background image

Refer All Communications to the Nearest
Ingersoll–Rand Office or Distributor.

 Ingersoll–Rand Company 2000

Printed in U.S.A.

03539392

Form P7069
Edition 3
July, 2000

OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL FOR

SERIES 5020 AND 5040

TORQUE CONTROL IMPACTOOLS

Series 5020T and 5040T Adjustable Torque Control Impactools are designed for use in production
applications where fasteners must be applied to precise torques. 
Series 5020TDQ and 5040TDQ Non–Adjustable Torque Control Impactools are designed for use in
production applications where a series of different torques must be applied to different fasteners.
Ingersoll–Rand is not responsible for customer modification of tools for applications on which
Ingersoll–Rand was not consulted.

IMPORTANT SAFETY INFORMATION ENCLOSED.

READ THIS MANUAL BEFORE OPERATING TOOL.

IT IS THE RESPONSIBILITY OF THE EMPLOYER TO PLACE THE INFORMATION

IN THIS MANUAL INTO THE HANDS OF THE OPERATOR.

FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS COULD RESULT IN INJURY.

PLACING TOOL IN SERVICE

Always operate, inspect and maintain this tool in
accordance with American National Standards
Institute Safety Code for Portable Air Tools
(ANSI B186.1).

For safety, top performance, and maximum durability
of parts, operate this tool at 90 psig (6.2 bar/620 kPa)
maximum air pressure at the inlet with 1/4” (6 mm)
inside diameter air supply hose for Series 5020
Impactools or 5/16 (8 mm) inside diameter air supply
hose for Series 5040.

Always turn off the air supply and disconnect the air
supply hose before installing, removing or adjusting
any accessory on this tool, or before performing any
maintenance on this tool.

Do not use damaged, frayed or deteriorated air hoses
and fittings.

Be sure all hoses and fittings are the correct size and
are tightly secured. See Dwg. TPD905–1 for a typical
piping arrangement.

Always use clean, dry air at 90 psig maximum air
pressure.  Dust, corrosive fumes and/or excessive
moisture can ruin the motor of an air tool.

Do not lubricate tools with flammable or volatile
liquids such as kerosene, diesel or jet fuel.

Do not remove any labels. Replace any damaged label.

USING THE TOOL

Always wear eye protection when operating or
performing maintenance on this tool.

Always wear hearing protection when operating this
tool.

Keep hands, loose clothing and long hair away from
rotating end of tool.

Note the position of the reversing lever before
operating the tool so as to be aware of the direction of
rotation when operating the throttle.

Anticipate and be alert for sudden changes in motion
during start up and operation of any power tool.

Keep body stance balanced and firm.  Do not
overreach when operating this tool.  High reaction
torques can occur at or below the recommended air
pressure.

Tool shaft may continue to rotate briefly after throttle
is released.

Air powered tools can vibrate in use.  Vibration,
repetitive motions or uncomfortable positions may be
harmful to your hands and arms.  Stop using any tool
if discomfort, tingling feeling or pain occurs.  Seek
medical advice before resuming use.

Use accessories recommended by Ingersoll–Rand.

Use only impact sockets and accessories.  Do not use
hand (chrome) sockets or accessories.

Impact wrenches are not torque wrenches.
Connections requiring specific torque must be checked
with a torque meter after fitting with an impact
wrench.

This tool is not designed for working in explosive
atmospheres.

This tool is not insulated against electric shock.

The use of other than genuine Ingersoll–Rand replacement parts may result in safety hazards, decreased tool performance, and
increased maintenance, and may invalidate all warranties.

Repairs should be made only by authorized trained personnel.  Consult your nearest Ingersoll–Rand Authorized Servicenter.

  F

E

P

TPD1360

Содержание SERIES 5020

Страница 1: ...g TPD905 1 for a typical piping arrangement Always use clean dry air at 90 psig maximum air pressure Dust corrosive fumes and or excessive moisture can ruin the motor of an air tool Do not lubricate tools with flammable or volatile liquids such as kerosene diesel or jet fuel Do not remove any labels Replace any damaged label USING THE TOOL Always wear eye protection when operating or performing ma...

Страница 2: ... of operation unless an air line lubricator is used remove the Oil Chamber Plug and fill the oil chamber with Ingersoll Rand No 50 Oil After each eight hours of operation inject about 1 5 cc of Ingersoll Rand No 100 Grease through the Grease Fitting to lubricate the impact mechanism After each forty eight hours of operation or as experience indicates remove the Hammer Case and check the lubricatio...

Страница 3: ...e for right hand fasteners and left hand fastening torque can be done by removing the Torque Jig Clamps from the Screw Type Jig and using them in vise jaws Changing the Permanent Set From Right Hand to Left Hand The Screw Type Torque Setting Jig cannot be used to remove the permanent set placed on the Torsion Bar at the factory However by removing the Torque Jig Clamp from the Jig and using the cl...

Страница 4: ...nd tools when facing the square driver disengage the Torque Locking Sleeve from the Torsion Bar by lifting it out of spline engagement with your free hand 6 To increase the delivered torque rotate the Locking Sleeve counterclockwise for right hand tools clockwise for left hand tools until the next number aligns with the pencil mark on the Jig and start the Sleeve onto the Anvil Increase the pull o...

Страница 5: ...e Jig Clamp Eyebolt into the slot in the Clamp and securely tighten the Eyebolt Thumb Nut 5 Note the number on the Torque Locking Sleeve that is in alignment with the marked anvil tooth 6 Slide the Locking Sleeve forward disengaging it from the Anvil Rotate the Sleeve four numbers positions counterclockwise for right hand adjustment clockwise for left hand adjustment and start it onto the Anvil in...

Страница 6: ...ft lb Nm 5020TAL1 2 100 6 17 8 23 5020TAH1 2 100 10 30 13 40 PISTOL GRIP with 1 2 SQUARE DRIVE ADJUSTABLE TORSION BAR 5040TAL1 2 150 20 45 27 61 5040TAM1 2 150 40 65 54 88 5040TAH1 2 150 60 90 81 122 PISTOL GRIP with 5 16 HEX QUICK CHANGE NON ADJUSTABLE TORSION BAR 5020TDQ 2 100 10 30 13 40 5040TDQ 2 150 20 90 27 122 ...

Страница 7: ...idité excessive peuvent endommager le moteur d un outil pneumatique Ne jamais lubrifier les outils avec des liquides inflammables ou volatiles tels que le kérosène le gasoil ou le carburant d aviation Ne retirer aucune étiquette Remplacer toute étiquette endommagée UTILISATION DE L OUTIL Porter toujours des lunettes de protection pendant l utilisation et l entretien de cet outil Porter toujours un...

Страница 8: ...e n est pas utilisé déposer le bouchon de la chambre d huile et remplir cette dernière avec de l huile Ingersoll Rand No 50 Toutes les huit heures de fonctionnement injecter environ 1 5 cm3 de graisse Ingersoll Rand No 100 dans le raccord de graissage situé sur la tête arrière Toutes les quarante huit heures de fonctionnement ou en fonction de l expérience déposer le carter de marteau et vérifier ...

Страница 9: ... filetées à gauche peut être effectué en déposant les brides du montage de tarage et en les utilisant dans les mâchoires d un étau Changement du tarage pour règlage sur filetage à gauche au lieu de filetage à droite Le montage de tarage de couple à vis ne peut pas être utilisé pour éliminer la déformation permanente appliquée en usine à la barre de torsion Cependant la déformation permanente peut ...

Страница 10: ...r les outils à gauche en regardant le carré entraîneur désengager le manchon de blocage de couple de la barre de torsion en le libérant des cannelures avec votre main libre 6 Pour augmenter le couple fourni tourner le manchon de blocage dans le sens inverse des aiguilles d une montre pour les outils à droite sens des aiguilles d une montre pour les outils à gauche jusqu à ce que le chiffre suivant...

Страница 11: ...à oeil de la bride de montage dans la rainure de la bride et serrer fermement l écrou papillon du boulon à oeil 5 Noter le chiffre du manchon de blocage de couple qui est aligné par rapport à la dent repérée de l enclume 6 Glisser le manchon de blocage en avant pour le désengager de l enclume Tourner le manchon de quatre chiffres positions dans le sens inverse des aiguilles d une montre pour un aj...

Страница 12: ...mmandée tr mn pouces ft lbs Nm 5020TAL1 2 100 3 8 carré 6 17 8 23 5020TAH1 2 100 3 8 carré 10 30 13 40 5040TAL1 2 150 1 2 carré 20 45 27 61 5040TAM1 2 150 1 2 carré 40 65 54 88 5040TAH1 2 150 1 2 carré 60 90 81 122 5020TDQ 2 100 mandrin 5 16 Hex 10 30 13 40 5040TDQ 2 150 mandrin 5 16 Hex 20 90 27 122 ...

Страница 13: ...a de 90 psig 6 2 bar 620 kPa El polvo los gases corrosivos y el exceso de humedad pueden estropear el motor de una herramienta neumática No lubrique las herramientas con líquidos inflamables o volátiles tales como queroseno gasoil o combustible para motores a reacción No saque ninguna etiqueta Sustituya toda etiqueta dañada UTILIZACIÓN DE LA HERRAMIENTA Use siempre protección ocular cuando utilice...

Страница 14: ...or regulador Después de cada ocho horas de funcionamiento salvo que se utilice lubricador de aire comprimido quite el tapón de la cámara de aceite y llene ésta de aceite Ingersoll Rand No 50 Después de cada ocho horas de funcionamiento inyecte unos 1 5 cc de grasa Ingersoll Rand No 100 en el engrasador para lubricar el mecanismo de impacto Después de cada 48 horas de uso o según indique la experie...

Страница 15: ...si las fijaciones son de rosca a izquierdas se deben desmontar los fiadores de la plantilla para utilizar ésta en un tornillo de banco Cambio del ajuste permanente de derecha a izquierda La plantilla de ajuste de par del tipo tornillo no puede usarse para eliminar el ajuste permanente fijado en fábrica en la barra de torsión No obstante si se desmonta el fiador de la plantilla y se utilizan las mo...

Страница 16: ...a izquierda para herramientas de apriete a izquierdas visto de cara al cuadradillo desenganche el manguito de bloqueo del par de la barra de torsión desengranándolo de las estrías con su mano libre 6 Para aumentar el par gire el manguito de bloqueo en sentido antihorario para herramientas de apriete a derechas en sentido horario para herramientas de apriete a izquierdas hasta que el siguiente núme...

Страница 17: ... del fiador de la plantilla en la ranura del fiador y apriete bien la palomilla del perno de argolla 5 Tome nota del número en el manguito de bloqueo del par que está alineado con el diente marcado del yunque 6 Corra hacia delante el manguito de bloqueo desengranándolo del yunque Gire el manguito cuatro números posiciones en sentido antihorario para ajuste de apriete a derechas en sentido horario ...

Страница 18: ...onamiento Gama de par recomendados rpm pulg Nm 5020TAL1 2 100 3 8 cuadradillo 8 23 5020TAH1 2 100 3 8 cuadradillo 13 40 5040TAL1 2 150 1 2 cuadradillo 27 61 5040TAM1 2 150 1 2 cuadradillo 54 88 5040TAH1 2 150 1 2 cuadradillo 81 122 5020TDQ 2 100 5 16 Q C 13 40 5040TDQ 2 150 5 16 Q C 27 122 ...

Страница 19: ...es TPD905 1 para uma disposição de tubos típica Utilize sempre ar limpo e seco a uma pressão máxima de 90 psig Poeira fumos corrosivos e ou humidade excessiva podem destruir o motor de uma ferramenta pneumática Não lubrifique a ferramenta com líquidos inflamáveis ou voláteis como querosene gasóleo ou combustível para jactos Não retire nenhum rótulo Substitua os rótulos danificados UTILIZAÇÃO DA FE...

Страница 20: ...m lubrificador de linha de ar retire o Bujão da Câmara de Óleo e encha esta câmara com Óleo Ingersoll Rand Nº 50 Após cada oito horas de funcionamento injecte cerca de 1 5 cc de Massa Lubrificante Ingersoll Rand Nº 100 no Copo de Massa para lubrificar o mecanismo de percussão Após cada quarenta e oito horas de funcionamento ou conforme a experiência indicar desmonte a Caixa do Martelo e verifique ...

Страница 21: ...s à esquerda pode ser ajustado retirando se os Grampos do Suporte de Ajuste de Binário do Suporte Tipo Parafuso e utilizando os em garras de torno de bancada Como Trocar o Ajuste Permanente da Direita para a Esquerda O Suporte de Ajuste de Binário Tipo Parafuso não pode ser utilizado para remover o ajuste permanente colocado na Barra de Torção na fábrica Contudo removendo o Grampo do Suporte de Aj...

Страница 22: ...ação para a esquerda estando voltado para o accionador quadrado desengrene a Luva de Travamento de Binário da Barra de Torção retirando a do engate acanalado com a mão que está livre 6 Para aumentar o valor de binário produzido rode a Luva de Travamento para a esquerda para ferramentas com rotação para a direita para a direita para ferramentas com rotação para a esquerda até o próximo número ficar...

Страница 23: ... 4 Coloque a Cavilha com Olhal do Grampo do Suporte na ranhura no Grampo e aperte firmemente a Porca de Orelhas da Cavilha com Olhal 5 Note o número na Luva de Travamento de Binário que está alinhado com o dente marcado na bigorna 6 Deslize a Luva de Travamento para a frente desengrenando a da Bigorna Rode a luva quatro números posições para a esquerda para ajuste para a direita e para a direita p...

Страница 24: ...Recomendado Nm pés lbs 5020TAL1 3 8 pol quadrada 2 100 8 23 6 17 5020TAH1 3 8 pol quadrada 2 100 10 30 13 40 5040TAL1 1 2 pol quadrada 2 150 20 45 27 61 5040TAM1 1 2 pol quadrada 2 150 40 65 54 88 5040TAH1 1 2 pol quadrada 2 150 60 90 81 122 5020TDQ 5 16 pol T R 2 100 10 30 13 40 5040TDQ 5 16 pol T R 2 150 20 90 27 122 ...

Страница 25: ...MAINTENANCE SECTION 25 Series 5020T and 5040T Housing Units Dwg TPB951 ...

Страница 26: ... Washer R0A 67 19 Throttle Valve Stem 404 302 20 Throttle Valve Spring R0A 51 R1A 51 21 Air Strainer for 1 8 pipe tap inlet R00A2 565 for 1 4 pipe tap inlet R00A2 465 R0 565B for 3 8 pipe tap inlet R18 465A 23 Reverse Valve 5020T 329 5040T 329 25 Reverse Lock Ball AV1 255 4U 31 26 Reverse Lock Ball Spring AV1 256 508 808 27 Reverse Lever Retaining Screw 5020 667 W54 376 28 Lever Retaining Screw Se...

Страница 27: ...MAINTENANCE SECTION 27 Dwg TPA1336 5020T and 5040T Power Units ...

Страница 28: ...40 37 53 Trip Valve Plunger 5020T 264 5040T 264 54 Trip Valve Plunger Arm 5020T 221 5040T 221 55 Trip Valve Plunger Spring 4E 146 4U 28 Planet Gear Frame Assembly 5020T A8 5040T A8 56 Planet Gear Frame 5020T 8 5040T 8 57 Planet Gear 2 502 10A 5040T 10 58 Planet Gear Bearing W22 654 58 Planet Gear Bushing 504 500A 58 Planet Gear Bearing 2 59 Planet Gear Shaft 2 W22 191 4U 191 60 Gear Frame Thrust B...

Страница 29: ...ll other 5020T models 5020T 727 68 Hammer Case Steel Nosed 5040 627 68 Hammer Case Ductile Iron for 5040TDQ or 5081TOAH1 5040 M727 69 Plunger Bushing Plug 5081T 266 5081T 266 70 Plunger Bushing 5081T 265 5081T 265 71 Grease Fitting 130SR 188 130SR 188 Warning Label for models ending in EU EU 99 EU 99 for all other models WARNING 2 99 WARNING 2 99 72 Hammer Case Bushing 5040 641 for No 5020 727 Ham...

Страница 30: ...n Type Retainer 5020T 716 804 716 Ball Type Retainer 401 715 5UHD 715 88 Retaining Plunger Spring 401 718 5UHD 718 89 Torsion Bar Retainer for 5020T or 5040T 5020T 281 5040T 281 90 Torque Locking Sleeve for 5020T or 5040T 5020T 733 5UT 733A 91 Torque Locking Sleeve Retainer for 5020T or 5040T 5020T 741 RV1 340 Hose Whip R00H 130 R0 130 Male Hose Nipple R00A 46 AV1 46 Female Hose Nipple R00A 47 R1 ...

Страница 31: ...MAINTENANCE SECTION 31 Non Adjustable Torsion Bar for Series 5020TDQ and 5040TDQ Impactools Dwg TPC588 ...

Страница 32: ... 6 to 19 0 5040TDQ P535 3 5040TDQ B535 3 for 5040TDQ yellow 25 to 35 3 9 to 47 5 5040TDQ P535 3 5040TDQ B535 3 for 5020TDQ green 12 to 16 16 3 to 21 7 5040TDQ P535 4 5040TDQ B535 4 for 5040TDQ green 30 to 40 40 7 to 54 2 5040TDQ P535 4 5040TDQ B535 4 for 5020TDQ blue 14 to 18 19 0 to 24 4 5040TDQ P535 5 5040TDQ B535 5 for 5040TDQ blue 35 to 45 47 5 to 61 0 5040TDQ P535 5 5040TDQ B535 5 for 5020TDQ...

Страница 33: ...9 for 5020TDQ green 24 to 28 32 5 to 38 0 5040TDQ P535 10 5040TDQ B535 10 for 5040TDQ green 60 to 75 81 4 to 102 5040TDQ P535 10 5040TDQ B535 10 for 5020TDQ blue 26 to 29 35 3 to 39 3 5040TDQ P535 11 5040TDQ B535 11 for 5040TDQ blue 70 to 85 95 0 to 115 5040TDQ P535 11 5040TDQ B535 11 for 5020TDQ violet 27 to 30 36 6 to 40 7 5040TDQ P535 12 5040TDQ B535 12 for 5040TDQ violet 75 to 90 102 to 122 50...

Страница 34: ...ger Cap Screw 2 for Tools with Aluminum Hammer Case 504 376A 504 376A 128 Vertical Hanger 5020 365 5040 365 ADJUSTABLE TORSION BARS Illustration No 86 TORQUE TORQUE RANGE PART NUMBER FOR ORDERING TOOL CLASS FT LB Nm PIN TYPE BALL TYPE 5020T Light 6 to 17 8 1 to 23 0 5020T PL735A 5020T BL735A 5040T Light 20 to 45 27 1 to 61 0 5040T PL735B 5040T BL735B 5040T Medium 40 to 65 54 2 to 88 1 5040T PM735B...

Страница 35: ...p Eyebolt 155 Eyebolt Thumb Nut 156 Thumb Nut Washer 157 Jig Clamp Pin 3 Torque Jig Clamp 5040T A951 151 with spline jaw 5040T 951 152 with smooth jaw 5040T 971 153 Jig Clamp Link 5040T 958 154 Jig Clamp Eyebolt 5040T 959 155 Eyebolt Thumb Nut 5040T 967 156 Thumb Nut Washer B12 265 157 Jig Clamp Pin 3 5040T 962 158 Torque Jig Arm 5040T 952 159 Jig Arm Trunion 5040T 960 160 Jig Adjusting Screw 5040...

Страница 36: ...que Adjusting Wrench for stressing the torsion bar to produce the required torque 5020T 982 5UT 982 Torque Control Valve Bushing Reamer for reaming the torque control valve bushing after pressing it into the motor housing 42253 Socket Retainer Riveting Tool for installing the plunger spring and washer type socket retainer in the torsion bar 4U 479 Pin Punch for removing the trigger lock pin 30425 ...

Страница 37: ... the Impactool in a vise with the square drive or Torsion Bar upward 2 Unscrew and remove the three Hammer Case Cap Screws 73 and Lock Washers 74 3 Grasp the Quick Change Anvil Assembly or Adjustable Torsion Bar and the Hammer Case 68 and lift it off the Gear Case 52 over the Hammer 66 Lift the assembly carefully to prevent the Trip Valve Plunger 53 and Spring 55 from popping out of position and b...

Страница 38: ...s possible Using an arbor press against the splined shaft of the Rotor press the Rotor out of the Front End Plate and Front Rotor Bearing 48 Use a bearing puller to pull the Bearing out of the End Plate if the Bearing requires replacement Disassembly of the Reverse Valve Torque Control Valve Mechanism 1 For Model 5020T or 5020TDQ unscrew and remove the Reverse Lever Retaining Screw 27 Remove the L...

Страница 39: ...urely 5 Install the Oiler Felt 9 and Oiler Adjusting Screw 8 in the oil chamber Fill the chamber with the recommended oil install the Oil Chamber Plug 7 and tighten it securely Assembly of the Reverse Valve Torque Control Valve Mechanism For Model 5020T or 5020TDQ 1 Insert the Torque Control Trip Valve 35 followed by the Torque Control Valve Spring 34 into the bore of the Reverse Valve 23 2 Insert...

Страница 40: ... Gaskets 4 are in good condition and are installed large bore first in the two recesses in the motor housing wall 10 From the motor end of the housing insert the protruding end of the rod through the hole from which the Cylinder Dowel Retainer was removed Slide the assembled motor into the Motor Housing being certain to keep the opposite end of the rod seated in the Front End Plate Do not remove t...

Страница 41: ...Control Valve Bushing 31 with the Trip Valve Plunger Arm pointed toward the tool center line 5 If the Anvils 75 or 79 were separated from the Hammer Case 68 proceed as follows For Model 5020T or 5040T a Insert the Torsion Bar 86 spline end trailing into the spline end of the Anvil 75 and install the Torsion Bar Retainer 89 in the groove of the Torsion Bar b Insert the assembly spline end first int...

Страница 42: ...n this manu al Improper positioning of Reverse Valve Make certain that Reverse Valve is fully engaged to the left or right Motor will not run Incorrect assembly of motor Disassemble motor and replace worn or broken parts and reassemble as instructed Insufficient lubricant in the impact mechanism Remove Hammer Case Assembly and lubricate impact mechanism Tool will not impact Broken or worn impact m...

Страница 43: ...43 NOTES ...

Отзывы: