background image

14

DE

1. ERKLÄRUNG

Die  Anweisungen  dieser  Anleitung  beinhalten
wichtige  İnformationen  über  die  zuverlässige
Montage,  Gebrauch,  Reinigung  und  Pflege  des
Gerätes. 

Bewahren 

sie 

deshalb 

diese

Gebrauchsanweisung 

an 

einem 

durch 

den

Verbraucher und Techniker leicht erreichbaren Ort
auf.

Die Montage des Gerätes sollte durch einen, vom
Hersteller  der  Maschiene  beauftragten  und
erfahrenen  Fachexperten,  den  Anweisungen  der
Firma anpassend durchgeführt werden.

Die Wasser und Strom Verbindungen des Gerätes
sollten  den  Werten  der  Tabelle der  “Technischen
Eigenschaften” anpassend gemacht werden.

Das  regelrechte  Funktionieren  und  Langlebigkeit
ihrer  Spülmaschiene  hängt  zweifellos  vom
richtigen 

Gebrauch, 

regelmäßige 

Pflege,

Einhaltung der Servicearbeiten und Reinigung ab.

Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für
jegliche Schäden, die durch das nicht Einhalten der
Gebrauchsanweisung,  durch  die  Pflege  und
technischer Eingriff anderer Personen anstelle des
befugten  Technikers  oder  durch  das  Anschließen
von  zusätzlichen  Behälter  und  Geräten  an  der
Spülmaschiene entstanden sind.

2. MONTAGEANLEİTUNG

Tragen  sie  das  Gerät  an  den  montier  Ort    und
entfernen sie die Verpackung.

Kontrollieren  sie,  ob  das  Gerät  in  einem
unbeschädigten  und  festen  Zustand  ist.  Falls  ein
Schaden 

vorhanden 

ist, 

informieren 

sie

unverzüglich  den  Verkäufer  und  falls  sie  durch
irgendeinem Grund Bedenken haben  lassen sie das
Gerät von einem Fachmann durchprüfen bevor sie
es einschalten.

Entfernen  sie  vorsichtig  die  Schutzfolie  des
Gerätes  und  reinigen  sie  die  überreste  mit
entsprechenden  Reinigungsmitteln  (zbs.  Henkel-
Helios).

Falls  möglich  platzieren  sie  das  Gerät  an  einem,
den  Wasser  und  Schmutzwasser  Verbindungen
nahelegenden Ort.

3. WASSERVERBINDUNG

Schließen  sie  das  Gerät  an  das  normale
Leitungswasser an. Aber wenn sie Energie sparen
möchten  können  sie  das  Gerät  auch  an  die
Warmwasserverbindung anschließen.

Machen sie die Gerät-Wasserhahn Verbindung mit
dem mitgegebenen flexiblen Schlauch.

Damit  das  Gerät  effizient  funktiorien  kann  sollte
das Einlasswasser in 7 Fr Härte und min 2bar, max
4bar Druck sein.

WARNUNG :

1. Abzugsrohr  muss  zu  einem  Abzug  bei  50mm

höhe  von  Boden  für  Base  Model  und  für
Pumpvorrichtung  bei  max.  700  mm  höhe  von
boden  um  einen  belastbare  Wasserfluss  zu
erhalten angeschlossen werden.

2. Montieren  sie  der Langlebigkeit  und  Effizienz

ihrer 

Spülmaschiene 

zuliebe 

an 

den

Wassereingang  einen  Kalklöser.  Andernfalls
werden  die  im  Heizkessel  und  İnnenfläche  der
Röhre  angesammelten  Kalkreste  das  richtige
Funktionieren des Gerätes verhindern.

4. STROM VERBİNDUNG

Die Montage und Strom Verbindungen des Gerätes
sollten durch beauftragte Fachangestellten in einer
dem  Standart  angemessenen  Art  und  Weise
durchgeführt werden.

Für die Stromverbindungs-Leitung sollte ein Kabel
in  H07  RN-F-Qualität  und 5x4mm

2

-Maßen

verwendet werden.

Das  Gerät  sollte  an  einem  Hauptschalter  (mit
kontaktier  Distanz  3mm  oder  mehr)  und  einem
versicherten İsolator verbunden werden.

Die  Spannungstoleranz  sollte ± %  10  nicht
überschreiten.

Für die Zuleitung des Gerätes sollte eine Sicherung
mit max. 25A verwendet werden.

Wir empfehlen bei der elektrischen Verbindung die
Verwendung eines Ableitstrom Relais mit 30 mA.

Das Gerät muss unbedingt eine Erdschlussleitung
haben.  Dafür  sollte  DIN  VDE  0100  Artikel  540
berücksichtigt werden. Die Erdungsschraube ist im

linken unteren Bereich mit "

" angegben.

5. GEBRACUHSANLEITUNG

Die Spülmaschiene ist für den Gebrauch bei allen
mittelständischen gastronomischen Betrieben oder
Cafeteria  und  Mensa  ähnlichen  Einrichtungen,  in
denen Tablet, Teller, Glas, Tasse, Gabel-Löffel und
andere  in  speziell  konzipierten  Kisten  der
Spülmaschiene gereinigt werden können, gastaltet
worden.

Das Gerät sollte durch einen, dauerhaft für diese
Arbeit beauftragten qualifiziertes Personal
betrieben werden.

Das maximal  380  mm  Höhe  Objekte  in  der
Vorrichtung ist in der Lage zu waschen.

Für das gründliche Reinigen des Geschirrs ist das
Wasser  ein  wichtiger  Faktor.  Deshalb  empfehlen
wir die Verwendung von “Wasserenthärter” beim
überschreiten 

der 

Wasserhärte 

von 

12Fr.

Wasserenthärter verwendet werden.

Für eine gute Spülqualität sollten sie das Geschirr
unbedingt  reinigen  bevor  sie  es  in  die
Spülmaschiene  einräumen.  Andernfalls  könnten
Essensreste,  Zitronenschalen,  Zahnstocher  und

Содержание BYM102

Страница 1: ...UAL DE USUARIO ESP MODE D EMPLOI FR 1000 Tabak saat BULA IK YIKAMA MAK NASI 1000 Plate h DISHWASHER 10000 Teller Stunde SP LMASCH ENE 1000 platos hora LAVAVAJILLAS 1000 assiettes heure LAVE VAISSELLE...

Страница 2: ...2 ekil 1...

Страница 3: ...i Water Inlet Wasser Einlass 3 4 Inch Su Giris Bas nc Pressure of Water Supply Wasserdruck 2 4 bar Su Giris S cakl Temperature of Water Supply Wassertemperatur 45 C Su Giris S cakl maks Temperature of...

Страница 4: ...UYARI 2 Cihaz n z n daha uzun m rl ve verimli al abilmesi i in su giri ine kire z c tak n z Aksi takdirde boyler ve boru i y zeylerinde birikecek olan kire tortular cihaz n verimli al mas n engelleyec...

Страница 5: ...la klar koymay n z Bir defa kullan l p at labilen materyalleri veya tercihen sepet sistemi kullan n z T m bula klar depolad n z raflar n daimi temizli ini piyasadaki mevcut zel deterjanlar ve dezenfek...

Страница 6: ...oyunca bas l tutulur Tahliye butonu yan p s nerek i lemin ba lad n g sterir i lem bitti inde makine otomatik olarak kapan r OFF konumuna ge er 6 2 Kullan m Cihaz toplu yemek verilen orta l ekli i letm...

Страница 7: ...ekt y da y ksek bas n l su ile temizlemeyiniz 10 PERYOD K BAKIM 2 3 g nde bir Cihaz zerinde elektrik varken kesinlikle bak m yapmay n z ekil 1 de g sterildi i zere su f skiyelerinin nozullar n kar p t...

Страница 8: ...t r n z 5 Cihaz g vdesinde paslanma oluyor Uygun olmayan kimyasal temizle yiciler kullan lm t r Cihaz kullanma talimat na uygun temizleyiniz BYM102 Ar za Kodlar Ar za durumunda cihaz OFF durumuna ge i...

Страница 9: ...fficiency of your device attach a lime remover at the water input Otherwise the lime scale that will accumulate at the internal surfaces of the boiler and pump will prevent the device from working eff...

Страница 10: ...programs Canceling the wash can be performed by holding down the START PAUSE button NOTE For an ideal washing result you should wait until the ready led is lit when the boiler reaches 85 C and the ta...

Страница 11: ...light blinks as the machine takes water Drainage button Red light will appear during manual or automatic drainage The standard operating temperature of the boiler is 85 C ECOMOD operation is between 0...

Страница 12: ...two times a day or when the water loses its ability to clean due to dirty particles Washing performed with dirty wash water causes bad washing results along with detergent polisher and power wastage...

Страница 13: ...r chemical materials may have been used Clean the device according to the instructions for use BYM102 Malfunction Codes In case of malfunction your device turns itself OFF and the related malfunction...

Страница 14: ...wasser in 7 Fr H rte und min 2bar max 4bar Druck sein WARNUNG 1 Abzugsrohr muss zu einem Abzug bei 50mm h he von Boden f r Base Model und f r Pumpvorrichtung bei max 700 mm h he von boden um einen bel...

Страница 15: ...je nach Bedarf das Korb System Durchf hren sie die kontinuierliche Reinigung der Regale und Schr nke in denen sie ihr Geschirr aufbewahren mit den daf r vorgesehenen speziellen Reinigungs und Desinfe...

Страница 16: ...i allen mittelst ndischen gastronomischen Betrieben oder Cafeteria und Mensa hnlichen Einrichtungen in denen Tablet Teller Glas Tasse Gabel L ffel und andere in speziell konzipierten Kisten der Sp lma...

Страница 17: ...durch Sp lmittelhersteller hergestellt W hlen sie je nach Art und Schmutzigkeitsgrad des Geschirrs das geeignete Sp lprogramm Als Standart Zubeh r befindet sich bei der Sp lmaschiene eine Tellerkiste...

Страница 18: ...Wasserstrahld sen die m glicherweise durch Essensreste verstopft sind Reinigen sie die Au enfl che des Ger tes mithilfe eines feuchten Tuches Vermeiden sie bei der Reinigung tzende Sp lmittel harte B...

Страница 19: ...t sein Die Sp lzeit k nnte unzureichend sein berpr fen sie ob das Geschirr das Kreisen der Sp larme verhindert Trennen sie die Sp larme und reinigen sie die Wasserstrahll cher Trennen sie die Absp lar...

Страница 20: ...dudas no opere el dispositivo sin un control especializado Retire el dispositivo de raspado nylon protector Si detecte residuos de adhesivo sobre la superficie limpie con un disolvente adecuado Por e...

Страница 21: ...nternas de la m quina Para lograr sanos y buenos resultados en los platos limpiados se debe seguir las reglas b sicas siguientes Siga las indicaciones del fabricante en cuanto al dosis de detergente s...

Страница 22: ...e a funcionar la caldera alcanzar la temperatura establecida 85 C El ajuste de f brica de ECOMOD es 0 minutos se ilumina en rojo cuando se selecciona NOTA Para un resultado ideal la caldera ser 85 C e...

Страница 23: ...idad de lavado Es posible integrar un sisrema de lavado con la instalaci n de unidades como encimera con lavabo de basura unidad de sacudida y encimera de salida al dispositivo Se utilizan detergente...

Страница 24: ...nto del dispositivo Por lo tanto debe ser realizado peri dicamente el proceso de limpieza de incrustaci n de la caldera El mantenimiento de la caldera y la limpieza de la bomba deben ser realizado por...

Страница 25: ...TALLATION Mettez l appareil en place d installation et d ballez le V rifiez que l appareil soit en bon tat Si l appareil est endommag adressez vous votre vendeur En cas de doute ne mettez en service v...

Страница 26: ...ettes des verres des tasses et des couverts dans les paniers particuli rement con us pour a La machine doit tre utilis e par du personnel habilit d sign pour ce travail La machine maximales de 380 obj...

Страница 27: ...ur de Temp rature du Tank Indicateur de chaleur de digit rouge S allume et s teint comme un point en bas et droite lorsque le chauffage est actif Led Pr t Rouge va s allumer lorsque les temp ratures d...

Страница 28: ...Rin age Il s allumera rouge pendant le rin age 9 Temp rature de la chaudi re deux chiffres rouges 10 Bouton d vacuation Manuelle ou il s allumera rouge en tat de vidange automatique ON ADMISSION D EAU...

Страница 29: ...l ouverture du couvercle pendant le d roulement ou d une mauvaise fermeture du couvercle le d roulement s arr te D s que le couvercle s est bien ferm l appareil recommence fonctionner Avertissement E...

Страница 30: ...Le cycle de lavage est court V rifiez que les vaisselles ne bloquent pas le retour des bras D montez le bras de lavage et nettoyez les jets d eau D montez le bras de rin age et nettoyez les jets d eau...

Страница 31: ...C Senseur court circuit ou ouvert ER 03 Panne Tank NTC Senseur court circuit ou ouvert ER 04 Panne Chaudi re CHAUFFE Lorsque une augmentation de chaleur de minimum 5 C 41 F n est pas assur e dans la c...

Страница 32: ...32 Henkel Helios 3 7 Fr 2bar 4bar 1 50 700 2 4 H07 RN F 5x4 mm2 3 10 25A 30 mA DIN VDE 0100 540 5 380 12 Fr 500x500 1 1...

Страница 33: ...33 6 6 1 On START PAUSE START PAUSE START PAUSE 85 C 55 C 185 C 158 C 1 ON 2 OFF Stand by 2 START PAUSE 2 STOP 3 4 5 6 7 8 9 10 ON Y1 M2 P1 6...

Страница 34: ...34 START START M1 5 Y1 M2 PD ON 2 OFF START PAUSE 2 STOP...

Страница 35: ...35 85 C ECOMOD 0 999 85 C ECOMOD 0 5 5 START 2 6 2 3 1 60 2 120 3 180 500x500 1 1 1...

Страница 36: ...36 7 ON OF 2 0 10 10 11 2 3 1...

Страница 37: ...37 1 2 3 4 5 BYM102 OFF ER 01 10 9 ER 02 NTC ER 03 NTC ER 04 5 C 41 F 10 11 2 10...

Страница 38: ...38 ER 05 5 41 F 15 10 3 15 ER 06 16 ON OFF...

Страница 39: ...39 BYM 102 ELEKTR K EMASI...

Страница 40: ...40 BYM 102 ELECTRIC SCHEMA...

Страница 41: ...41 BYM 102 ESQUEMA EL CTRICO...

Страница 42: ...42 BYM 102 SCH MA LECTRIQUE...

Страница 43: ...43 BYM 102 SCHEMA ELETTRICO BYM 102...

Страница 44: ...44...

Отзывы: