background image

14

Montaje - Assemblage  - Assembly - Montage

Montaggio - Montagem - Plaatsen

Montar volante - Assembler le volant - Assemble the steering wheel

Lenkrad einbauen - Montare il volante 

Montar volante - Stuur plaatsen

1. Inserte el volante en el tubo de dirección que sobresale en el salpicadero.
2. Alinee los orificios del cuello del volante, con los orificios de la parte superior del 

casquillo en el tubo de dirección.
3. Inserte el tornillo (b) por el orificio inferior a través del volante y el tubo.
4. Inserte una tuerca (c) en el lado opuesto del tornillo y ajustar hasta que el volante 

quede fijado en el tubo.

1. Insert the steering wheel into the steering column that protrudes from the dashboard.
2. Line up the holes on the stem of the steering wheel with the holes on the upper part 

of the steering column casing.
3. Insert screw (b) in the lower hole through the steering wheel and column.
4. Insert a nut (c) on the opposite side of the screw and adjust until the steering wheel 

is fixed firmly to the column.

1. Inserire il volante nel tubo dello sterzo che fuoriesce dal cruscotto.
2. Allineare i fori del mozzo del volante con quelli della parte superiore della ghiera del 

tubo dello sterzo.
3. Inserire la vite (b) nel foro minore tra volante e tubo.
4. Inserire un dado (c) nel lato opposto della vite e stringere fino al fissaggio del 

volante al tubo.

1. Insérer le volant dans la colonne de direction qui sort du tableau de bord.
2. Aligner les trous de la tige du volant avec les trous sur la partie supérieure de 

l’enveloppe de colonne de direction.
3. Insérer la Vis d’encart (b) dans le trou inférieur par le volant et la colonne.
4. Insérer un écrou (c) de l’autre côté de la vis et adapter jusqu’à ce que le volant soit 

fixé fermement à la colonne.

1. Stecken Sie das Lenkrad in das Steuerrohr, das aus dem Armaturenbrett hervorragt.
2. Sorgen Sie dafür, dass sich die Löcher des Lenkradschafts genau über den 

Löchern an der Oberseite der Steuerrohr-Buchse befinden.
3. Stecken Sie die Schraube (b) durch das niedriger Loch durch Lenkrad und Steuerrohr.
4. Schrauben Sie eine Mutter (c) am entgegensetzten Ende der Schraube an und 

ziehen Sie sie fest, bis das Lenkrad am Steuerrohr befestigt ist.

1. Colocar a roda na coluna da direcção saliente no painel.
2. Alinhar os furos do volante, com furos na parte superior da tampa sobre o tubo.
3. Insira o parafuso (b) pela parte inferior através do volante e do buraco do tubo.
4. Introduzir uma porca (c) no lado oposto do parafuso de ajuste e até que a roda é 

fixa no tubo.

ES

FR

EN

DE

IT

PT

Содержание 7184

Страница 1: ...TES MODELL UND DESIGN MODELLO E DISEGNO REGISTRATI MODELO E DESENHO PATENTEADOS GEREGISTREERD MODEL EN DESIGN INJUSA 2017 12V Manual de usuario Manuel de l utilisateur User manual Benutzerhandbuch Manuale d uso Manual de usuário Gebruiksaanwijzingen Porsche 911 Turbo S Ref 7184 02 18 V 1 ...

Страница 2: ...und sicher genießen können sollten Sie dieses Handbuch genau lesen und zum Nachschlagen aufbewahren Das Befolgen der Anleitungen und Empfehlungen in diesem Handbuch ermöglicht Ihrem Kind eine problemlose genussvolle Fahrt Bei Fragen setzen Sie sich bitte mit dem Kundendienst in Ihrem Land in Verbindung oder wenden Sie sich über unsere Website www injusa com direkt an uns Enhorabuena Félicitations ...

Страница 3: ...lijk van dit artikel te kunnen genieten Door de gebruiksaanwijzingen te volgen zal u op de juiste en veiligste manier van het rijden genieten Voor vragen neem graag contact op met de klantenservice in uw land of via onze website www injusa com Complimenti Parabéns Gefeliciteerd IT PT NL Porsche e design de produto incluído estão sujeitos à proteção da propriedade intelectual de propriedade da Jugu...

Страница 4: ...bauen 17 Montar respaldo Assembler le dossier Assemble the backrest Rückenlehne einbauen 20 Funcionamiento Opération Operation Bedienung 22 Controles del coche Les commandes de la voiture Car controls Steuerung des Autos 22 Funcionamiento con control remoto Fonction de télécommande Remote control function Betrieb mit Fernbedienung 24 Funcionamiento sin control remoto Fonctionnement sans télécomman...

Страница 5: ...piegels plaatsen 17 Montare lo schienale Montar encosto Montar respaldo 20 Funzionamento Funcionamento Werking 22 Controlli dell auto Controles do carro Bedieningen van de auto 22 Funzionamento col comando a distanza Funcionando em controle remoto Gebruik met afstandsbediening 24 Funzionamento senza comando a distanza Funcionamento sem controle remoto Gebruik zonder afstandsbediening 26 App Comand...

Страница 6: ...IELZEUG VON EINEM ERWACHSENEN MONTIERT WIRD Vor Übergabe des Spielzeuges an das Kind Zusammenbauwerkzeuge und Befestigungs klammern wegräumen Eine falsche Montage von Lenkrad und Sitz kann gefährlich sein NIEMALS DAS FAHRZEUG ÜBERLADEN NUR FÜR EIN KIND GEEIGNET Fahrzeug nicht in der Nähe von Wärmequellen Heizkörper usw stehenlassen Usare sotto la sorveglianza di un adulto Leggere le istruzioni pri...

Страница 7: ...by the manufacturer THE CHARGER IS NOT A TOY DO NOT SHORT CIRCUIT THE POWER TERMINALS Only an adult who has read and understood the safety warnings should handle charge or recharge the battery The battery s protective cover should be removed and replaced by an adult using an appropriate tool which must be kept out of the reach of children When this product leaves the factory the batteries are full...

Страница 8: ...l moet vuiten het bereik van de kinderen worden bewaard Vanuit de fabriek zijn de batterijen van de auto opgeladen maar het wordt aangeraden om deze nogmaals te laden voor een maximale effectiviteit ALLEEN IN GEVENTILEERDE PLAATSEN LADEN Este artigo apenas podera ser utilizado com uma bateria recarregavel ref 999 de 12V marca INJUSA e um carregador de baterias ref 1208 de 12V marca INJUSA Use some...

Страница 9: ...of the child is 30kg Warning Use under the supervision of an adult Make sure the vehicle is used in a large enough space that is adequate for its usage in other words on a flat surface with no steps or dangerous obstacles To ensure the product is used and handled safely make sure the child knows how to use the accelerator and the vehicle steering system correctly Due to the characteristics of the ...

Страница 10: ...n kunnen veroorzaken Waarschuwing Het gebruik van dit artikel in openbare gelegnheden kan ongelukken veroorzaken Waarschuwing Niet gebruiken in het verkeer NIET het voertuig in water onderdompelen of in het zand gebruiken A idade mínima adequada para utilização do artigo é três anos O peso máximo da criança deve ser 30 kg Atenção Utilizar sob a vigilancia de um adulto Certifique se de que o veícul...

Страница 11: ...ornillería Vis Screws Schrauben und Muttern Vitame Parafusos Schroeven 6 1 Cuerpo principal 2 Espejos retrovisores 3 Parabrisas 4 Volante 5 Respaldo 6 Adhesivas 1 Corpo principale 2 Specchietti retrovisori 3 Parabrezza 4 Volante 5 Schienale 6 Adesivi 1 Main chassis 2 Rear view mirrors 3 Windscreen 4 Steering wheel 5 Back rest 6 Adhesives 1 Hoofddeel 2 Achteruitkijkspiegels 3 Voorruit 4 Stuur 5 Rug...

Страница 12: ...chließen Collegare la batteria al motore Ligue a bateria ao motor Batterij van de motor aansluiten ES ES FR FR EN DE IT PT NL Sólo un adulto que haya leído y entienda las advertencias de seguridad debe manipular cargar o recargar la batería Al salir de fábrica las baterías salen perfectamente cargadas pero antes de usarlas es necesario cargarlas una vez más para alcanzar el máximo de eficacia 1 Co...

Страница 13: ... vez mais para se alcançar o máximo de eficácia 1 Ligar a rede de qualquer tomada de 230 Volts CE 230 Volts U K 120 Volts USA MEXICO e o piloto vermelho do carregador acende se sinal de que o carregador funciona 2 Desligar a cavilha B e ligar à do carregador C assim o piloto vermelho do carregador apagar se à Isto indica que a bateria está carregando e tudo funciona bem Quando o piloto voltar a fi...

Страница 14: ...ont insérées dans le bon sens positif au négatif etc 5 Fermer le couvercle de l enceinte et replacer la dans le véhicule à l aide d un tournevis non inclus Option disponible exclusivement sur la version avec lumières et sons IMPORTANT Batteries should only be handled by an adult 1 Remove the cover to access the sound box with the help of a screwdriver not included 2 Remove the sound box 3 Remove t...

Страница 15: ...caixa de som tampa para aceder o compartimento da bateria com uma chave de fenda não incluído 4 Insira 3 novos do tipo LR03 pilhas AAA 1 5V não incluído combinando a polaridade indicada no interior do compartimento 5 Feche de novo a tampa de som e coloque a caixa de som no artigo usando uma chave de fenda não incluídas Opção disponível apenas nas versões com luz e som BELANGRIJK De batterijen dien...

Страница 16: ...ie unter der aufsicht eines erwachsenen laden Nur empfohlene batterien einbauen nie typen mischen Nur empfohlene batterien einbauen weder neue und gebrauchte batterien mischen noch Die batterie darf nicht mit den haushaltsabfällen zusammen weggeworfen werden Ausgebrauchte batterien aus dem spielzeug ausbauen Sie muss in besonderen behältern aufbewahrt werden Batterie oder akkus polrichtig einsetze...

Страница 17: ...AVANT DE MONTER LE JOUET STICK THE 6 7 8 9 10 11 STICKERS BEFORE ASSEMBLING THE TOY KLEBEN SIE DIE SELBSTKLEBEETIKETTEN 6 7 8 9 10 11 AUF BEVOR SIE DAS SPIELZEUG ZUSAMMENBAUEN ATTACCARE GLI ADESIVI 6 7 8 9 10 11 PRIMA DI MONTARE IL GIOCO COLAR OS ADESIVOS 6 7 8 9 10 11 ANTES DE MONTAR O BRINQUEDO BRENG HET KLEEFMIDDEL 6 7 8 9 10 11 AAN ALVORENS HET SPEELGOED TE MONTEREN 15 14 12 16 16 13 13 Montaj...

Страница 18: ...era del tubo dello sterzo 3 Inserire la vite b nel foro minore tra volante e tubo 4 Inserire un dado c nel lato opposto della vite e stringere fino al fissaggio del volante al tubo 1 Insérer le volant dans la colonne de direction qui sort du tableau de bord 2 Aligner les trous de la tige du volant avec les trous sur la partie supérieure de l enveloppe de colonne de direction 3 Insérer la Vis d enc...

Страница 19: ... op de besturingsbuis dat uit de dashboard steekt 2 Zet de openingen van het stuur op de openingen van de bovenkant van de besturingsbuis 3 Voeg de schroef b in de boven lagere van het stuur en door de buis 4 Plaats een moer c aan de andere kant van de schroef en draai deze totdat het stuur vast zit aan de buis NL ...

Страница 20: ... 3 Inserire una vite a nel foro corrispondente a lato del parabrezza e fissarla con l aiuto di un cacciavite non incluso 4 Ripetere l operazione 3 nella parte opposta del parabrezza 1 Aligner les étiquettes sur le pare brise avec les trous sur le tableau de bord et les manchons de serrage avec les trous de côté 2 Appuyer et fermer le pare brise en place pour que les étiquettes soient fermées corre...

Страница 21: ...nbekledingen op de openingen van de zijkant 2 Druk er zachtjes op zodat het voorruit op zijn plek komt te zitten en de lipjes vast zijn 3 Voeg een schroef a in de juiste opening van de zijkant van het voorruit en schroef het vast met behulp van een schroevendraaier niet inclusief 4 Herhaal dit 3 aan de andere kant van het voorruit 1 2 3 a Ø 3 6x13 mm a x2 NL ...

Страница 22: ...to facendolo inserire 2 Premere per inserire il retrovisore nel suo alloggiamento e per agganciare saldamente le linguette 3 Ripetere l operazione 2 con il retrovisore opposto 1 Aligner la base du rétroviseur avec le trou correspondant sur le côté de la voiture jusqu à ce qu il soit fixé 2 Appuyer et fermer le rétroviseur en place pour que les étiquettes soient fermées correctement 3 Répéter l opé...

Страница 23: ... 1 Breng het uiteinde van de achteruitkijkspiegel op een lijn met elke opening van de zijkant van de auto zodat deze er precies oppast 2 Druk er zachtjes op zodat het achteruitkijkspiegel op zijn plek komt te zitten en de lipjes vast zijn 3 Herhaal dit 2 aan de andere kant 3 ...

Страница 24: ...erire la vite e nel foro e avvitare con un cacciavite non incluso 4 Ripetere l operazione 3 nel foro opposto 1 Aligner la base du dossier avec le trou figurant dans le siège et fixer le 2 Aligner les trous centraux sur le dossier avec les trous se situant à l arrière 3 Insérer La vis d encart e par le trou avec l aide d un tournevis non inclus 4 Répétez l opération 3 avec le trou opposé 1 Stecken ...

Страница 25: ...rugleuning op de opening van de zitplaats zodat het er precies oppast 2 Breng de centrale openingen van de rugleuning op een lijn met de openingen van de achterkant 3 Voeg een schroef e in de opening en schroef deze vast met behulp van een schroevendraaier niet inclusief 4 Herhaal dit 3 bij de andere opening ...

Страница 26: ...sses Faites avancer la voiture en avançant le levier ou reculer en déplaçant le levier vers l arrière 4 Pédale appuyez sur la pédale pour faire avancer la voiture Quand vous relâcher la pédale la voiture freinera 5 Lumières feux de devant LEDs Quand vous appuyez sur la pédale les lumières feux de devant s allumeront Option disponible exclusivement sur la version avec lumières et sons 6 Les lumière...

Страница 27: ...preker te kunnen horen dient de auto met een Mp3 weergave gesynchroniseerd te zijn optie alleen beschikbaar voor versies met geluid en licht 3 Versnellingspook om de richting van de auto naar voren door de versnellingspook naar voren te brengen of naar achteren door de versnellingspook naar achteren te brengen te brengen 4 Versnellingspook druk op de pedaal om de auto in beweging te brengen Zodra ...

Страница 28: ...és correctement sur le couvercle en haut f du système de radiocommande alignés avec le trou inférieur sur la colonne de direction fermant ainsi la direction donc il peut être contrôlé via la télécommande 2 Changer le système de télécommande en position Marche I en utilisant le commutateur au dessous du véhicule 3 L utilisation de l Application de Télécommande utiliser votre téléphone portable pour...

Страница 29: ...ode controlar a direção do veículo Veja a seção Remote Control App Waarschuwing Alleen een volwassene dient de afstandsbediening bedieningen aan te passen 1 Bevestig dat de schroef f en moer c goed door de bovendop d van het afstandsbedieningssysteem zijn ingevoegd en dat deze gelijk aan de onder opening van de besturingsbuis is De besturing zal geblokkeerd blijven om de auto op afstand te kunnen ...

Страница 30: ...commande en l alignant ainsi avec le trou au dessus sur la colonne de direction Insérer la Vis b et l écrou c correctement par la couverture et la colonne de direction au niveau de la hauteur du trou indiqué précédemment ouvrant ainsi le système 2 Changer le système de télécommande en position Arrêt O Le commutateur est placé au dessous du véhicule 3 L utilisation de l App Application de contrôle ...

Страница 31: ...s controles da aplicação a partir de seu telefone celular e você pode controlar o veículo Waarschuwing Alleen een volwassene dient de afstandsbediening bedieningen te annuleren 1 Breng de bovendeksel f van het afstandsbedieningssysteem omhoog en op een lijn met de opening die daar boven te vinden is op de besturingsbuis Voeg de schroef b en moer c daarin zodat de deksel en besturingsbuis het syste...

Страница 32: ...ON See section Remote control function page 12 If you have synchronized your App before activating the On mode I in your vehicle you must activate it Once activated restart again the app to make it work properly 2 3 On the Injusa Imove app please press the START button 2 4 When the app will connect with your vehicle a confirmation message will come up Otherwise please come back to step 2 2 2 5 Pre...

Страница 33: ... 7182 Porsche 911 Turbo S in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999 5 EG De complete tekst over de EU verklaring over de overeenstemming is te vinden op de volgende website www injusa com 1 Baixe o aplicativo Injusa iMove no seu telefone móvel Contem aplicações sujeitas a pagamento disponível para Android 5 1 1 ou superior ou iOS 2 Sincroniz...

Страница 34: ...ommande du régulateur de vitesse Activer sans détacher le bouton de contrôle de vitesse 6 Contrôle de direction progressif 1 Vehicle battery charge indicator 2 Control vehicle front and backlights 3 Configuration 4 Variable speed control 5 Cruise speed control It s activated by pressing and holding the button of speed control 6 Gradual steering control 1 Akkuanzeige des Autos 2 Bedienung der Schei...

Страница 35: ... 7 Attenzione Il livello di carica rimanente della batteria è il 20 8 Fermata automatica del veicolo quando il livello di carica rimanente della batteria arriva al 0 Allunga la vita della batteria 7 Aviso nível de carga restante da bateria é de 20 8 Automático parar o veículo quando o nível de carga da bateria restante chegar a 0 Prolonga a vida útil da bateria 7 Let op De batterijen lading is nog...

Страница 36: ... le mode manuel Disponible après la mise en place de l alerte 11 Changer le modèle de voiture 12 Accéder aux Questions Fréquentes 13 Tourner arrière 9 Alert configuration for the distance control Payment option 10 Activate the manual mode Available once the alert has been set up 11 Change the car model 12 Access to frequent questions 13 Come back 9 Einstellung des Alarms für die Abstandskontrolle ...

Страница 37: ...L 9 Configuração de alerta para o controlo da distancia Opção de pagamento 10 Activar o modo manual Disponível após configurado o alarme 11 Trocar o modelo de carro 12 Aceder ás perguntas frequentes 13 Voltar a trás 9 Alert configuratie voor de afstand controle Betalingsmogelijkheid 10 Activeer de handbediende modus Beschikbaar nadat de signalering is ingesteld 11 Wijzig het model auto 12 Toegang ...

Страница 38: ...stopped when the maximum distance is exceeded The configurated alarm sound vibration will ring for excess distance 14 Knopf drücken um das Auto anzuhalten im Manuellen Modus 15 Das Auto hält an wenn der Höchstabstand überschritten wird Der eingestellte Alarm akustisches Signal Vibration aktiviert sich bei zu großem Abstand des Autos 14 Premere il bottone per arrestare l auto in modo manuale 15 L a...

Страница 39: ...35 Funcionamiento Opération Operation Bedienung Funzionamento Funcionamento Werking ...

Страница 40: ...rzeuges besonders denjenigen der Befestigungs und Verschleissteile Überprüfen Sie nun die einwandfreien Lauf der Richtung und Bremse WAARSCHUWING Het niet uitvoeren van genoemde controles en onderhoudsaanbevelingen kan vallen en omslaan veroorzaken Controleer regelmatig de staat van het voertuig in het bijzonder al de bevestigingsdelen en die delen die aan slijtage onderhevig zijn Ook de besturing...

Страница 41: ...e todos os defeitos antes da sua utilizaçao Seguindo estas normas disfrutará de uma larga duração No caso de que não sejam observadas estas instruçoes INJUSA renuncia a toda a garantia acêrca da efecácia das baterias Seulement un adulte qui a lu et compris les avertissements de sécurité ne devra manipuler charger ou recharger la batterie La batterie le chargeur les cables les connecteurs et la car...

Страница 42: ... de sécurité pourra manipuler charger ou recharger la batterie Quand vous remarquez que la voiture va considérablement plus lentement que normal cela signifie que les batteries doivent être chargées immédiatement autrement elles seront endommagées voir la section sur le chargement de la batterie Solo un adulto che abbia letto e compreso le avvertenze di sicurezza deve maneggiare caricare o ricaric...

Страница 43: ...nths Do not leave the toy inactive with the battery run down In the event of having to leave the toy inactive for a long period of time we recommend charging the battery and disconnecting it recharging it every 5 or 6 months Nel caso in cui il giocattolo dovesse essere lasciato inattivo per un lungo periodo di tempo si consiglia di caricare la batteria e di staccarla tornandola a caricare ogni 5 o...

Страница 44: ...Débrancher les connecteurs de batterie 3 Enlever le couvercle de batterie avec l aide d un tournevis non inclus 4 Enlever la batterie endommagée et remplacer la par une nouvelle 5 Replacer le couvercle de batterie 6 Rebrancher les connecteurs de batterie correctement voir l illustration 7 Replacer le siège Achtung Der Akku darf nur von einem Erwachsenen ausgewechselt werden 1 Entfernen Sie den Aut...

Страница 45: ...t inclusief 4 Haal de beschadigde batterij eruit en plaats er een nieuwe in 5 Plaats de deksel opnieuw op de batterijendoos 6 Sluit de verbinding met de batterij weer aan de auto zie afbeeldingen 7 Plaats de zitplaats weer op zijn plek 1 3 negro noir black schwarz nero preto zwart rojo rouge red rot rosso vermelho rood Fusible térmico Consultar Bateria Fusible térmico Fusible thermique lu dans la ...

Страница 46: ...e a INJUSA SEHR WICHTIG Dieses Auto ist mit einer Sicherheitsthermosicherung und einem Überspannungs und Kurzschlussschutz versehen Ersatzteile erhalten Sie auf Bestellung bei INJUSA HEEL BELANGRIJK Deze auto bevat een thermische smeltveiligheid een elektrische bescherming tegen elektriciteitsstoringen of stroom overlading U kan een reserve onderdeel bij INJUSA aanvragen 42 NO TIRAR LA BATERÍA CON...

Страница 47: ...qu il soit recyclé de manière sûre au niveau environnemental Pour plus de détails sur les sites de collecte existants veuillez contacter l administration locale Ein symbol mit einem durchgestrichenen container auf ihrem produkt bedeutet dass dieses produkt nicht in den normalen hausmüll entsorgt werden darf Zur vermeidung einer möglichen beeinträchtigung der umwelt oder der menschliche gesundheit ...

Страница 48: ...ces de rechange indiquez la référence de véhicule et son code Voir la table de codes Utilizzare unicamente componenti originali injusa per assicurare il buon funzionamento del veicolo Importante Per richiedere pezzi di ricambio indicare il riferimento del veicolo e il codice del pezzo Consultare la tavola dei codici Nur injusa originalteile vewenden um eine störungsfreies funktion des fahrzeuges z...

Страница 49: ...sicão Reserve onderdelen x4 x2 x6 x1 x1 x2 x2 x1 x4 x1 x1 x1 x107 Ø3 1x9 5 mm cod 5098 Ø2 9x9 5 mm cod 5010 Ø4 6x35 mm cod 5086 Ø4 1x30 mm cod 5082 Ø4x16 mm cod 5014 Ø12 cod 9003 Ø12 cod 9009 M5x35 mm cod 5084 M5x32 mm cod 5017 M5 cod 6014 M5 cod 6015 Ø3 5x12 mm cod 5108 Ø3 6x13 mm cod 5064 100 109 103 104 111 105 106 112 107 110 108 101 102 x4 Ø3 5x13 mm cod 5022 113 ...

Страница 50: ... 41 42 6 5 43 47 49 51 52 50 44 45 46 48 x4 x9 x16 x2 x14 x9 x1 x2 x4 x4 x6 x8 x7 x2 x2 x2 x4 x4 x4 x3 108 103 103 103 103 103 103 103 103 103 103 103 103 103 102 103 103 109 105 8 Piezas de recambio Pieces de rechange Spare parts Ersatzteile Pezzi di ricambio Peças de reposicão Reserve onderdelen 27 28 113 113 ...

Страница 51: ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 88 89 92 93 93 90 91 x4 x2 x2 x2 x4 x2 x2 x2 x6 101 100 103 103 103 103 103 104 111 112 106 103 102 102 103 103 103 107 107 110 Piezas de recambio Pieces de rechange Spare parts Ersatzteile Pezzi di ricambio Peças de reposicão Reserve onderdelen ...

Страница 52: ...46 18718447 18718448 18718449 18718450 18718451 18718452 18718453 18718454 18718455 18718456 18718457 18718458 18718459 18718460 18718461 18718462 18718463 18718464 18718465 18718466 18718467 18718468 18718469 18718470 18718471 18718472 18718473 18718474 18718475 18718476 18718477 18718478 18718479 18718480 18718481 18718482 5 1 1 1 1 1 4 4 4 4 4 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1...

Страница 53: ...aide Vous pouvez contacter le service d entretien pour votre pays Servicios reparaciones Services réparations Services repairs Service Reparaturen Servizi riparazioni Serviços reparações Reserve onderdelen Services reparaties ESPAÑA 96 555 08 62 FAX 96 555 33 56 service injusa com www injusa com Industrial Juguetera S A Avda Azorín Nº20 03440 Ibi Alicante España FRANCE RÉPARATIONS PIÈCES DE RECHAN...

Страница 54: ...O NOT RETURN IT TO THE PLACE WHERE IT WAS PURCHASED We will be delighted to help you via our customer service department where we can offer you the best assistance You can contact the service department for your country Sollte Ihr Mercedes Benz AMG GT eine Reparatur einen Hilfsservice oder Ersatzteile erfordern oder aber in irgendeiner Weise beschädigt ausgeliefert worden sein oder sollten Sie Fra...

Страница 55: ...viçio de assistencia acessórios ele chegou danificado ou tem outros problemas ou questões relativas a este artigo por favor não retornam ao local de compra teremos o maior prazer para ajudar em nosso serviço ao cliente onde vamos oferecer a melhor assistência Pode contatar o serviço de seu país PORTUGAL 25 360 78 00 FAX 25 360 78 09 XAVIER FERREIRA FILHOS LDA LUGAR DE FELGUEIRAS MERELIM S PEDRO AP...

Страница 56: ......

Отзывы: