IMG STAGELINE TXS-895HT Скачать руководство пользователя страница 18

18

Español

3  Aplicaciones

Combinado con el receptor multifrecuencia de dos 
canales TXS-895 de IMG STAGELINE, este micró-
fono de mano dinámico con emisor multi frecuencia 
 in tegrado forma un sistema de transmisión audio 
 inalámbrico . Dentro del rango de frecuencia UHF de 
518 – 542 MHz, el canal de transmisión se puede 
 seleccionar entre 16 canales como se desee .

El micrófono se entrega con un estuche de mi-

crófono, un portador para micrófono y 7 cápsulas 
intercambiables de plástico de colores diferentes .

3.1  Conformidad y aprobación

Por la presente, MONACOR INTERNATIONAL de-
clara que el micrófono inalámbrico TXS-895HT cum-
ple con la directiva 2014/53/UE . La declaración de 
conformidad de la UE está disponible en Internet:
www .img-stageline .com

Se aplican restricciones o requisitos en los si-
guientes países :

CZ

DE

EL

FI

FR

IT

LT

MT

PL

En la República Federal de Alemania, el micrófono 
inalámbrico necesita una 

asignación de frecuen-

cia 

(para lo que hay que pagar un cargo) . En otros 

países, se necesita presentar la aprobación corres-
pondiente . Antes de utilizar el aparato fuera de 
Alemania, póngase en contacto con la filial de 
MONACOR o con las autoridades competentes 
del país . Puede encontrar enlaces a las autoridades 
nacionales desde la siguiente dirección de Internet:
www .cept .org

 

t

ECC

 

t

Topics

 

t

Short Range Devices (SRD) and other R&T TE 
sub-classes

 

t

EFIS and National Frequency Tables

4  Alimentación

• 

Inserte sólo baterías del mismo tipo y reemplace 
siempre todas las baterías .

• 

Si el aparato no se va a utilizar durante un largo 
periodo de tiempo, quite las baterías . De este 
modo no se dañará el aparato si se derraman 
las baterías .

1) Desatornille la cápsula de micrófono (1) .
2) Para desbloquear el portador de batería (7), 

presione el cierre (6) en la dirección de la flecha 
hacia atrás .

3) Retire el portador de batería hasta el tope (fig . 4) 

e inserte dos baterías de tipo 1,5 V AA (R6) con 
las conexiones positiva y negativa como se indica 
en el portador .

4) Deslice hacia atrás el portador de batería de 

manera que se bloquee .

5) Coloque la cápsula de micrófono sobre el mango 

de manera que los contactos de 4 polos (5) de la 
cápsula y el mango se acoplen, luego atornille 
la cápsula en el mango .

Las baterías desgastadas no deben de-
positarse en el contenedor habitual . Para 
proteger el medioambiente, llévelas siem-
pre a un contenedor especializado (p . ej . 
el contenedor selectivo de su tienda) .

5  Puesta en funcionamiento

1) Para encender, ponga el interruptor POWER (4) 

en la parte inferior del micrófono en “ON” . El 
visualizador (2) indica el canal de transmisión 
ajustado y un símbolo de batería indicando el 
estado de la carga actual de las baterías durante 
el funcionamiento en varios niveles:

completamente gastada
cargada

2) Para sacar la tapa de plástico (3), presione lige-

ramente hacia abajo el cierre estriado en la parte 
trasera de la tapa y saque la tapa . Entonces es 
accesible la parte de control con los tres botones 
de ajuste (8, 9, 10) (fig . 5) . Para accionar los 
botones, se puede usar un objeto estrecho, por 
ejemplo un destornillador pequeño .

3) Ajuste el canal de transmisión para el micrófono 

 capítulo 5 .1 . Encienda el receptor y ajús telo 

en el mismo canal 

 instrucciones de funcio-

namiento del receptor .

Encienda el aparato de audio (mezclador o 

amplificador) conectado al receptor .

4) Hable / cante en el micrófono . El nivel de volu-

men del micrófono puede ser ajustado modifi-
cando la sensibilidad 

 capítulo 5 .2 .

5) El micrófono puede ser bloqueado para preve-

nir que los ajustes se cambien accidentalmente 
y que el aparato se apague accidentalmente 

 capítulo 5 .3 .

6) Tras haber hecho todos los ajustes, vuelva 

a colocar la tapa (3) . Para la co dificación del  
micrófono, la cápsula puede remplazarse por 
una de las cápsulas de color entregadas .

Содержание TXS-895HT

Страница 1: ...TS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS TXS 895HT Bestell Nr Order No 25 5370 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES Funk...

Страница 2: ...ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS 2 Deutsch Seite 4 English Page 7 Fran ais Page 10 Italiano Pagina 14 Espa ol P gina 17...

Страница 3: ...3 PUSH SIZE AA 1 5V UM 3 SIZE AA 1 5V UM 3 SET 5 1 5 6 7 7 2 4 8 9 10 3...

Страница 4: ...ige Hinweise Das Ger t entspricht allen relevanten Richtlinien der EU und tr gt deshalb das Zeichen Das Ger t ist nur zur Verwendung im Innenbe reich geeignet Sch tzen Sie es vor Tropf und Spritzwasse...

Страница 5: ...tasten 8 9 10 ist dann zug nglich Abb 5 Zum Bet tigen der Tasten eventuell einen schmalen Gegenstand z B einen kleinen Schraubendreher verwenden 3 Den bertragungskanal f r das Mikrofon ein stellen Kap...

Страница 6: ...e Taste SET 8 2s gedr ckt halten 2 Sobald im Display die Anzeige blinkt die Taste SET kurz dr cken um in den Empfindlichkeits einstellmodus zu wechseln 3 Sobald das Display die Empfindlichkeit anzeigt...

Страница 7: ...corresponds to all relevant directives of the EU and is therefore marked with The unit is suitable for indoor use only Protect it against dripping water and splash water high air humidity and heat adm...

Страница 8: ...on channel for the micro phone chapter 5 1 Switch on the receiver and adjust it to the same channel see oper ating instructions of the receiver Switch on the audio unit mixer or amplifier connected to...

Страница 9: ...dis play briefly press the key SET to go to the sen sitivity adjusting mode 3 As soon as the display indicates the sensitivity briefly press the key SET to go to the lock mode flashes on the display l...

Страница 10: ...a fonction verrouillage chapitres 5 1 5 2 et 5 3 1 Si l appareil est verrouill pour appeler et quitter le mode de r glage pour la fonction de verrouillage chapitre 5 3 2 9 Touche fl che pour la s lect...

Страница 11: ...ez le support de batteries jusqu la but e sch ma 4 et ins rez deux batteries 1 5V de type R6 dans le compartiment en pla ant les p les plus et moins comme mentionn sur le support 4 Replacez le support...

Страница 12: ...apparaisse L appareil revient ensuite au mode de fonctionne ment normal 3 R glez la sensibilit de telle sorte que le niveau de volume optimal pour le micro soit atteint Pour un volume trop lev le mic...

Страница 13: ...Caract ristique hypercardio de Bande de fr quences radio 518 542MHz divis en 16 canaux tableau chapitre 5 1 Bande de fr quence audio 50 16000Hz Stabilit de fr quences 0 005 Puissance d mission 10mW E...

Страница 14: ...te del ca nale nella modalit d impostazione del canale per aumentare la sensibilit nella modalit d impostazione della sensibilit e per attivare la funzione di blocco 2 Avvertenze importanti Quest appa...

Страница 15: ...ilare il cappuccio A questo punto accessibile il modulo di comando con i tre tasti 8 9 10 fig 5 Per agire sui tasti conviene prendere un oggetto stretto p es un piccolo cacciavite 3 Impostare il canal...

Страница 16: ...icazione premere brevemente ancora il tasto SET per passare alla modalit d impostazione della sen sibilit 3 Quando il display indica la sensibilit premere brevemente il tasto SET per passare alla moda...

Страница 17: ...y desactivar los modos de ajus te para canal sensibilidad funci n de bloqueo cap tulos 5 1 5 2 y 5 3 1 con el aparato bloqueado Para activar y desactivar el modo de ajuste para la funci n de bloqueo...

Страница 18: ...n de la flecha hacia atr s 3 Retire el portador de bater a hasta el tope fig 4 e inserte dos bater as de tipo 1 5V AA R6 con las conexiones positiva y negativa como se indica en el portador 4 Deslice...

Страница 19: ...a Para salir del modo de ajuste sin hacer ning n ajuste pulse el bot n SET repetidamente hasta que el visualizador indique Luego el aparato vuelve al funcionamiento normal 3 Ajuste la sensibilidad de...

Страница 20: ...a PLL Directividad hipercardioide Rango de frecuencia radio 518 542MHz dividido en 16 canales tabla cap tulo 5 1 Rango de frecuencia audio 50 16000Hz Estabilidad de frecuencia 0 005 Potencia de transm...

Страница 21: ......

Страница 22: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1541 99 03 11 2018...

Отзывы: