28
TR
SI
CZ
HU
RO
IE
RU
UA
SK
ES
PL
2
INSTRUKCJA OBSŁUGI I
KONSERWACJI
2.1 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA.
Uwaga:
instalacje cieplne muszą zostać poddane
okresowym pracom konserwacyjnym (patrz w
niniejszej instrukcji obsługi, część dla technika,
punkt dotyczący, „co-rocznej kontroli i kon-
serwacji urządzenia”) i kontrolom wydajności
energetycznej zgodnie z obowiązującymi wskaza-
niami krajowymi, regionalnymi i lokalnymi.
Pozwala to na stałe utrzymanie w czasie cech
bezpieczeństwa, wydajności i pracy charaktery-
zujących kocioł.
Sugerujemy zawarcie rocznych kontraktów na
czyszczenie i konserwację z Waszym Techni-
kiem Strefy.
2.2 WENTYLACJA POMIESZCZEŃ.
Niezbędne jest, aby w miejscu, w którym zain-
stalowany jest kocioł, napłynęło przynajmniej
tyle powietrza, ile wymagane jest przez regulator
spalania gazu i przez wentylację pomieszczenia.
Zalecenia dotyczące wentylacji, czopuchów,
kominów i kominków wentylacyjnych, znajdują
się w parag. 1.6, 1.7 i 1.8. W razie wątpliwości
na temat właściwej wentylacji, zwrócić się do
wykwalifikowanego personelu technicznego.
2.3 UWAGI OGÓLNE.
Nie wystawiać kotła półkowego na bezpośrednie
wyziewy z urządzeń gotujących.
Zakazać korzystania z kotła dzieciom i osobom
bez kwalifikacji.
W razie chęci dezaktywacji czasowej kotła
należy:
a) opróżnić instalację hydrauliczną, gdzie
nieprzewidziane jest użycie zapobiegania
zamarzaniu;
b) odłączyć kocioł od zasilania elektrycznego,
hydraulicznego i gazowego.
W razie prac lub konserwacji struktur umiesz-
czonych w niedużej odległości od przewodów lub
urządzeń odprowadzania dymu i ich dodatków,
wyłączyć urządzenie i po zakończonych pracach
sprawdzić wydajność przewodów i urządzeń
zwracając się do wykwalifikowanego personelu.
Nie czyścić urządzenia lub jego części produk-
tami łatwopalnymi.
Nie pozostawiać pojemników ani substancji
łatwopalnych w pomieszczeniu, gdzie zainsta-
lowane jest urządzenie.
Jest zakazane i niebezpieczne blokowanie, rów-
nież częściowe punktów poboru powietrza do
wentylacji pomieszczenia, gdzie zainstalowany
jest kocioł.
Zakazuje się ponadto, z powodów bezpieczeń-
stwa, funkcjonowania w tym samym pomiesz-
czeniu, ssaw, kominków lub podobnych jedno-
cześnie z kotłem, jeśli nie są obecne dodatkowe
otwory o wymiarach zadowalających większe
zapotrzebowanie na powietrze. W związku z
kolejnymi otworami odnieść się do wykwalifiko-
wanego zawodowo technika. A w szczególności,
gdy sytuacja dotyczy otwartego kominka, który
wymaga własnego zasilania powietrzem.
W przeciwnym razie kocioł nie może być zain-
stalowany w tym samym pomieszczeniu.
•
Uwaga:
użycie jakiegokolwiek komponentu,
który korzysta z energii elektrycznej powoduje
konieczność uwzględnienia niektórych podsta-
wowych reguł:
- nie dotykać urządzenia mokrymi lub wil-
gotnymi częściami ciała; nie dotykać będąc
boso;
- nie ciągnąć za przewody elektryczne, nie wy-
stawiać urządzenia na działanie czynników
atmosferycznych (deszcz, słońce, itd.);
- przewód zasilania urządzenia nie może zostać
wymieniony przez użytkownika;
- w razie uszkodzenia przewodu, wyłączyć
urządzenie i zwrócić się do wyspecjalizowa-
nego i wykwalifikowanego personelu, aby go
wymienił;
- w razie nie używania urządzenia przez pe-
wien okres czasu, należy odłączyć przełącznik
elektryczny zasilania.
2.4 PANEL STEROWANIA.
Rys. 2-1
Opis:
1 - Przycisk Reset
2 - Przycisk Stand-by / Off / Lato / Zima
3 - Przycisk (
) dla zwiększenia tempe-
ratury w.u.
4 - Przycisk (
) zmniejszenia tempera-
tury w.u.
5 - Przycisk (
) dla zwiększenia tempe-
ratury wody instalacji
6 - Przycisk (
) dla zmniejszenia tempe-
ratury wody instalacji
7 - Manometr kotła
8 - Funkcjonowanie faza produkcji c.w.u.
aktywna
9 - Kocioł podłączony do zdalnego sterowa-
nia (opcja)
10 - Symbol obecności płomienia i odpo-
wiednia skala mocy
11 - Funkcjonowanie z aktywną sondą
temperatury zewnętrznej (opcja)
12 - Funkcjonowanie faza c.o.aktywna
13 - Funkcjonowanie w trybie zima
14 - Funkcjonowanie w trybie lato
15 - Kocioł w trybie Stand-by
16 - Wizualizacja temperatur i kodu błędu
17 - Kocioł zablokowany, konieczne odblo-
kowanie za pomocą przycisku „Reset”
Содержание MINI NIKE 24 3 E
Страница 2: ......
Страница 21: ...19 PL ES TR SI CZ HU RO IE RU UA SK Fig 3 5 4 4 5 6 6 d d c ...
Страница 39: ...37 TR SI CZ HU RO IE RU UA SK ES PL Rys 3 5 4 4 5 6 6 d d c ...
Страница 56: ...54 PL SI CZ HU RO IE RU UA SK ES TR Şek 3 5 4 4 5 6 6 d d c ...
Страница 73: ...71 TR SI PL HU RO IE RU UA SK ES CZ Obr 3 5 4 4 5 6 6 d d c ...
Страница 90: ...88 TR PL CZ HU RO IE RU UA SK ES SI Sl 3 5 4 4 5 6 6 d d c ...
Страница 107: ...105 TR SI CZ PL RO IE RU UA SK ES HU 3 5 ábr 4 4 5 6 6 d d c ...
Страница 124: ...122 TR SI CZ HU RO IE PL UA SK ES RU Илл 3 5 4 4 5 6 6 d d c ...
Страница 141: ...139 TR SI CZ HU PL IE RU UA SK ES RO Fig 3 5 4 4 5 6 6 d d c ...
Страница 160: ...158 TR SI CZ HU RO PL RU UA SK ES IE Fig 3 5 4 4 5 6 6 d d c ...
Страница 177: ...175 TR SI CZ HU RO IE RU UA PL ES SK Obr 3 5 4 4 5 6 6 d d c ...
Страница 194: ...192 TR SI CZ HU RO IE RU PL SK ES UA Мал 3 5 4 4 5 6 6 d d c ...
Страница 197: ......
Страница 198: ...www immergas com This instruction booklet is made of ecological paper Cod 1 029101 Rev 15 030349 001 05 10 ...