background image

14

GB

  Instruction for maitenance and cleaning

All products are designed and manufactured to be installed and used in the bathroom, the materials used and the processing 

techniques reduce the absorption and swelling risk but do not eliminate it. To preserve the products avoid prolonged contact of 

the surfaces with water and liquids and, after the cleaning operations dry immediately with a cloth. Avoid placing on the surfa-

ces of the products any type of abrasive materials. For cleaning use a soft cloth and use only and exclusively mild detergents, 

non-abrasive and solvent-free; in particular avoid using products containing alcohol, acetone, trichloroethylene, ammonia, bleach 

or made of acids and then wipe with a dry soft cloth. It is inevitable that surfaces undergo a slight color change over the time, 

especially if exposed to direct light. Remember that even fumes can damage metal. Wash accessories next to the toilet bowl at 

regular intervals to avoid corrosion.

I

  Istruzioni per la manutenzione e la pulizia

Tutti i prodotti sono progettati e costruiti per essere installati e utilizzati nella stanza da bagno, i materiali utilizzati e le tecniche 

di lavorazione riducono il rischio di assorbimento e rigonfiamento ma non lo eliminano. Per preservare i prodotti evitare il contatto 

prolungato delle superfici con acqua e liquidi e, anche dopo le operazioni di pulizia asciugare immediatamente con un panno.

Evitare di appoggiare sulle superfici dei prodotti qualsiasi tipo di materiale abrasivo, per la pulizia usare un panno morbido e 

utilizzare solo ed esclusivamente detergenti neutri, non abrasivi e privi di solventi; in particolare l’uso di prodotti contenenti 

alcool, trielina, ammoniaca, candeggina o a base di acidi, ed infine ripassare con un panno morbido asciutto. È inevitabile che 

le superfici subiscano lievi variazione di colore nel tempo, soprattutto se esposti alla luce diretta. Ricordare che anche i vapori 

possono intaccare il metallo. Lavare periodicamente gli accessori vicino al wc per evitare corrosioni.

F

  Instructions d’entretien et nettoyage

Tous les produits sont projetés et fabriqués pour être installés et utilisés dans une salle de bain, les matériaux utilisés et les 

techniques d’exécution réduisent le risque d’absorption et de gonflement mais ne les éliminent pas. Pour préserver les produits 

éviter le contact prolongé des surfaces avec eau ou liquides, et, même après le nettoyage, essuyer immédiatement avec un 

chiffon. Éviter de poser sur la surface tout type de produit abrasif. Pour le nettoyage utiliser un chiffon doux et uniquement des  

détersifs neutres, non abrasifs et sans solvants; éviter en particulier l’usage de produits qui  contiennent de l’alcool, de l’acétone, 

du trichloréthylène, de l’ammoniaque, de l’eau de javel ou à base d’acide, et finir en passant un chiffon doux sec. Il est inévitable 

que les surfaces puissent subir des légères variations de couleur avec le temps, surtout si exposées à la lumière directe du soleil. 

Ne pas oublier que même les vapeurs peuvent corroder le métal. Laver régulièrement les accessoires à côté de la cuvette WC 

afin d’éviter toute corrosion.

D

  Gebrauch, wartung und pflege

Alle Produkte sind für den Gebrauch im Badezimmer entwickelt und produziert worden. Die verwendeten Materialien und die 

Verarbeitungstechnik vermindern das Risiko des Aufsaugen von Wasser und des Aufquellen, beseitigen dieses jedoch nicht. Um 

die Produkte zu erhalten, vermeiden Sie längeren Kontakt mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten, nach Gebrauch und Reinigung 

sofort mit einem Tuch trocknen. Vermeiden Sie den Gebrauch von Scheuermitteln, benutzen Sie nur neutrale Reinigungsmittel, 

welche lösemittelfrei und nicht scheuernd sind, vor allem kein Alkohol, Aceton, Trichloräthylen, Ammoniak, Bleich- oder Lösung-

smittel. Es ist unvermeidlich, dass die Oberfläche im Verlauf der Zeit einer leichten Farbveränderung unterliegt, besonders wenn 

diese Direkter Lichteinstrahlung ausgesetzt ist. Denken Sie daran, dass auch Dämpfe Metall angreifen können. Zur Vermeidung 

von Korrosion sind Zubehörteile in WC-Nähe regelmäßig abzuspülen.

NL

  Instructies voor onderhoud en reiniging

Al de producten zijn ontworpen en geproduceert om te worden geplaatst en gebruikt in de badkamer, de gebruikte matrialen 

en methodes van verwerking verlagen het risico op absorptie van water en het opzwellen van de producten maar elimineert het 

risico niet. Om het product in goede staat te behouden moet langdurig contact met water of vloeistoffen worden vermeden en, 

na het schoonmaken, moet het product onmiddellijk worden droog gewreven met een doek. Plaats geen schurend materiaal op 

de oppervlaktes van het product, gebruik voor het schoonmaken een zachte doek en uitsluitend neutraal, niet –schurend en 

oplosmiddelvrij reinigingsmiddel; vermijd meer bepaald het gebruik van reingingsmiddel die alcol, aceton, trichloorethyleen, 

ammoniak, bleekmiddel of zuur bevatten, en droog na met een zachte droge doek. Het is onvermijdelijk dat de oppervlakken 

na verloop van tijd een lichte kleurverandering ondergaan, vooral als deze zijn blootgesteld aan direct zonlicht. Bedenk dat ook 

dampen het metaal kunnen aantasten. Reinig de accessoires in de buurt van de wc regelmatig om.

E

  Instrucciones para el mantenimiento y limpieza

Todos los productos son proyectados y construídos para ser utilizados en el cuarto de baño, los materiales empleados y las 

técnicas de producciòn reducen el riezgo de impregnaciòn y de hinchamiento, pero no lo eliminan. Para conservar lo productos 

evitar el contacto prolongado de las superficies con agua o líquidos y, después de la rutina de limpieza, secar inmediatamente 

con un paño. Evite de apoyar sobre la superficie de los productos cualquier género de material abrasivo, para la limpieza utilizar 

un paño suave y usar exclusivamente detergentes neutros, sin abrasivos y sin solventes; en particular evitar el uso de productos 

que contengan alcohol, amoníaca, leíja, cloro y detergentes agresivos ácidos, y finalmente secar con un paño suave y seco.

 Es inevitabile que las superficies sufran leves alteraciones de color con el tiempo, sobre todo si están expuestas a la luz directa. 

Recuérdese también que los vapores pueden afectar a los metales. Límpiense periódicamente los accesorios cercanos al wc 

para evitar corrosiones.

Содержание INDISSIMA

Страница 1: ...Via Postumia Ovest 72 I 31048 Olmi TV info inda net www inda net INDISSIMA...

Страница 2: ...2 4 17 19 25 27 32 33 34 Mineral marmo Mineral solid HPL 35 37 38...

Страница 3: ...3 39 40 41 42 43 48 49 55...

Страница 4: ...arete Utiliser vis et chevilles conseill es par le producteur conformement avec la structure de la paroi Nur vom Hersteller empfohlene Schrauben und D bel verwenden unter Ber cksichtigung des Wandaufb...

Страница 5: ...del prodotto Tutti i prodotti sono progettati nel rispetto della norma UNI EN 14749 Mobili contenitori e piani di lavoro per uso domestico e per cucina Requisiti di sicurezza e metodi di prova La norm...

Страница 6: ...ice de fonctionnement est cons cutif une utilisation non conforme du produit ou une intervention non autoris e par le fabricant Le fonctionnement d fectueux est caus par une usure anormale des composa...

Страница 7: ...kt door een abnormale slijtage van de onderdelen als gevolg van nalatigheid in het gebruik en het dagelijks onderhoud E Conformidad del producto Todos los productos son dise ados respetando la normati...

Страница 8: ...l wires or pipes water gas Screw light I Installazione L installazione deve essere eseguita solo da personale specializzato Assicurarsi che la parete su cui si intende fissare i mobili offra le opport...

Страница 9: ...hen Sie die Schrauben fest an E Instalacion La instalaci n debe ser efectuada s lo por personal especializado Asegurarse de que la pared donde se va a montar los muebles sea suficiente mente resistent...

Страница 10: ...si impropri possono provocare dei difetti visibili sulla superficie Rimediare a segni d usura graffi macchie ostinate e scheggiature spesso possibile con una semplice manutenzione straordinaria Se il...

Страница 11: ...schrapers Dit product heeft een goede weerstand tegen hitte maar ver mijdt het plaatsen van hete voorwerpen op het oppervlak of het gebruik van hete vloeistoffen Het gebruik van agres sieve chemische...

Страница 12: ...chiostro cosmetici e tinte a contatto prolungato con il materiale possono rila sciare coloranti sulla superficie di mineralsolid e analogamente per le sigarette accese il tutto pu venire facilmente ri...

Страница 13: ...unnen vlekken op het oppervlak van mineralsolid veroorzaken Hetzelfde geldt voor sigaret ten Deze vlekken kunnen gemakkelijk verwijderd worden door de onderstaande tips te volgen Hoe eventuele beschad...

Страница 14: ...Laver r guli rement les accessoires c t de la cuvette WC afin d viter toute corrosion D Gebrauch wartung und pflege Alle Produkte sind f r den Gebrauch im Badezimmer entwickelt und produziert worden D...

Страница 15: ...15...

Страница 16: ...16...

Страница 17: ...17 2 3 Preliminary operation Operazioni preliminari Premiere pas Erste schritte Alvorkens te beginnen Primeros pasos...

Страница 18: ...18...

Страница 19: ...zug Regulatie lades Regulaci n cajon 20 22 Placement base unit Montaggio al muro Installation meubles au mur Montage unterschranke Plaatsing meubels Montaje bases 23 Placement drawers Introduzione cas...

Страница 20: ...630 610 630 150 200 560 580 L 190 63 63 L1 32 48 32 48 715 283 72 740 560 580 190 63 32 48 63 32 48 715 283 72 L1 X 48 L 8 10 8 10 150 200 150 200 20 L L1 596 600 796 800 996 1000 1196 1200 L L1 X 139...

Страница 21: ...20 21 8 12 Sx8x40 8 12 5 5x50 1 2 3...

Страница 22: ...22 5 4 2 TE 6 3x60...

Страница 23: ...23 2 1...

Страница 24: ...T20 24 2 1...

Страница 25: ...2 mm T20 2 mm T20 T20 25 3 5 4...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...27 28 32 Placement base unit Montaggio al muro Installation meubles au mur Montage unterschranke Plaatsing meubels Montaje bases...

Страница 28: ...8 9 33 38 33 38 L 63 63 715 740 610 630 560 580 X X 180 190 610 630 560 580 63 63 715 L 740 190 150 150 180 10 6 6 10 150 200 150 200 150 200 28 L X 596 100 796 150 996 150 1196 150 L 1396 1596...

Страница 29: ...8 9 33 38 33 38 L 68 68 715 740 610 630 560 580 190 X X 180 610 630 560 580 68 68 715 L 740 190 150 150 180 6 10 6 10 150 200 150 200 150 200 29 L X 596 796 150 996 150 1196 150 L 1396 1596...

Страница 30: ...8 9 33 38 610 630 560 580 68 68 715 L 740 190 150 150 75 180 10 6 150 200 30 L 1396 1596...

Страница 31: ...31 2 1 2 TE 6 3x60...

Страница 32: ...32 3...

Страница 33: ...8 9 12 L L1 840 L L1 840 L2 L3 12 33 L L1 600 350 800 500 1000 700 L L1 L2 L3 1200 300 300 300 1400 300 500 300 1600 500 300 500...

Страница 34: ...one based on acetic acid I Non usare silicone a base di acido acetico F Ne pas utiliser du silicone a base d acide acetique D Kein saeurehaltiges silikon benutzen NL Geen siliconen op basis van azijnz...

Страница 35: ...8 9 10 L L1 834 L L1 834 L1 10 35 L L1 600 550 800 590 1000 690 1200 890 L L1 1400 675 1600 695...

Страница 36: ...10 36 1 3 2 4 6 Sx10x50 4 6 6 3x60...

Страница 37: ...one based on acetic acid I Non usare silicone a base di acido acetico F Ne pas utiliser du silicone a base d acide acetique D Kein saeurehaltiges silikon benutzen NL Geen siliconen op basis van azijnz...

Страница 38: ...38 1 2...

Страница 39: ...39 40 Optional wall mounting Fissaggio al muro opzionale Fixation murale optional Mauerbefestigung fakultativ Optionele wandmontage Montaje opcional en la pared...

Страница 40: ...8 9 8 862 40 1 Sx8x40 1 6x50...

Страница 41: ...41 42 Placement base unit Montaggio al muro Installation meubles au mur Montage unterschranke Plaatsing meubels Montaje bases...

Страница 42: ...8 9 420 690 44 7 5 7 5 420 7 5 7 5 44 910 6 2 42 4 Sx6x40 4 4x35...

Страница 43: ...lacement base unit Montaggio al muro Installation meubles au mur Montage unterschranke Plaatsing meubels Montaje bases 47 48 Adjustment doors Regolazioni ante Regiage portes Regulierung t ren Regulaci...

Страница 44: ...8 9 8 28 34 34 420 28 50 44 4 Sx8x40 4 5 5x50 TC...

Страница 45: ...45 1 2...

Страница 46: ...46 3...

Страница 47: ...47 1 2...

Страница 48: ...48 3 4 5...

Страница 49: ...49 S00 S82 S82 RA S83 S83 RA 50 52 53 55 Wall mounting Montaggio a muro Montage murale Mauerbefestigung Wandmontage Montaje en la pared...

Страница 50: ...L installazione e il collegamento elettrico devono essere eseguiti solo da personale specializzato Attenersi scrupolosamente alle prescrizioni impiantistiche e di installazione previste nel paese in c...

Страница 51: ...tre en mat riel isolant quip e d un couvercle compl tement ferm et avoir le degr de protection au moins gal celui de l appareil Seulement led illumination Le LED n est pas rempla able Classement selo...

Страница 52: ...aan die van het apparaat Alleen voor led illumination LED are not replaceable Classificatie volgens EN 62471 2008 Groep vrij van fotobiologische risico s en IEC TR 62788 2014 Risicogroep 1 E La instal...

Страница 53: ...H 65 65 65 20 X 800 65 65 20 X 185 RoHS IP44 A 53 1a 1b H A 640 380 800 460 S00 S82 S82 RA S83 S83 RA...

Страница 54: ...6mm 2X 2X 2X 2X 2X 54 4 6 5 7 3 2...

Страница 55: ...OFF A RA c a 10 cm 8 9 55 2 1...

Страница 56: ...officiel d achat remise fiscale bordereau de livraison facture etc GARANTIE VON 24 MONATEN Allgem Konditionen ACHTUNG Mit diesem Heft bitte auch eine Quittung aufbewahren Kassenzettel Lieferschein Rec...

Отзывы: