background image

Form P7748 Edition 1

22

USO DE LA HERRAMIENTA

 (Continued)

Evite respirar el polvo y partículas nocivos que se 

producen al utilizar la herramienta, así como exponerse 

a ellos:

Ciertos tipos de polvo que se producen al lijar, 

serruchar, rectificar o taladrar y durante otras 

actividades de la construcción contienen sustancias 

químicas que son conocidos como causantes de cáncer, 

defectos de nacimiento y otros daños reproductivos. 

Algunos ejemplos de estas sustancias químicas:

- el plomo de las pinturas con base de plomo,

- la sílice cristalina de ladrillos y hormigón y otros 

productos asociados con la albañilería, y

- el arsénico y el cromo que produce la madera 

sometida a tratamientos químicos.

El riesgo a la persona que presenta una exposición de 

este tipo varia en función de la frecuencia con que se 

realiza esta clase de trabajo. Para reducir la exposición 

a estas sustancias químicas: trabaje en una zona bie n 

ventilada y utilice equipo de protección homologado, 

por ejemplo una mascarilla especialmente diseñada 

para filtrar partículas microscópicas.

Mantenga a los demás a una distancia segura de la zona 

de trabajo, o asegúrese de que utilicen el 

correspondiente equipo de protección individual.

Esta herramienta no está diseñada para su utilización 

en ambientes explosivos, incluidos los que son 

provocados por la presencia de vapores y polvo, o cerca 

de materiales inflamables.

Esta herramienta no está aislada contra descargas 

eléctricas.

Tenga en cuenta los peligros enterrados, ocultos o de 

otro tipo en el entorno de trabajo. Tenga cuidado de no 

hacer contacto con, ni dañar, cables, conductos, tuberías 

ni mangueras que puedan contener hilos eléctricos, 

gases explosivos o líquidos nocivos.

Mantenga las manos, la ropa suelta, el cabello largo y las 

alhajas apartados del extremo de trabajo de la 

herramienta.

Las herramientas eléctricas pueden vibrar durante el 

uso. La vibración, los movimientos repetitivos o las 

posiciones incómodas pueden dañarle los brazos y 

manos. En caso de incomodidad, sensación de 

hormigueo o dolor, deje de usar la herramienta. 

Consulte con el médico antes de volver a utilizarla.

Mantenga una postura del cuerpo equilibrada y firme. 

No estire demasiado los brazos al manejar la 

herramienta. Anticipe y esté atento a los cambios 

repentinos en el movimiento, pares de reacción u otras 

fuerzas durante la puesta en marcha y utilización.

El movimiento de la herramienta y/o los accesorios 

puede prolongarse brevemente después de soltarse el 

mando.

Para evitar el arranque imprevisto de la herramienta, 

verifique que esté en la posición de desconexión "off" 

antes de aplicarle aire a presión, evite tocar el mando al 

transportarla y suelte el mando mientras se descarga el 

aire.

Asegúrese de que las piezas a trabajar estén bien sujetas. 

Siempre que sea posible, utilice mordazas o un tornillo 

de banco para sostener la pieza.

No lleve ni arrastre la herramienta sujetándola por la 

manguera.

No utilice herramientas eléctricas cuando esté cansado o 

bajo la influencia de medicamentos, drogas o alcohol.

No utilice nunca una herramienta o un accesorio dañado 

o que no funcione correctamente.

No modifique la herramienta, los dispositivos de 

seguridad ni los accesorios.

No utilice esta herramienta para otros fines que no sean 

los recomendados.

Utilice únicamente los accesorios Ingersoll-Rand 

recomendados.

Tome nota de la posición del mecanismo inversor antes 

de hacer funcionar la herramienta para tener en cuenta 

el sentido de rotación al accionar el mando.

Utilice únicamente bocas y accesorios para llave de 

impacto con esta herramienta. No utilice bocas ni 

accesorios manuales (cromados).

Las llaves de impacto no son llaves de par. Las uniones 

que requieran pares específicos deberán ser 

comprobadas con un torsiómetro después de haberlas 

fijado con una llave de impacto.

Revise periódicamente el extremo de accionamiento de la 

herramienta para asegurarse de que el retenedor de 

bocas funcione correctamente y que las bocas y los 

extremos de accionamiento no presenten un desgaste 

excesivo que pueda permitir que la boca se salga al girar.

El uso de piezas de recambio que no sean las auténticas piezas Ingersoll-Rand podría poner en peligro la seguridad, 

reducir el rendimiento de la herramienta y aumentar los cuidados de mantenimiento necesarios, así como invalidar 

toda garantía.

Las reparaciones sólo serán realizadas por personal cualificado y autorizado. Consulte con el centro de servicio 

Ingersoll-Rand autorizado más próximo.

Содержание 2115P4Ti

Страница 1: ...area clean uncluttered ventilated and illuminated Do not remove any labels Replace any damaged label USING THE TOOL Always wear eye protection when operating or performing maintenance on this tool Alw...

Страница 2: ...Note the position of the reversing mechanism before operating the tool so as to be aware of the direction of rotation when operating the throttle Use only impact sockets and accessories Do not use ha...

Страница 3: ...erence only and DO NOT denote a specific power output The smallest power setting indicator designates minimum power output the two middle power setting indicators denote medium power outputs and the l...

Страница 4: ...r Tool Lubricator Emergency Shut Off Valve Regulator Filter Compressor FRL Drain Regularly Branch Line s Inner to be 2X Size of Air Tool s Inlet AIR SUPPLY FROM COMPRESSOR 3 8 COUPLER OR LARGER I R PA...

Страница 5: ...acting Sound Level dB A Vibration Level Inlet Connection Thread Minimum Inside Air Hose I D Type inches bpm Forward ft lb N m Backward ft lb N m Pressure Lp Power Lp m s2 NPT in mm 2115P4Ti pistol gri...

Страница 6: ...u d entreprendre une op ration d entretien quelconque sur l outil Ne lubrifiez jamais les outils avec des liquides inflammables ou volatiles tels que le k ros ne le gasoil ou le carburant d aviation U...

Страница 7: ...itez de toucher la commande de mise en marche lorsque vous transportez l outil et rel cher la commande lorsque la pression d air chute V rifiez que les pi ces travailler sont fermement fix es Utilisez...

Страница 8: ...s petit indicateur de puissance indique la puissance minimum les deux indicateurs du centre indiquent des puissances moyennes et le plus gros indicateur indique la puissance maximum La puissance peut...

Страница 9: ...LATEUR FILTRE COMPRESSEUR FRL VIDANGER R GULI REMENT LIGNE SECONDAIRE AU MOINS 2 FOIS LA DIMENSION DE L ADMISSION D AIR DE L OUTIL VERS L OUTIL PNEU MATIQUE VERS LE R SEAU D AIR COMPRIM ALIMENTATION D...

Страница 10: ...mmand e Coups Niveau de son dB A Niveau de vibration Connexion d admission int rieur minimum du flexible I D Type inches bpm Marche avant ft lb N m Marche arri re ft lb N m Pression Lp Puissa nce Lp m...

Страница 11: ...verwenden Von gel sten schlagenden Druckluftschl uchen fernhalten Vor Ann herung an einen schlagenden Druckluftschlauch Druckluftversorgung abschalten Vor Montage Demontage oder Verstellung von Aufse...

Страница 12: ...oder Schmerzen Werkzeuge nicht weiterbenutzen Vor dem erneuten Arbeiten mit dem Werkzeug rztlichen Rat einholen Auf sichere K rperhaltung achten W hrend der Benutzung des Werkzeuges nicht zu weit nach...

Страница 13: ...den Einsatz einer verstellbaren Drossel in Vorw rts oder R ckw rtsrichtung zus tzlich verringert werden Luftzufuhrsysteme die nicht den angemessenen Luftdruck liefern k nnen bei allen Einstellungen E...

Страница 14: ...IL REGLER FILTER KOMPRESSOR FRO REGELM SSIG ABLASSEN NEBENROHRLEITUNG MIT ZWEIFACHEM DURCHMESSER DES LUFTEINLASSES ZUM DRUCKLUFT WERKZEUG ZUM DRUCKLUFT SYSTEM LUFTZUFUHR VOM KOMPRESSOR 3 8 KOPPLER ODE...

Страница 15: ...Schallpegel dB A Schwingu ngsintensit t Einlassan schluss Mindest Innendurch messer Druckluftsch lauch I D Griffart inches bpm Vorw rts ft lb N m R ckw rts ft lb N m Druck Lp Leistung Lp m s2 NPT in m...

Страница 16: ...di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione dell attrezzo o di qualsiasi accessorio Non lubrificare gli attrezzi con liquidi infiammabili o volatili come kerosene gasolio o combustibile per aviog...

Страница 17: ...o di perdite d aria Accertarsi che i pezzi di lavorazione siano sicuri Consigliamo di usare dei morsetti o una morsa per bloccare il pezzo in lavorazione Non trasportare o trascinare l attrezzo tenend...

Страница 18: ...olazione di potenza indica la minima erogazione di potenza i due indicatori nel mezzo denotano erogazioni di potenza medie e quello pi grande denota massima erogazione di potenza L erogazione di poten...

Страница 19: ...GOLATORE FILTRO COMPRESSORE FRL SVUOTARE REGOLARMENTE DIRAMAZIONE 2 VOLTE LA DIMENSIONE DELL ENTRATA ARIA DELL UTENSILE ALL UTENSILE PNEUMATICO ALL IMPIANTO PNEUMATICO ALIMENTAZIONE ARIA DAL COMPRESSO...

Страница 20: ...e Collega mento Ingresso internominimo del flessibile dell aria I D Tipo inches bpm Avanti ft lb N m Inverso ft lb N m Pressione Lp Potenza Lp m s2 NPT in mm 2115P4Ti guanget ta a pistola 1 4 1 500 25...

Страница 21: ...a una manguera de aire que est dando latigazos Corte siempre el suministro de aire descargue la presi n de aire y desconecte la manguera de suministro de aire antes de instalar desmontar o ajustar cu...

Страница 22: ...ura del cuerpo equilibrada y firme No estire demasiado los brazos al manejar la herramienta Anticipe y est atento a los cambios repentinos en el movimiento pares de reacci n u otras fuerzas durante la...

Страница 23: ...dican una potencia espec fica El indicador de potencia m s peque o se ala la potencia m nima los dos indicadores de potencia intermedios se alan potencias intermedias y el indicador m s grande represe...

Страница 24: ...C3 FKG0 MONTAJE Dwg TPD905 2 AIRE Y MANGUERA ADMISI N Dwg TP2132 F L R TUBER AS PRINCIPALES 3 VECES EL TAMA O DE ENTRADA DE HERRAMIENTA NEUM TICA LUBRICADOR V LVULA DE CORTE DE EMERGENCIA REGULADOR F...

Страница 25: ...A Nivel de vibraciones Conexi n de admisi n interior m nimo manguera de aire I D Tipo inches bpm Hacia delante ft lb N m Inversa ft lb N m Presi n Lp Potencia Lp m s2 NPT in mm 2115P4Ti Empu adura de...

Страница 26: ...wiepende luchtslangen Schakel de perslucht uit alvorens een zwiepende luchtslang te benaderen Sluit altijd de luchttoevoer af ontlast de druk en ontkoppel de luchttoevoerslang voordat u enig hulpstuk...

Страница 27: ...ver uitreiken tijdens gebruik van dit gereedschap Anticipeer en let op veranderingen in beweging reactiekoppels of krachten tijdens starten en gebruik Het gereedschap en of de bijbehorende hulpstukken...

Страница 28: ...tste vermogeninstelindicator geeft de maximum vermogensafgifte aan De vermogensafgifte kan voorwaarts of achterwaarts nog verder worden gereduceerd met de bedieningsknop Luchttoevoersystemen met onvol...

Страница 29: ...OMPRESSOR FRS REGELMATIG AFTAPPEN AFTAKKENDE LEIDING 2 MAAL AFMETING VAN INLAAT VOOR DRUKLUCHT GEREEDSCHAP NAAR DRUKLUCHT GEREED SCHAP NAAR LUCHTSYSTEEM LUCHTTOEVOER VAN COMPRESSOR 3 8 KOPPELING OF GR...

Страница 30: ...koppelbereik Slagen Geluidsniveau dB A Trillingsn iveau Aansluiting voor de inlaat Minimum Binnen Luchtslang I D Soort inches bpm Vooruit ft lb N m Achteruit ft lb N m Deuk Lp Vermogen Lp m s2 NPT in...

Страница 31: ...EC 92 31 EEC 89 336 EEC and 73 23 EEC FR objet de ce certificat est conforme aux prescriptions des Directives DE auf die sich diese Erkl rung bezieht den Richtlinien IT a cui si riferisce la presente...

Страница 32: ...Form P7748 Edition 1 32 EXPLODED VIEW Model 2115P4Ti TP2272 A...

Страница 33: ...ssembly 2135 D565 12 Screw Hammer Case 4 required 2115 638 38 Bushing Inlet Power Regulator Assembly 2115 D249 39 Clip Inlet 2131 57 13 Power Regulator 40 Inlet Parts Kit 2131 K303 14 O Ring Power Reg...

Страница 34: ...Replace Cylinder if any of these conditions exist Replace End Plates if they are scored Dirty motor parts Disassemble the Tool and clean in a clean suitable cleaning solution in a well ventilated are...

Страница 35: ...35 Form P7748 Edition 1 NOTES...

Страница 36: ...na SpA Casella Postale 1232 20100 Milano Italy Tel 39 2 950561 Fax 39 2 95380169 Ingersoll Rand Camino de Rejas 1 2 18 B1S 28820 Coslada Spain Tel 34 1 669 5850 Fax 34 1 669 6054 Ingersoll Rand Nederf...

Отзывы: