Ingersoll-Rand 231G Скачать руководство пользователя страница 5

5

DECLARATION OF CONFORMITY

(F)  CERTIFICAT DE CONFORMITÉ  (D)  KONFORMITÄTSERKLÄRUNG  
(I)  DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (E)  DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD  
(NL)  SCHRIFTELIJKE VERKLARING VAN CONFORMITEIT  
(DK)  FABRIKATIONSERKLÆRING  (S)  FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE   
(N)  KONFORMITETSERKLÆRING  (FIN)  VAKUUTUS NORMIEN TÄYTTÄMISESTÄ 
(P)  DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE  (GR) 

ΗΛΩΣΗ

 

ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗΣ

Supplier's Name:  

Ingersoll-Rand

Address:

Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ

(F)

nom du fournisseur

(DK) naam leverancier

(D) Name des Herstellers (S)

leverantörens namn

(I)

nome del fornitore

(N)

leverandørens navn

(E)

nombre del proveedor (FIN) Toimittajan nimi

(NL) naam leverancier

(P)

nome do fornecedor

(GR)

όνο

µ

α

 

πρ

µ

ηθεντή

(F)

adresse

(DK) adresse

(D)

Adresse

(S)

adress

(I)

indirizzo

(N)

adresse

(E)

domicilio

(FIN) osoite

(NL) adres

(P)

endereço

(GR)

διεύθυνσή

 

Declare under our sole responsibility that the product:

 Impact Wrench

(F)

Déclarons sous notre seule responsabilité que le produit: Clés à Chocs

(D)

Erklären hiermit, gemäß unserer alleinigen Verantwortung, daß die Geräte: Schlagschrauber der Baureihe

(I)

Dichiariamo sotto la nostra unica responsabilità che il prodotto: Chiavi ad Impulsi 

(E)

Declaramos que, bajo nuestra responsabilidad exclusiva, el producto: Llaves de Impacto

(NL) Verklaren, onder onze uitsluitende aansprakelijkheid, dat het produkt: Slagmoersleutels
(DK) Erklærer som eneansvarlig, at nedenstående produkt: Slagnøgler
(S)

Intygar härmed, i enlighet med vårt fullständiga ansvar, att produkten: Mutteredragare 

(N)

Erklærer som eneansvarlig at produktet: Muttertrekkere

(FIN) Vakuutamme ja kannamme yksin täyden vastuun siitä, että tuote: Impulssiavaimet
(P)

Declaramos sob a nossa exclusiva responsabilidade que o produto: Chave de Impacto 

(GR)

δηλώνου

µ

ε

 

µ

ε

 

αποχλειστιχή

 

µ

ας

 

ευθύνη

 

ότι

 

αυτό

 

το

 

προϊόν

Αερόχλειδα

 Y

περισχυρά

Model: 

231G

(F)

Modele

(D) Modell

(I) Modello

(E)

Modelo

(NL) Model

(DK) Model

(S) Modell

(N) Modell

(FIN) Mallia

(P)

Modelo

(GR)

ΜΟΝΤΕΛΑ

To which this declaration relates, is in compliance with provisions of Directives:

  98/37/EC

(F) objet de ce certificat, est conforme aux prescriptions des Directives:  (D) auf die sich diese 
Erklärung bezieht, den Richtlinien:  (I) a cui si riferisce la presente dichiarazione è conforme alle 
normative delle direttive:  (E) a los que se refiere la presente declaración, cumplen con todo lo 
establecido en las directivas:  (NL) waarop deze verklaring betrekking heeft overeenkomt met de 
bepalingen van directieven:  (DK) som denne erklæring vedrører, overholder bestemmelserne i følgende 
direktiver:  (S) som detta intyg avser, uppfyller kraven i Direktiven:  (N) som denne erklæringen gjelder 
for, oppfyller bestemmelsene i EU-direktivene:  (FIN) johon tämä vakuutus viittaa, täyttää 
direktiiveissä:  (P) ao qual se refere a presente declaração, está de acordo com as prescrições das 
Directivas:  (GR)  

τα

 

οποία

 

αφορά

 

αυτή

 

η

 

δήλωση

‚ 

είναι

 

σύ

µ

φωνα

 

µ

ε

 

τις

 

προβλέψεις

 

των

 E

ντολών

:

By using the following Principle Standards:

  ISO8662, PNEUROP, PN8NTC1, ISO3744

(F) en observant les normes de principe suivantes:  (D) unter Anlehnung an die folgenden Grundnormen 
entsprechen:  (I) secondo i seguenti standard:  (E) conforme a los siguientes estándares:  
(NL) overeenkomstig de volgende hoofdstandaards:  (DK) ved at være i overensstemmelse med 
følgende hovedstandard(er):  (S) Genom att använda följande principstandard:  (N) ved å bruke 
følgende prinsipielle standarder:  (FIN) esitetyt vaatimukset seuraavia perusnormeja käytettäessä:  
(P) observando as seguintes Normas Principais:  (GR) :  X

ρησι

µ

οποιώντας

 

τις

 

αχόλουθες

 A

ρχές

 K

ανοισ

µ

ών

:

Serial Number Range:

 (2003) 

 SR03E XXXXX 

Date:  

May, 2003

(F)

No. Serie:

(DK) Serienr:

(D)

Serien-Nr.-Bereich:

(S)

Serienummer, mellan:

(I)

Numeri di Serie:

(N)

Serienr:

(E)

Gama de No. de Serie: (FIN) Sarjanumero:

(NL) Serienummers:

(P)

Gama de Nos de Série:

(GR) K

λί

µ

αχα

 A

ύξοντος

 

A

ριθ

µ

ού

:

(F)

Date:  Mai, 2003

(D)

Datum:  Mai, 2003

(I)

Data:  Maggio, 2003

(E)

Fecha:  Mayo, 2003

(NL) Datum:  Mei, 2003
(DK) Dato:  Maj, 2003
(S)

Datum:  Maj, 2003

(N)

Dato:  Mai, 2003

(FIN) Päiväys:  Toukokuu, 2003
(P)

Data:  Maio, 2003

(GR)

Η

µ

ερο

µ

ηνία

Μάϊος

, 2003

Approved By:
(F)

Approuvé par:

(DK) Godkendt af:

(D)

Genehmigt von:

(S)

Godkänt av:

(I)

Approvato da:

(N)

Godkjent av:

(E)

Aprobado por:

(FIN) Hyväksytty:

(NL) Goedgekeurd door: (P)

Aprovado por:

(GR) E

γκρίθηκε

 

από

:

D. Vose

D. R. Hicks

P7631eng.fm  Page 5  Tuesday, May 20, 2003  11:19 AM

Содержание 231G

Страница 1: ...lean uncluttered ventilated and illuminated Do not remove any labels Replace any damaged label USING THE TOOL Always wear eye protection when operating or performing maintenance on this tool Always we...

Страница 2: ...d by Ingersoll Rand Note the position of the reversing mechanism before operating the tool so as to be aware of the direction of rotation when operating the throt tle Use only impact sockets and acces...

Страница 3: ...valve inward on the right side of the tool and rotate the reverse valve until the notch on the right side aligns with the desired number on the right side This provides reduced power in forward but fu...

Страница 4: ...ool s Inlet To Air System To Air Tool Lubricator Emergency Shut Off Valve Regulator Filter Compressor FRL Drain Regularly Branch Line s Inner to be 2X Size of Air Tool s Inlet Model Handle Drive Impac...

Страница 5: ...s 98 37 EC F objet de ce certificat est conforme aux prescriptions des Directives D auf die sich diese Erkl rung bezieht den Richtlinien I a cui si riferisce la presente dichiarazione conforme alle no...

Страница 6: ...pi ces Utilisez seulement les solvants r pondant aux r glementations de sant et de s curit en vigueur Utilisez les sol vants de nettoyage dans une zone adapt e Maintenez le lieu de travail propre san...

Страница 7: ...influence de m dicaments de drogues ou d alcool N utilisez jamais un outil ou accessoire endom mag ou de fonctionnement douteux Ne modifiez jamais l outil les dispositifs de s curit ou les accessoires...

Страница 8: ...c t droit de l outil et tourner la soupape d inversion jusqu ce que l encoche du c t droit de la soupape soit align e par rapport au num ro d sir sur le c t droit Ce r glage fournit une puissance r du...

Страница 9: ...ROBINET D ARR T D URGENCE R GULATEUR FILTRE COMPRESSEUR FRL VIDANGER R GULI REMENT LIGNE SECONDAIRE AU MOINS 2 FOIS LA DIMENSION DE L ADMISSION D AIR DE L OUTIL VERS L OUTIL PNEU MATIQUE VERS LE R SEA...

Страница 10: ...a de las piezas Use solamente los dis olventes de limpieza que cumplan las normas vigentes de salud y seguridad Los disolventes de limpieza se deben usar en una zona bien ven tilada Mantenga la zona d...

Страница 11: ...ctricas cuando est cansado o bajo la influencia de medicamentos drogas o alcohol No utilice nunca una herramienta o un acceso rio da ado o que no funcione correctamente No modifique la herramienta los...

Страница 12: ...ta y gire la v lvula de inver si n hasta que la marca en el lateral derecho est alin eada con el n mero deseado en la derecha Esto ofrece potencia reducida en direcci n hacia delante y potencia comple...

Страница 13: ...IL LUBRIFICATEUR ROBINET D ARR T D URGENCE R GULATEUR FILTRE COMPRESSEUR FRL VIDANGER R GULI REMENT LIGNE SECONDAIRE AU MOINS 2 FOIS LA DIMENSION DE L ADMISSION D AIR DE L OUTIL VERS L OUTIL PNEU MATI...

Страница 14: ...Reverse Valve Detent Spring 131 664 33 Hammer Frame 2131 703 11 Reverse Valve Detent Ball AV1 255 34 Hammer 231XP 724 12 Reverse Valve Knob 131 666 35 Hammer Pin 231 704 13 Reverse Valve Knob Screw 1...

Страница 15: ...15 P7631maint fm Page 15 Tuesday May 20 2003 11 46 AM...

Страница 16: ...2 95380169 Ingersoll Rand Camino de Rejas 1 2 18 B1S 28820 Coslada Madrid Espa a Tel 34 1 669 5850 Fax 34 1 669 6054 Ingersoll Rand Nederland Produktieweg 10 2382 PB Zoeterwoude Nederland Tel 31 71 45...

Отзывы: