background image

2

FR

Installation

!

 Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir 

le consulter à tout moment. En cas de vente, 

de cession ou de déménagement, veiller à ce 

qu’il suive toujours le lavante-séchante pour 

que son nouveau propriétaire soit informé sur 

son mode de optionnement et puisse profiter 

des conseils correspondants.

!

 Lire attentivement les instructions: elles 

fournissent des conseils importants sur l’instal-

lation, l’utilisation et la sécurité de l’appareil.

Déballage et mise à niveau

Déballage

1. Déballer le lavante-séchante.

2. Contrôler que le lavante-séchante n’a pas 

été endommagé pendant le transport. S’il est 

abîmé, ne pas le raccorder et contacter le ven-

deur.

3. Enlever les 

vis 

de protection servant 

au transport, le ca-

outchouc et la cale, 

placés dans la partie 

arrière (

voir figure

).

4. Boucher les trous à l’aide des bouchons 

plastique fournis.

5. Conserver toutes ces pièces: il faudra les 

remonter en cas de transport du lavante-

séchante.

!

 Les pièces d’emballage ne sont pas des 

jouets pour enfants.

Mise à niveau

1. Installer le lavante-séchante sur un sol plat 

et rigide, sans l’appuyer contre des murs, des 

meubles ou autre.

2. Si le sol n’est pas 

parfaitement horizon-

tal, visser ou dévisser 

les pieds de réglage 

avant 

(voir figure)

 pour 

niveler l’appareil; son 

angle d’inclinaison, 

mesuré sur le plan 

de travail, ne doit pas 

dépasser 2°.

Une bonne mise à niveau garantit la stabilité 

de l’appareil et évite qu’il y ait des vibrations, 

du bruit et des déplacements en cours de 

optionnement. Si la machine est posée sur de 

la moquette ou un tapis, régler les pieds de 

manière à ce qu’il y ait suffisamment d’espace 

pour assurer une bonne ventilation.

Raccordements eau et électricité

Raccordement du tuyau d’arrivée de 
l’eau

1. Reliez le tuyau 

d’alimentation en le 

vissant à un robinet 

d’eau froide à embout 

fileté 3/4 gaz

 (voir 

figure). 

Faire couler l’eau 

jusqu’à ce qu’elle soit 

limpide et sans impure-

tés avant de raccorder.

2. Raccorder le tuyau 

d’arrivée de l’eau au 

lavante-séchante en 

le vissant à la prise 

d’eau prévue, dans la 

partie arrière en haut 

à droite 

(voir figure)

.

3. Attention à ce que le tuyau ne soit pas plié 

ou écrasé.

!

 La pression de l’eau doit être comprise entre 

les valeurs indiquées dans le tableau des Ca-

ractéristiques techniques 

(voir page ci-contre).

!

 Si la longueur du tuyau d’alimentation ne 

suffit pas, s’adresser à un magasin spécialisé 

ou à un technicien agréé.

!

 N’utiliser que des tuyaux neufs.

!

 Utiliser ceux qui sont fournis avec l’appareil.

Содержание EWDC 7145

Страница 1: ...yau d arriv e de l eau Pr cautions et conseils 5 S curit g n rale Mise au rebut Description du lavante s chante et d marrage d un programme 6 7 Bandeau de commandes Voyants D marrage d un programme Pr...

Страница 2: ...autre 2 Si le sol n est pas parfaitement horizon tal visser ou d visser les pieds de r glage avant voir figure pour niveler l appareil son angle d inclinaison mesur sur le plan de travail ne doit pas...

Страница 3: ...ages Apr s installation du lavante s chante la prise de courant doit tre facilement accessible N utiliser ni rallonges ni prises multiples Le c ble ne doit tre ni pli ni trop cras 65 100 cm Le c ble d...

Страница 4: ...e Le lavante s chante est quip d une pompe autonettoyante qui n exige aucune op ration d entretien Il peut toutefois arriver que de menus objets pi ces de monnaie boutons tombent dans la pr chambre qu...

Страница 5: ...her l appareil si l on est pieds nus et si les mains sont mouill es ou humides Ne jamais tirer sur le c ble pour d brancher la fiche de la prise de courant Ne pas toucher l eau de vidange elle peut at...

Страница 6: ...ci contre Touche avec voyant MARCHE PAUSE pour d marrer les programmes ou les interrompre momentan ment N B pour effectuer une pause du lavage en cours appu yer sur cette touche le voyant correspondan...

Страница 7: ...indique que le hublot est verrouill pour en emp cher l ouverture Attendre que le voyant cesse de clignoter avant d ouvrir la porte 3 minutes environ Pour ouvrir le hublot tandis qu un cycle est en co...

Страница 8: ...chage 45 30 1400 1 45 6 Rafra chissement 30 1 5 30 Sp ciaux 7 Laine pour laine cachemire etc 40 800 1 5 70 8 D licats 30 0 1 80 9 Kit Gym 40 600 3 5 90 10 Coton Eco 1 blancs et couleurs r sistantes tr...

Страница 9: ...tion n est pas activ e Si l fonction s lectionn e est incompatible avec une autre fonction pr c demment s lectionn e le voyant correspondant la premi re fonction se met clignoter et seule la deuxi me...

Страница 10: ...iminer en 30 secondes les mauvaises odeurs du linge en coton ou synth tique max 1 5 kg notamment l odeur de tabac sans phase de lavage Laine gr ce au programme 7 vous pouvez laver la machi ne tous vos...

Страница 11: ...murale n a pas d vent Si apr s ces v rifications le probl me persiste fermer le robinet de l eau teindre la machine et appeler le service Assistance Si l appartement est situ en tage dans un immeuble...

Страница 12: ...inconv nient a disparu Autrement contacter le Centre d Assistance technique agr au num ro de t l phone indiqu sur le certificat de garantie Ne jamais s adresser des techniciens non agr s Communiquer l...

Страница 13: ...Precautions and tips 17 General safety Disposal Description of the washer dryer and starting a wash cycle 18 19 Control panel Indicator lights Starting a wash cycle Wash cycles 20 Table of wash cycle...

Страница 14: ...nst walls furniture cabinets or anything else 2 If the floor is not per fectly level compensa te for any unevenness by tightening or loo sening the adjustable front feet see figure the angle of inclin...

Страница 15: ...ashing machine has been installed the electricity socket must be within easy reach Do not use extension cords or multiple sockets The cable should not be bent or compressed The power supply cable must...

Страница 16: ...om forming Cleaning the pump The washing machine is fitted with a self clea ning pump which does not require any mainte nance Sometimes small items such as coins or buttons may fall into the pre chamb...

Страница 17: ...nd pull Do not open the detergent dispenser drawer while the machine is in operation Do not touch the drained water as it may reach extreme ly high temperatures Never force the porthole door This coul...

Страница 18: ...START PAUSE button with indicator light starts or tempo rarily interrupts the wash cycles N B To pause the wash cycle in progress press this button the corresponding indicator light will flash orange...

Страница 19: ...the enabled option will remain lit Door locked indicator light When the indicator light is on the porthole door is locked to prevent it from being opened make sure the indicator light is off before op...

Страница 20: ...wash mixed and coloured items together Synthetics 59 specific for synthetic items If the dirt is difficult to remove the temperature can be increased up to 60 and powder detergent can be used too Cot...

Страница 21: ...med wash cycle the corresponding indicator light will flash and the function will not be activated If the selected function is not compatible with another function which has been selected previously t...

Страница 22: ...ash and dry a laundry load of up to 1 kg in just 45 minutes level Iron dry To achieve optimum results use liquid detergent and pre treat cuffs collars and stains 1 2 3 AirFresh 30 programme 6 ideal cy...

Страница 23: ...The wall drainage system is not fitted with a breather pipe If the problem persists even after these checks turn off the water tap switch the applian ce off and contact the Assistance Service If the...

Страница 24: ...umber provided on the guarantee certificate Always request the assistance of authorised technicians Have the following information to hand the type of problem the appliance model Mod the serial number...

Отзывы: