Indesit H 563 Скачать руководство пользователя страница 11

English  

 

 

 

11 

EN

It is important to conserve this booklet for consultation at any moment. In 
the case of sale, cession or move, make sure it is together with the product.   

Read the instructions carefully: there is important information about 
installation, use and safety.  

Do not carry out electrical or mechanical variations on the product or on the 
discharge conduits. 

 

GENERAL SAFETY 

The minimum distance between the supporting surface for the cooking 
equipment on the hob and the lowest part of the range hood must be not less 
than 60cm from electric cookers and 70cm from gas or mixed cookers. 
If the instructions for installation for the gas hob specify a greater distance, this 
must be adhered to. 
Expansion wall plugs are provided to secure the hood to most types of 
walls/ceilings. However, a qualified technician must verify suitability of the 
materials in accordance with the type of wall/ceiling. The wall/ceiling must be 
strong enough to take the weight of the hood. 

Do not tile, grout or silicone this 

appliance to the wall. Surface mounting only. 
WARNING!

 Do not connect the appliance to the mains until the installation is 

fully complete.  
Before any cleaning or maintenance operation, disconnect hood from the mains 
by removing the plug or disconnecting the mains electrical supply.  
Always wear work gloves for all installation and maintenance operations. 
The appliance is not intended for use by children or persons with impaired 
physical, sensorial or mental faculties, or if lacking in experience or know-how, 
unless they are under supervision or have been trained in the use of the 
appliance by a person responsible for their safety. 
Children should be monitored to ensure that they do not play with the appliance. 
This appliance is designed to be operated by adults.  Children should not be 
allowed to tamper with the controls or play with the appliance.Never use the 
hood without effectively mounted grating! 
The hood must NEVER be used as a support surface unless specifically 
indicated. 
The premises where the appliance is installed must be sufficiently ventilated, 
when the kitchen hood is used together with other gas combustion devices or 
other fuels.  
The suctioned air must not be conveyed into a conduit used for the disposal of 
the fumes generated by appliances that combust gases or other fuels. 
The flaming of foods beneath the hood itself is severely prohibited. 
The use of exposed flames is detrimental to the filters and may cause a fire risk, 
and must therefore be avoided in all circumstances.  
Any frying must be done with care in order to make sure that the oil does  not 
overheat and burst into flames. 
With regards to the technical and safety measures to be adopted for fume 
discharging it is important to closely follow the regulations provided by the 
authorised authorities. 
The hood must be regularly cleaned on both the inside and outside (AT LEAST 
ONCE A MONTH). 
This must be completed in accordance with the maintenance instructions 
provided in this manual). Failure to follow the instructions provided in this user 
guide regarding the cleaning of the hood and filters will lead to the risk of fires. 
Do not use or leave the hood without the lamp correctly mounted due to the 
possible risk of electric shocks. 
We will not accept any responsibility for any faults, damage or fires caused to the 
appliance as a result of the non-observance of the instructions included in this 
manual. 

 

ELECTRICAL CONNECTION 

The mains power supply must correspond to the rating indicated on the plate 
situated inside the hood. If provided with a plug connect the hood to a socket in 
compliance with current regulations and positioned in an accessible area. If it not 
fitted with a plug (direct mains connection) or if the plug is not located in an 
accessible area apply a double pole switch in accordance with standards which 
assures the complete disconnection of the mains under conditions relating to 
over-current category III, in accordance with installation instructions. 

Warning! 

Before re-connecting the hood circuit to the mains supply and 

checking the efficient function, always check that the mains cable is correctly 
assembled. 

 

Replacing the power cable 

Warning! 

Power cable replacement must be undertaken  by the authorised 

service assistance centre or similar qualified person. 

 

AIR VENT 

(for the suction versions) 

Connect the hood and discharge holes on the walls with a diameter equivalent to 
the air outlet (connection flange). 
Using the tubes and discharge holes on walls with smaller dimensions will cause 
a diminution of the suction performance and a drastic increase in noise. 

Any responsibility in the matter is therefore declined.  

Use a duct of the minimum indispensible length. 

Use a duct with as few elbows as possible (maximum elbow angle: 90°). 

Avoid drastic changes in the duct cross-section. 

Use a duct with an as smooth as possible inside. 

The duct must be made of certified material. 

!

 

The company declines any responsibility whenever these regulations are 
not respected. 

 

FILTERING OR DUCTING ? 

!

 

Your cooker hood is ready to be used in suction version. 

 

To use the hood in filtering version the special ACCESSORY KIT must be 
installed. 

 

Check on the first pages of this manual if the ACCESSORY KIT is furnished 
or must be bought separately. 

 

Note:

 If furnished, in certain cases, the additional activated carbon filtering 

system may be installed on the hood. 

 

Information about the conversion of the hood from suction version to filtering 
version is present in this manual. 

 

  Ducting version 

In this case the fumes are conveyed outside by means of a special pipe 
connected with the connection ring located on top of the hood. 

Attention

! The exhausting pipe is not supplied and must be purchased apart. 

Diameter of the exhausting pipe must be equal to that of the connection ring = 
150mm. 
In the horizontal runs the exhausting pipe must be slightly slanted (about 10°) 
and directed upwards to vent the air easily from the room to the outside. 
Attention! If the hood is supplied with active charcoal filter, then it must be 
removed. 

 

  Filter version 

Order and install 2 active carbon filters (active carbon filters are available from 
your dealer). 
The filter removes the grease and smells from the extracted air before sending it 
back into the room through the upper outlet grid. 

 

CONTROLS 

A.

 on/off light switch 

B.

 on/off aspiration switch and minimum power selection 

B+C.

 medium power selection aspiration switch 

B+D.

 maximum power selection aspiration switch 

E.

 operating gauge  

  

 

Содержание H 563

Страница 1: ...Italiano 14 FR ES NL Fran ais 17 Espa ol 20 Nederlands 23 PT RU Portugu s 26 29 H 563 H 573 H 593 Betriebsanleitung Instructions for use Istruzioni per l uso Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruik...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...3...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...5...

Страница 6: ...6...

Страница 7: ...7...

Страница 8: ...siko eines Stromschlages Es wird keinerlei Haftung bernommen f r Fehler Sch den oder Br nde des Ger tes die durch Nichteinhaltung der in diesem Handbuch aufgef hrten Anweisungen verschuldet wurden ELE...

Страница 9: ...der Sp lmaschine bei niedriger Temperatur und Kurzsp lgang erfolgen Der Metallfettfilter kann bei der Reinigung in der Sp lmaschine abf rben was seine Filtermerkmale jedoch in keiner Weise beeintr cht...

Страница 10: ...g der Abzugshaube mangelhaft ist Pr fen ob die gew hlte Motorgeschwindigkeit f r die freigesetzte Menge an Rauch und D mpfen ausreicht die K che ausreichend bel ftet ist um eine Luftansaugung zuzulass...

Страница 11: ...se or leave the hood without the lamp correctly mounted due to the possible risk of electric shocks We will not accept any responsibility for any faults damage or fires caused to the appliance as a re...

Страница 12: ...must be cleaned once a month using non aggressive detergents either by hand or in the dishwasher which must be set to a low temperature and a short cycle When washed in a dishwasher the grease filter...

Страница 13: ...kitchen is sufficiently ventilated to allow air intake The charcoal filter is not worn hood in filtering version If the hood has turned off during normal functioning Check that The power has not been...

Страница 14: ...lit per eventuali inconvenienti danni o incendi provocati all apparecchio derivati dall inosservanza delle istruzioni riportate in questo manuale COLLEGAMENTO ELETTRICO La tensione di rete deve corris...

Страница 15: ...oppure in lavastoviglie a basse temperature ed a ciclo breve Con il lavaggio in lavastoviglie il filtro antigrasso metallico pu scolorirsi ma le sue caratteristiche di filtraggio non cambiano assoluta...

Страница 16: ...d aria Il filtro carbone non consumato cappa in versione filtrante Se la cappa si spenta nel corso del normale funzionamento Verificare che non c interruzione di corrente il dispositivo di interruzio...

Страница 17: ...viter tout risque de choc lectrique La soci t d cline toute responsabilit pour d ventuels inconv nients d g ts ou incendies provoqu s par l appareil et d riv s de la non observation des instructions...

Страница 18: ...e faibles temp ratures et cycle rapide Le lavage du filtre anti graisse m tallique au lave vaisselle peut en provoquer la d coloration Toutefois les caract ristiques de filtrage ne seront en aucun cas...

Страница 19: ...ante pour la quantit de fum e et de vapeurs lib r es que la cuisine est insuffisamment a r e pour assurer une prise d air que le filtre charbon n est pas us hotte en version filtrante Si la hotte s te...

Страница 20: ...s provocados por no leer atentamente las instrucciones indicadas en este manual CONEXI N EL CTRICA La tensi n de red debe corresponder con tensi n indicada en la etiqueta colocada en el interno de la...

Страница 21: ...temperaturas y con ciclo breve Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa met lico puede deste irse pero sus caracter sticas de filtrado no cambian absolutamente Para desmontar el filtro ant...

Страница 22: ...ro de carb n no est gastado campana en versi n filtrante Si la campana se ha apagado durante el funcionamiento normal Compruebe que no haya interrupciones de corriente el dispositivo de interrupci n o...

Страница 23: ...te voorkomen Iedere aansprakelijkheid voor eventuele schade aan het apparaat of brand veroorzaakt door het niet in acht nemen van de aanwijzingen uit deze handleiding wordt afgewezen ELEKTRISCHE AANS...

Страница 24: ...en en met een kort programma Door hem in de vaatwasmachine te wassen kan het metalen vetfilter ontkleuren maar dit is niet van invloed op de eigenschappen die beslist niet veranderen Om het vetfilter...

Страница 25: ...t voor de afgegeven hoeveelheid rook en dampen de keuken is voldoende geventileerd voor een correcte luchttoevoer de koolstoffilter niet is verzadigd i g v recirculatie het uitvallen van de afzuigkap...

Страница 26: ...co de choque el ctrico Declina se qualquer responsabilidade por eventuais inconvenientes danos ou inc ndios provocados ao aparelho derivantes da inobserv ncia das instru es indicadas neste manual CONE...

Страница 27: ...m quina de lavar lou a a baixas temperaturas e com ciclo breve Apesar do filtro met lico para a gordura poder perder cor com as lavagens na m quina da loi a as suas caracter sticas de filtra o n o se...

Страница 28: ...a quantidade de fumo e vapores libertada O fog o suficientemente arejado para permitir uma tomada de ar O filtro de carv o n o est gasto exaustor em vers o filtrante Se o exaustor desligar durante o...

Страница 29: ...29 RU 60cm 70cm 3 a 90 10 2 A B B C B D E...

Страница 30: ...30 RU 4 P P 40 E14...

Страница 31: ...5 cm 12 15 Kg 200 W 1x120 W 2x40 W E14 15 cm H 573 73 3 114 8 cm 81 8 114 8 cm 69 9 cm 51 5 cm 14 Kg 200 W 1x120 W 2x40 W E14 15 cm H 593 73 3 114 8 cm 81 8 114 8 cm 89 9 cm 51 5 cm 14 85 Kg 200 W 1x...

Страница 32: ...RU LI178E 05 2009...

Отзывы: