background image

Consultare  anche  i  disegni  nelle  prime  pagine  con  i

riferimenti alfabetici riportati nel testo esplicativo.

Attenersi  strettamente  alle  istruzioni  riportate  in

questo  manuale

Si declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti,

danni  o  incendi  provocati  all’apparecchio  derivati

dall’inosservanza delle istruzioni riportate in questo manuale.

Descrizione della cappa aspirante- Fig. 1- vari

modelli

A. 

Raccogli vapore

B. 

Griglia di aspirazione

C. 

Comandi

D. 

Punti luce

Utilizzazione- Fig.1: 

La cappa è fornita di una uscita d‘aria

superiore 

E

 con anello di connessione 

F

, sull’anello va

montato un tubo di scarico 

G1

 con diametro equivalente

all‘anello di connessione (da acquistare) per l‘espulsione dei

fumi verso l‘esterno (Versione

 Aspirante

)

.

Nel caso non sia possibile scaricare i fumi e vapori della

cottura  verso  l‘esterno,  si  può  utilizzare  la  cappa  in

Versione  Filtrante

  montando  un  filtro  al  carbone  e,

sull‘uscita d‘aria superiore  va montato un deflettore

 

al posto

del tubo di scarico

 

(

G2

-con due viti) o direttamente al posto

dell‘anello di connessione (

G3-

con una vite), per l‘espulsione

dei fumi sul soffitto del pensile.

Se  necessario,  va  montato  un  tronchetto  di  tubo  con

diametro equivalente all‘anello di connessione sufficiente

per raggiungere il soffitto del pensile, il deflettore (se fornito)

va quindi fissato sul foro praticato sul soffitto del pensile per

lo scarico dei fumi.

 

I modelli senza motore di aspirazione

funzionano solo in versione aspirante e debbono essere

collegati ad una unità periferica di aspirazione (non fornita).

Installazione: 

La cappa deve avere una distanza minima

dal piano cottura di 65 cm in caso di cucine elettriche e di

70 cm in caso di cucine a gas o miste. La cappa può essere

installata al muro o tra i pensili (vedi schema di montaggio).

Il raccogli vapore va rivestito con un pannello estetico di

copertura.

Per fissare il pannello estetico - Fig. 3

, togliere la griglia

di aspirazione (

B-Fig.1

), in base al modello girare i pomelli

laterali ed estrarre la griglia verso il basso (

H4-Fig.2

) o tirare

le maniglie verso l‘alto ed estrarre la griglia di aspirazione

(

H1-H2-H5-H6 -Fig.2

), estrarre il raccogli vapore (liberarlo

dai ganci di blocco 

I-Fig.3

), applicare lo schema di foratura

N3  sul  lato  posteriore  del  pannello  estetico  (

Fig.4,J

-la

freccia sullo schema va rivolta verso il bordo superiore del

pannello estetico), eseguire fori ciechi come indicato (

K-

Fig.4

), applicare il raccogli vapore sopra il pannello estetico

e fissarlo con 8 viti (

Fig.4,L

), rimontare lo sportello sulla

cappa prima nelle guide in alto (

Fig.4-M1

), poi in basso

(

Fig.4-M2

), nel caso la cappa sia fornita di ganci di blocco

girevoli (

Fig. 3

) questi vanno girati nel senso opposto allo

sgancio per evitare che il raccogli vapore possa essere

sganciato involontariamente durante il normale uso della

cappa.

Per  fissare  la  cappa  ai  pensili  laterali

  utilizzare  lo

schema di foratura N2, posizionare lo schema sui bordi

anteriori del pensile (pensile destro-deve rimanere visibile

sullo schema di foratura la lettera B) - (pensile sinistro-deve

rimanere  visibile  sullo  schema  di  foratura  la  lettera  C)

SENZA  CONSIDERARE  LO  SPESSORE  DEGLI

SPORTELLI

, forare come indicato.

Se forniti, in caso lo spessore dei pensili laterali sia di 16mm,

applicare  i  distanzieri  (

Fig.  5,O

)  ai  lati  della  cappa  in

corrispondenza dei fori che si utilizzeranno per il passaggio

delle viti.

Fissare la cappa con 4 viti (

Fig. 5,P

), applicare anello di

connessione e tubo di scarico (o il deflettore se fornito) al

foro di uscita della cappa (vedi capitolo 

„Utilizzazione“

),

montare l‘angolare inferiore (

Fig. 5,Q

) alla cappa con due

viti e rondelle in plastica (

Fig. 6,T

).

Per  fissare  la  cappa  al  muro

  utilizzare  lo  schema  di

foratura N1, forare come indicato, inserire due ganci nei fori

superiori (

Fig.6,R1

) e due tasselli nei fori inferiori (

Fig.6,R2

),

fissare con due viti l‘angolare inferiore al muro (

Fig.6,Q

),

agganciare la cappa al muro, regolare la posizione della

cappa (

Fig. 6

 - vite 

S1

 per regolazione verticale, vite 

S2

per  regolazioni  della  profondità),  applicare  anello  di

connessione e tubo di scarico (o il deflettore se fornito) al

foro di uscita della cappa (vedi capitolo 

„Utilizzazione“

),

fissare la cappa all‘angolare inferiore (

Fig.6,Q

) con due viti

e rondelle in plastica (

Fig. 6,T

).

Si può accedere alle viti che fissano la staffa inferiore tramite

i fori posti all‘interno della cappa (

Fig.6,U

).

Collegamento  elettrico:

  La  tensione  di  rete  deve

corrispondere  alla  tensione  riportata  sull’etichetta

caratteristiche situate all’interno della cappa. Se provvisto

di spina allacciare la cappa ad una presa conforme alle

norme vigenti posta in zona accessibile. Se sprovvisto di

spina (collegamento diretto alla rete) applicare un interruttore

bipolare a norme con una distanza dei contatti in apertura

non inferiore a 3mm (accessibile).

Avvertenze:

Mai  utilizzare  la  cappa  senza  griglia  di  aspirazione

correttamente montata!

L'aria aspirata non deve essere convogliata in un condotto

usato per lo scarico dei fumi di apparecchi alimentati con

energia diversa da quella elettrica. Deve essere sempre

prevista un'adeguata areazione del locale quando una

cappa e apparecchi alimentati con energia diversa da quella

elettrica  vengono  usati  contemporaneamente.  E’

severamente vietato fare cibi alla fiamma sotto la cappa.

All manuals and user guides at all-guides.com

Содержание H 661

Страница 1: ...tl emploi Campanaextractora Instruccionesparalainstalacionyuso Exaustor Instruçõesparaainstalaçãoeouso Afzuigkap Gebruiksaanwijzingenvoordeplaatsingengebruik Dunstabzugshaube Informationenfürinstallationundgebrauch ÂÛÒßÆÍÎÉ ÂÅÍÒÈËßÒÎÐ Èíñòðóêöèè ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m ...

Страница 2: ...B C D B C D D E F G1 G2 G3 H2 H5 H1 H4 I1 I1 I2 I2 A H6 H3 1 2 3 All manuals and user guides at all guides com ...

Страница 3: ...P P Q M1 M1 M2 M2 19mm 16mm N2 B N2 19mm 16mm C O Ø 2 5mm x 6mm max 6mm N3 K J L L N1 R1 R1 R2 R2 Q Q S1 U U O S2 T T 4 5 6 All manuals and user guides at all guides com ...

Страница 4: ...Y1 Y1 Y2 Y2 Y2 Y2 A2 A1 A1 A2 Z F Z Z V V V W W W X X A2 A1 D1 D1 7 8 All manuals and user guides at all guides com ...

Страница 5: ...Fig 4 M2 nel caso la cappa sia fornita di ganci di blocco girevoli Fig 3 questi vanno girati nel senso opposto allo sgancio per evitare che il raccogli vapore possa essere sganciato involontariamente durante il normale uso della cappa Per fissare la cappa ai pensili laterali utilizzare lo schema di foratura N2 posizionare lo schema sui bordi anterioridelpensile pensiledestro deverimanerevisibile s...

Страница 6: ...lcuni modelli sono provvisti di griglia di aspirazione con filtroantigrassoincorporato questivannorimossidallasede tirando le maniglie verso l alto ed estratti verso l esterno Fig 2 H2 H3 H4 lavare questi filtri come i filtri metallici Filtro al carbone solo per Versione Filtrante Il filtro ai carboni attivi non è né lavabile né rigenerabile Trattiene gli odori sgradevoli derivanti dalla cottura V...

Страница 7: ...Fig 4 L remount the cover on the cooker hood firstly in the upper track Fig 4 M1 then in the lower track Fig 4 M2 where the cooker hood is provided with revolving locking releases Fig 3 these shouldbeturnedintheoppositedirectionofthereleaseto avoid that the vapour collector may be unintentionally released during normal use of the cooker hood Affixing the cooker hood to side cabinets use the drill ...

Страница 8: ...n from locks Fig 7 W Some models are provided with anti grease filter incorporated in the suction grill these should be removed fromthehousingbypullingthehandlesupwardsandsliding out Fig 2 H2 H3 H4 wash these filters as with metallic filters Carbon Filter Filter Version only The active carbon filter is not washable nor reusable Traps unpleasant cooking odours It is mounted inside the cooker hood c...

Страница 9: ...sthétique Fig 4 J mettrelaflècheduschémaenfacedu bord supérieur du panneau percer les trous aveugles comme indiqué K Fig 4 Positionner le volet sur le panneau esthétique et le fixer avec 8 vis Fig 4 L Remonter le volet sur la hotte dans les guides du haut Fig 4 M1 puisdanscelledubas Fig 4 M2 Danslecas ou la hotte est fournie avec les taquets de verrouillage tournants Fig 3 ceux ci seront tournés d...

Страница 10: ...décoloration Toutefois lescaractéristiquesdefiltrageneserontenaucun cas modifiées Pour accéder au filtre a graisse Fig 7 V ouvrir la grille d aspiration grâce aux taquets Fig 2 H1 et libérez la de ses fixations Fig 7 W Certainsmodèlessontmunisd unegrilled aspirationavec filtre anti graisse incorpore ceux ci s enlèvent de leur supportentirantlesmanettesverslehautetversl extérieur Fig 2 H2 H3 H4 lav...

Страница 11: ...la campana primero en las guías de arriba Fig 4 M1 después abajo Fig 4 M2 en el caso de que la campana posea ganchos de tope que giran Fig 3 éstos deben ser girados en sentido opuesto aldesenganche para evitar que el recoge vapor pueda ser desenganchado de manera accidental durante el uso normal de la campana Para sujetar la campana a los muebles colgantes laterales utilice la plancha con orificio...

Страница 12: ...lavado enellavavajillaelfiltroantigrasametálicopuededesteñirse pero sus características de filtrado no cambian absolutamente Para acceder al filtro antigrasa Fig 7V abra la rejilla de aspiración con los desenganches Fig 2 H1 y sáquelo de los topes Fig 7 W Algunos modelos poseen rejilla de aspiración con filtro antigraso incorporado estos se sacan de su sitio tirando de las manillas hacia arriba y ...

Страница 13: ... coifa seja fornecidacomganchosdebloqueiogiráveis Fig 3 estes devem ser girados em sentido oposto ao desengate para evitar que o coletor de vapor possa ser involuntariamente desenganchado durante o uso normal da coifa Para fixar a coifa aos móveis pênseis laterais utilizar o diagramadefuraçãoN2 posicionarodiagramanasbordas frontais do móvel pênsil móvel pênsil direito deve ficar visível no diagram...

Страница 14: ...s Fig 7 W Algunsmodelossãocompletosdegrelhadeaspiraçãocom filtro anti gorduras incorporado tais modelos devem ser removidos da sede puxando as maçanetas para cima e sendo extraídos para fora Fig 2 H2 H3 H4 lavar tais filtros como os filtros metálicos Filtrodecarvãoativado apenasparaaVersãoFiltrante O filtro de carvão ativado não é lavável nem regenerável Captaosodoresdesagradáveisderivantesdocozim...

Страница 15: ...ischpaneelplaatsenen met8schroevenbevestigen Fig 4 L hetdeurtjeweerop de kap monteren eerst in de bovengeleiders Fig 4 M1 daarnaindeondergeleiders Fig 4 M2 indiendeafzuigkap voorzienisvandraaiendesluithaken Fig 3 moetendeze in de tegenover gestelde richting als de openingsrichting gedraaidwordenomtevoorkomendatdedampverzamelaar tijdens het gewoon gebruik van de afzuigkap per ongeluk open zou gaan ...

Страница 16: ...isnietvaninvloedop de eigenschappen die beslist niet veranderen Omdevetfiltertebereiken Fig 7 V hetzuigroosteropenen door middel van de haken Fig 2 H1 en uit de sluitingen vrijmaken Fig 7 W Sommige modellen zijn voorzien van zuigrooster met ingeslotenvetfilter dezemoetenuithunplaatstverwijderd worden door het omhoog halen van de hendels en naar buiten getrokken worden Fig 2 H2 H3 H4 deze filters w...

Страница 17: ...mpfe entfernen die Befestigungen I Abb 3 lösen Dann die Bohrschablone N3 auf der Rückseite des Dekorationspaneels anlegen Abb 4 J der Pfeil der Schablone muss in Richtung des oberen Randes des Paneels zeigen und wie angezeigt das Paneel leicht anbohren K Abb 4 Das Dekorationspaneel an der Klappe zum Auffangen der Küchendämpfe fixieren und mit 8 Schrauben befestigen Abb 4 L Die Klappe wieder an der...

Страница 18: ...r auf der Oberfläche verfärbt ist und diese Verfärbung durch die Löcher des Gitters sichtbar ist Der Schwammfilter muss einmal monatlich mit war mem Wasser und Seife gewaschen und nach 5 6 Wäschen ganz ausgewechselt werden Der Metallfilter muss einmal monatlich mit einem milden Reinigungsmittel per Hand gesäubert werden er kann jedoch auch in der Geschirrspülmaschine bei niedriger Temperatur und i...

Страница 19: ...LI17ZA Ed 07 03 MerloniElettrodomestici spa viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano Italy Tel 39 0732 6611 Fax 39 0732 662501 www merloni com All manuals and user guides at all guides com ...

Отзывы: