Indexa HR 20 Скачать руководство пользователя страница 4

Celle-ci sert à recharger les téléphones qui possèdent un câble 5 V USB. L'alimentation
s'effectue par le chargeur 9 V DC, 1000 mA fourni ou avec une pile 9 V 6LR61 (non
fournie). La pile alimente l'appareil en cas de coupure de courant ou pendant de
courtes durées pour un fonctionnement mobile. Elle alimente la fonction
d'amplification mais pas la fonction de recharge.

Amplificateur de sonnerie pour portable HR 20
Chargeur secteur 9 V, 1000 mA, Modèle CTR12-090-1000G

Tension:

9V

DC

Alimentation:

chargeur fourni ou pile bloc 9V 6LR61
(non fournie)

Consommation électrique:

0,8mA (veille) / 110 mA
(fonctionnement)

Durée de vie des piles:

env. 20 jours en fonctionnement sans
chargeur (pile alcaline 400mAh pour
5 appels/sms par jour)

Sortie:

5V

DC, 500 mA

Volume max.:

105 dB(A) /1m

Domaine de sensibilité:

800-1900 MHz signal GSM

Température de fonctionnement:

0° C à +40° C

Température de stockage:

-10° C à +50° C

Humidité de l'air:

max. 80%

(voir illustr. 1)

1

Couvercle compartiment piles

2

Languette

3

Compartiment piles

4

Pile

5

Clip de la pile

6

Socle

7

Prise chargeur

8

LED pile

Toute autre utilisation ou modification de l'appareil n'est pas conforme aux conditions
d'utilisation. La garantie ne couvre pas les dommages résultant d'une utilisation non
conforme de l'appareil ou d'une manipulation incorrecte.

3. Contenu du kit

4. Données techniques

5. Équipement

!

!

!

!

!

!

#

#

#

#

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

N'utilisez l'appareil uniquement qu'avec le chargeur fourni ou avec le type de
piles autorisé.
Évitez que l'appareil n'entre en contact avec l'humidité.

Installez une pile le cas échéant (optionnel, non fournie)

Pour cela, appuyez sur la languette [2] et soulevez le couvercle du
compartiment à piles [1].
Fixez une pile bloc 9 V (alcaline) [4] au clip de la pile [5]
Insérez la pile dans le compartiment à pile [3]
Remettez le couvercle des piles sur l'appareil

Connectez la prise DC du câble du chargeur dans la prise du chargeur [7]
Branchez le chargeur secteur À une prise de courant 230 V

Écartez latéralement les supports [6]
Posez le téléphone portable allumé sur l'amplificateur de sonnerie [13] de telle
sorte que le bord supérieur du téléphone touche la butée supérieure [14] et
appuie sur la touche [15]. Le positionnement du téléphone est confirmé par un
bip sonore et par un bref clignotement rouge des deux LEDs clignotantes [11]
Poussez les supports vers l'intérieur de telle sorte que le téléphone soit maintenu
au milieu de l'appareil (voir ill. 2)
Positionnez l'interrupteur 1 [12] sur la fonction souhaitée:

0

= aucun signal acoustique (uniquement LEDs clignotantes)
= volume normal
= volume fort

Positionnez l'interrupteur 2 [16] sur le type de signal souhaité:

Sonnerie

= Sonnerie

Mélodie

= Mélodie

Lors de la réception d'un appel ou d'un sms, les LEDs [11] clignotent et le signal
acoustique choisi se déclenche. L'appareil réagit en l'espace de 5 s. Si l'appareil
est décroché pendant la sonnerie, celle-ci ainsi que les clignotements s'arrêtent.
Si le téléphone n'est pas décroché, les LEDs continuent de clignoter environ toutes
les 20 s. afin de signaliser la présence d'un appel ou d'un sms. Ce signal cesse
lorsque le téléphone est retiré de l'appareil.

Si un autre téléphone allumé est dans un rayon de 1m de l'amplificateur de
sonnerie, ce-dernier peut aussi réagir aux appels et sms entrant de cet autre
téléphone.
Si l'amplificateur se déclenche sans raison apparente, veuillez le déplacer.
Ne passez pas d'appel depuis votre téléphone lorsque celui ci se trouve sur
l'amplificateur. L'appareil réagit aussi aux appels et sms émis.

L'amplificateur de sonnerie possède une sortie 5 V DC, 500 mA pour recharger les
téléphones équipés d'une prise USB.

Lisez entièrement la notice de votre téléphone avant d'utiliser cette fonction.
Reliez le téléphone à la prise de rechargement USB [10] avec le câble USB de
votre téléphone (non fourni, voir ill. 3). Après 2s., la LED de chargement [9]
clignote chaque seconde pour indiquer la charge en cours. Si la LED est allumée
en permanence, le chargement est terminé (sur les téléphones récents, pensez à
contrôler l'indicateur sur l'écran)

Si le courant de chargement dépasse les 500 mA, le chargement est
automatiquement interrompu pour protéger le téléphone. Cet état est indiqué
par un clignotement rapide (4 fois par seconde) de la LED de chargement [9].

Retirez les piles en cas de non-utilisation prolongée des appareils.

7. Mise en service

8. Fonction

Amplificateur de sonnerie

Conseils:

Fonction chargement par USB

Conseils:

9

LED chargement

10 Prise recharge
11 LED clignotante
12 Interrupteur
13 Amplificateur de sonnerie
14 Butée supérieure
15 Touche
16 Interrupteur

6. Instructions de sécurité

Danger!

Attention!

Le non-respect de ces instructions peut nuire à votre santé ou être

fatal.

N'utilisez l'amplificateur de sonnerie pour portable uniquement qu'avec du
9 V DC! Assurez vous avant de brancher le chargeur 9 V DC sur la prise, que le
courant est conforme aux normes de sécurité. Ne connectez pas de tension
inconnue sur les prises. Il y a risque de blessures et de mort!
Assurez-vous que la sonnerie ne se déclenche pas à proximité de l'oreille.
Autrement risque de dommages auditifs!
Ne laissez pas les enfants sans surveillance avec l'appareil, les piles, le matériel
d'emballage ou les petites pièces! Sinon danger de mort par étouffement!

Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages

matériels.

!

!

!

!

Prenez garde à ces que les piles ne soient pas court-circuitées, ni jetées dans un
feu. Elles ne doivent en outre pas être rechargées ou ouvertes. Il y a un danger de
mort en cas d'explosion!
Les piles laissant s'échapper du liquide ou endommagées peuvent être irritantes
en cas de contact avec la peau, c'est pourquoi il faut dans ce cas utiliser des gants
appropriés.

!

F  -  4

Содержание HR 20

Страница 1: ...verstärkerhateinen5V 500mAAusgang USB Buchse Dieserdient zurAufladungvonHandys dieein5VUSB Ladekabelbesitzen 2 BestimmungsgemäßeVerwendung nicht Die Stromversorgung erfolgt über das mitgelieferte 9 V DC 1000 mA Netzgerät oder durcheine9VBlockbatterie6LR61 nichtimLieferumfang DieBatterieversorgtdas Gerät bei Netzstromausfall oder für kurze Zeit bei mobilen Einsätzen Sie versorgt die Rufverstärkerfu...

Страница 2: ...e Melodie Rufverstärkerfunktion 6 Sicherheitshinweise Bei Nichtbeachtung der folgenden Hinweise werden Leben und Gesundheit gefährdet Betreiben Sie die den Handy Rufverstärker ausschließlich mit 9 V DC Vergewissern Sie sich vor dem Netzstromanschluss des Netzteils 9 V DC dass der Netzstrom vorschriftsmäßig abgesichert ist Schließen Sie keine Fremdspannung an den Anschlussbuchsen an Andernfalls dro...

Страница 3: ...Chemikalien Sie dürfen Verpackungsmaterial und ausgediente Batterien oder Geräte nicht im Hausmüll entsorgen führen Sie sie der Wiederverwertung zu Den zuständigen Recyclinghof bzw die nächste Sammelstelle erfragen Sie bei IhrerGemeinde Indexa GmbH Paul Böhringer Str 3 D 74229 Oedheim Änderungen vorbehalten Stand 2018 01 25 1 Introduction 2 Utilisationconformémentauxdispositions Lisez intégralemen...

Страница 4: ... réagit en l espace de 5 s Si l appareil est décroché pendant la sonnerie celle ci ainsi que les clignotements s arrêtent Siletéléphonen estpasdécroché lesLEDscontinuentdeclignoterenvirontoutes les 20 s afin de signaliser la présence d un appel ou d un sms Ce signal cesse lorsqueletéléphoneestretirédel appareil Si un autre téléphone allumé est dans un rayon de 1m de l amplificateur de sonnerie ce ...

Страница 5: ...chriften Wij zijn niet aansprakelijk voor gevolgschade of schade die is veroorzaakt door gebruik dat niet conform de voorschriften is of door verkeerde bediening BeltoonversterkerHR20voorGSM Nettransformator9V 1000mA modelCTR12 090 1000G Bedrijfsspanning 9V DC Stroomtoevoer meegeleverde nettransformator of 1x 9 V blokbatterij 6LR61 nietbijdeleveringinbegrepen Stroomopname 0 8mA rust 110mA werking ...

Страница 6: ...terijenvervangen 10 Onderhoudenreiniging 7 Busnettransformator 8 Batterij LED 9 Laad LED 10 Buslaadstroom 11 Knipper LED 12 Schakelaar 13 BeltoonversterkerGSM 14 Bovenstesteun 15 Toets 16 Schakelaar 6 Veiligheidsaanwijzingen 7 Ingebruikneming 8 Functie Gevaar Let op Beltoonversterker functie Indiendevolgendeinstructiesnietwordenopgevolgd bestaatgevaar voorhetlevenendegezondheid Gebruik de beltoonv...

Страница 7: ...tywillbeacceptedforconsequentialdamagesor fordamagescausedbyimproperuseorincorrectoperation ringingamplifier mainsadapter9V 1000mA ModelCTR12 090 1000G not 6 Safetyinstructions Danger Ifthefollowingpointsarenotobservedlifeandhealthisendangered Power the unit only with 9 V DC Ensure that mains outlet used for the mains adapterisaccordingtoelectricalregulations Donotconnectanyexternalvoltage to the ...

Страница 8: ...lso reacts to calls and SMS to this telephone Iftheunitreactsfornoapparentreason changethepositionoftheunit Do not make outgoing calls from a telephone with is lying on the unit the unit alsoreactstooutgoingcallsorSMS The unit has a 5 V DC 500 mA output for the charging of mobile telephones which haveaUSB chargingcable Readthemanualofthetelephonebeforeusingthisfunction Attention Amplifierfunction ...

Отзывы: