minutos se ilumina en rojo cuando se selecciona NOTA Para un resultado ideal la caldera ser 85 C e...

Страница 23: ...idad de lavado Es posible integrar un sisrema de lavado con la instalaci n de unidades como encimera con lavabo de basura unidad de sacudida y encimera de salida al dispositivo Se utilizan detergente...

Страница 24: ...nto del dispositivo Por lo tanto debe ser realizado peri dicamente el proceso de limpieza de incrustaci n de la caldera El mantenimiento de la caldera y la limpieza de la bomba deben ser realizado por...

Страница 25: ...TALLATION Mettez l appareil en place d installation et d ballez le V rifiez que l appareil soit en bon tat Si l appareil est endommag adressez vous votre vendeur En cas de doute ne mettez en service v...

Страница 26: ...ettes des verres des tasses et des couverts dans les paniers particuli rement con us pour a La machine doit tre utilis e par du personnel habilit d sign pour ce travail La machine maximales de 380 obj...

Страница 27: ...ur de Temp rature du Tank Indicateur de chaleur de digit rouge S allume et s teint comme un point en bas et droite lorsque le chauffage est actif Led Pr t Rouge va s allumer lorsque les temp ratures d...

Страница 28: ...Rin age Il s allumera rouge pendant le rin age 9 Temp rature de la chaudi re deux chiffres rouges 10 Bouton d vacuation Manuelle ou il s allumera rouge en tat de vidange automatique ON ADMISSION D EAU...

Страница 29: ...l ouverture du couvercle pendant le d roulement ou d une mauvaise fermeture du couvercle le d roulement s arr te D s que le couvercle s est bien ferm l appareil recommence fonctionner Avertissement E...

Страница 30: ...Le cycle de lavage est court V rifiez que les vaisselles ne bloquent pas le retour des bras D montez le bras de lavage et nettoyez les jets d eau D montez le bras de rin age et nettoyez les jets d eau...

Страница 31: ...C Senseur court circuit ou ouvert ER 03 Panne Tank NTC Senseur court circuit ou ouvert ER 04 Panne Chaudi re CHAUFFE Lorsque une augmentation de chaleur de minimum 5 C 41 F n est pas assur e dans la c...

Страница 32: ...32 Henkel Helios 3 7 Fr 2bar 4bar 1 50 700 2 4 H07 RN F 5x4 mm2 3 10 25A 30 mA DIN VDE 0100 540 5 380 12 Fr 500x500 1 1...

Страница 33: ...33 6 6 1 On START PAUSE START PAUSE START PAUSE 85 C 55 C 185 C 158 C 1 ON 2 OFF Stand by 2 START PAUSE 2 STOP 3 4 5 6 7 8 9 10 ON Y1 M2 P1 6...

Страница 34: ...34 START START M1 5 Y1 M2 PD ON 2 OFF START PAUSE 2 STOP...

Страница 35: ...35 85 C ECOMOD 0 999 85 C ECOMOD 0 5 5 START 2 6 2 3 1 60 2 120 3 180 500x500 1 1 1...

Страница 36: ...36 7 ON OF 2 0 10 10 11 2 3 1...

Страница 37: ...37 1 2 3 4 5 BYM102 OFF ER 01 10 9 ER 02 NTC ER 03 NTC ER 04 5 C 41 F 10 11 2 10...

Страница 38: ...38 ER 05 5 41 F 15 10 3 15 ER 06 16 ON OFF...

Страница 39: ...39 BYM 102 ELEKTR K EMASI...

Страница 40: ...40 BYM 102 ELECTRIC SCHEMA...

Страница 41: ...41 BYM 102 ESQUEMA EL CTRICO...

Страница 42: ...42 BYM 102 SCH MA LECTRIQUE...

Страница 43: ...43 BYM 102 SCHEMA ELETTRICO BYM 102...

Страница 44: ...44...

Отзывы: