background image

Italiano

Fr

ançais

Pour allumer et éteindre la lampe, appuyer brièvement sur le 
variateur à fil. Une longue pression permet de faire varier la lumi-
nosité en continu. 

9

Entretien

Important:

 Ne jamais nettoyer la feuille de papier avec un 

chiffon humide! Nettoyer uniquement avec un plumeau, pinceau ou 
équivalent. Nettoyer les parties métalliques avec un chiffon sec. 

Données techniques

100-240 volts. 

La lampe dispose d’un vaste domaine d’entrée: Elle 

peut fonctionner avec une tension de 100-240 volts. 

Secondaire 

18,1 volts.

LED 9 W, 0,6 cos

, courant nominal 500 mA, 970 lm, 2700 K, 

CRI>90, dimmable. L‘ampoule LED a une durée de vie d‘env. 
25 000 heures (données du fabricant).

A

+

  Cette lampe est équipée d‘un module LED intégré de 

 

la classe énergétique A

+

. L‘ampoule ne peut pas être 

 

changée par l‘utilisateur.

Des réparations éventuellement nécessaires ne doivent être effec-
tuées que par un spécialiste. En cas de dommage, le câble électrique 
externe ne doit être échangé que par la société Ingo Maurer GmbH.
 

12

Informazioni importanti sulla carta

La carta di questa lampada è un prodotto naturale non trattato; 
piccole imperfezioni e ispessimenti sono dovuti alla tecnica di 
lavorazione. Il paralume è frutto di una lavorazione a mano com-
plicata (fino a otto diversi trattamenti), brevettata, che si basa su 
un tradizionale procedimento giapponese di colorazione dei tessili. 
Sebbene tutti i paralumi sembrino uguali, ognuno è un pezzo unico.

Per proteggere la carta, rispettare i seguenti accorgimenti:

• Proteggere assolutamente dall‘umidità. Evitare la sistemazione  
  in luoghi umidi, cucine etc., perché la carta potrebbe perdere  
  la forma.
• Evitare raggi di sole diretti e forti correnti d‘aria.
• Sebbene la carta sia un materiale delicato, può tuttavia – se  
  necessario – essere messa in forma tirandola attentamente. 

1

 

  Attenzione però a non tenderla troppo, si otterrebbe una 
  perdita della tensione e quindi della forma.
• Non aprire il cilindro in carta nel senso contrario alla tensione,
  causerebbe una rottura delle fibre. 

2

In alcuni casi il paralume in carta prende la sua forma definitiva 
soltanto dopo un determinato periodo, visto che la carta si deve 
stendere.
Lievi ammaccature che dovessero sorgere toccando la lampada, 
spariscono spingendo delicatamente dalla parte opposta della carta.

13

Содержание MaMo Nouchies Babadul

Страница 1: ...Instructions The MaMo Nouchies Moonati ...

Страница 2: ...e following instructions carefully before proceeding any further and keep them in a safe place for future reference Instructions de montage Avant le montage veuillez lire attentivement les instructions et les conserver Istruzioni di montaggio Prima del montaggio leggere attentamente le istruzioni e conservarle 1 ...

Страница 3: ...Deutsch Seite 4 English Page 7 Français Page 10 Italiano Pagina 13 Zeichnungen Seite 16 Drawings Page 16 Dessins Page 16 Disegni Pagina 16 3 Moonati Dagmar Mombach Ingo Maurer Team 2017 2 ...

Страница 4: ...ge Information zum Papier Das Papier dieser Lampe ist ein unbehandeltes Naturprodukt Kleinere Einschlüsse und Verdickungen sind produktionstechnisch bedingt Der Papierschirm wird in aufwendiger Handarbeit bis zu acht verschiedene Arbeitsgänge in einem patentierten Verfahren hergestellt das auf einer traditionellen japanischen Textilfärbe technik beruht Obwohl alle Papierschirme gleich aussehen ist...

Страница 5: ...r von der Ingo Maurer GmbH ausgetauscht werden 6 Important information about the paper The paper used in this lamp is a natural untreated product Minor surface flaws are a result of the manufacturing process The paper shade is hand made by a patented process requiring up to eight different treatments based on a traditional Japanese method of textile dyeing The results look superficially similar bu...

Страница 6: ...e back of the paper shade with the magnets 6 Carefully pull the corners of the paper shade to the outside to even out the edges 7 Connect the lamp cable to the plug in transformer 8 8 To switch the lamp on or off press the dimmer switch Keep the switch pressed down for dimming 9 u Cleaning Important Never use damp cloths sponges or similar on the paper shade Clean the shade if necessary with a lig...

Страница 7: ...es temps seulement étant donné que le papier doit se défroncer De petits enfoncements causés éventuellement par un contact imprudent disparaissent facilement en appuyant légèrement sur le côté opposé du papier 10 Instructions de montage Important Retirer la lampe avec prudence de son emballage et veiller à ne pas abîmer la feuille de papier u Fournitures 1 set de fixation 1 cheville 1 vis à double...

Страница 8: ...arta La carta di questa lampada è un prodotto naturale non trattato piccole imperfezioni e ispessimenti sono dovuti alla tecnica di lavorazione Il paralume è frutto di una lavorazione a mano com plicata fino a otto diversi trattamenti brevettata che si basa su un tradizionale procedimento giapponese di colorazione dei tessili Sebbene tutti i paralumi sembrino uguali ognuno è un pezzo unico Per pro...

Страница 9: ...aralume in carta con la calamita 6 Distendere cautamente gli angoli in carta del paralume per evitare che si arrotolino e creino ombre 7 Collegare il cavo elettrico della lampada all alimentatore 8 14 Per accendere e spegnere la lampada premere brevemente il tasto del dimmer sul cavo Tener premuto il tasto per dimmerare la lampada in continuo 9 u Cura Importante Non pulire mai il paralume con un p...

Страница 10: ...16 Zeichnungen Drawings Dessins Disegni 17 1 2 Richtige Behandlung des Papiers Correct treatment of the paper Bon traitement du papier Come maneggiare la carta NO ...

Страница 11: ... questo modo Papierschirm schließen Close the paper shade Fermer l abat jour en papier Chiudere il paralume Papierschirm aufstecken Place the paper shade Insérer l abat jour en papier Applicare il paralume Wandhalterung montieren Install the wall mount Monter la fixation murale Montare il supporto alla parete 1 3 2 4 ...

Страница 12: ...er com September 2017 Made in Germany Das F Zeichen ist a wenn die Leuchte n 8 7 Lampenkabel anschließen Connect lamp cable Brancher le câble de la lampe Collegare il cavo della lampada 20 9 ON OFF DIM Papierecken anlegen Even out the edges of the paper shade Positionner les coins du papier Posizionare gli angoli della carta ...

Отзывы: