background image

14

Polski

Deutsch
Deutsch Seite

English
English Page

Français
Français Page

Italiano
Italiano Pagina

Español
Español Página

Nederlands
Nederlands Pagina

Polski
Polski Strona

Nadajnik kieszonkowy z  

mikrofonem krawatowym

Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników, 
którzy nie posiadają wiedzy i doświadczenia technicznego . 
Przed rozpoczęciem użytkowania proszę zapoznać się z 
instrukcją, a następnie zachować ją do wglądu .

Proszę otworzyć niniejszą instrukcję na stronie 3 .  

Pokazano tam rozkład elementów operacyjnych i złączy .

1  Elementy operacyjne i złącza

Antena nadawcza

Włącznik  on / off
OFF  = wyłączony
STDBY = wyciszony
ON 

= włączony

Wyświetlacz
1 . grupa kanałów (GROUP 00 – 09)
2 .  kanał  (CHANNEL  00 – 99)
3 . stan baterii

Czujnik IR do automatycznego dostrajania kanału

Pokrywa komory bateryjnej

Gniazdo 3,5 mm do podłączania mikrofonu krawa-
towego

Zaczep do paska

Regulator GAIN wzmocnienia sygnału z mikrofonu

Komora bateryjna

10 

Mikrofon krawatowy

11 

Nakrętka zabezpieczająca wtyk

12 

Złącze mikrofonu (wtyk 3,5 mm)

2  Środki bezpieczeństwa

Nadajnik kieszonkowy spełnia wszystkie wymagania norm 
UE, dzięki czemu został oznaczony symbolem   .

• 

Nadajnik kieszonkowy przeznaczony jest tylko do 
użytku wewnątrz pomieszczeń; należy chronić go przed 
działaniem wody, dużą wilgotnością oraz wysoką tem-
peraturą (dopuszczalny zakres wynosi 0 – 40 °C) .

• 

Do czyszczenia urządzeń należy używać suchej, miękkiej 
tkaniny . Nie stosować wody ani środków chemicznych .

• 

Producent ani dostawca nie ponoszą odpowiedzialności 
za wynikłe szkody (uszkodzenie sprzętu lub obrażenia 
użytkownika), jeśli urządzenie było używane niezgodnie 
z ich przeznaczeniem, nieprawidłowo zamontowane, 
podłączone lub obsługiwane bądź poddane nieauto-
ryzowanej naprawie .

Jeśli urządzenie nie będzie już nigdy więcej 
używane, wskazane jest przekazanie go do 
miejsca utylizacji odpadów, aby zostało znisz-
czone bez szkody dla środowiska .

3  Zastosowanie

Niniejszy nadajnik kieszonkowy TXS-606LT służy do two-
rzenia zestawów bezprzewodowych wraz z następującymi 
odbiornikami IMG STAGELINE:
TXS-606 z 1 modułem odbiornika
TXS-626 z 2 modułami odbiornika
TXS-646 z 4 modułami odbiornika
TXS-686 z 8 modułami odbiornika
Zakres częstotliwości pracy mieści się w paśmie UHF i 
wynosi 672,000 – 696,975 MHz (regulowany z krokiem 
25 kHz) . Dzięki funkcji ACT (automatic channel targeting) 
zapewnia łatwą obsługę: za pomocą jednego przycisku 
można dopasować kanał transmisji na nadajniku kieszon-
kowym do kanału odbiornika, za pomocą sygnału IR .

3.1  Zgodności i zezwolenia

MONACOR INTERNATIONAL deklaruje niniejszym, że 
nadajnik kieszonkowy TXS-606LT spełnia wszystkie  
wymagania  normy  2014 / 53 / UE .  Deklarację  zgodności 
można znaleźć w Internecie, na stronie producenta:
www .img-stageline .com

Ograniczenia lub dodatkowe wymagania obowią-
zują w następujących krajach:

CZ

DE

EL

FI

FR

IT

LT

MT

PL

W Niemczech, wymagane jest posiadanie zezwolenia 
(płatnego) na wykorzystywanie częstotliwości, na których 
pracują zestawy bezprzewodowe .

W innych krajach, należy zapoznać się i przestrzegać 

obowiązujących regulacji . Przed rozpoczęciem wykorzy-
stywania zestawów poza Niemcami, zaleca się skontakto-
wanie z lokalnym oddziałem firmy MONACOR . Namiar na 
instytucje lub urzędy, odpowiedzialne za wprowadzanie 
przepisów w poszczególnych krajach można znaleźć na 
następujących stronach Internetowych:
www .cept .org

 

t

ECC

 

t

Topics

 

t

Other spectrum topics: SRD Regulations and indica-
tive list of equipment sub-classes

 

t

EFIS and National Frequency Tables

Содержание TXS-606LT

Страница 1: ...ISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS TXS 606LT Bestell Nr Order No 25 3550 Taschensender mit Krawattenmikrofon Pocket Transmitter with Tie Clip Microphone BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMP...

Страница 2: ...ch Seite 4 English Page 6 Fran ais Page 8 Italiano Pagina 10 Espa ol P gina 12 Polski Strona 14 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPEC...

Страница 3: ...3 IR CHANNEL BATT GROUP CHANNEL BATT GROUP 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 12...

Страница 4: ...g ltig aus dem Betrieb genommen werden bergeben Sie ihn zur umweltgerechten Entsorgung einem rt lichen Recyclingbetrieb 3 Einsatzm glichkeiten Der Taschensender TXS 606LT bildet mit folgenden Empf nge...

Страница 5: ...und es muss Sichtver bindung zwischen Sensor und IR Fenster bestehen 3 Am Empf nger die Taste ACT kurz dr cken Die Dis play Hintergrundbeleuchtung des Taschensenders leuchtet auf und der Sender ist da...

Страница 6: ...repaired in an expert way If the pocket transmitter is to be put out of operation definitively take it to a local recy cling plant for a disposal which is not harmful to the environment 3 Application...

Страница 7: ...acles between the sensor and the IR window 3 Briefly press the button ACT on the receiver The dis play backlight of the pocket transmitter is activated Thus the transmitter and the receiver are set to...

Страница 8: ...ue celui pour lequel il a t con u s il n est pas correctement utilis ou r par par un technicien habilit en outre la garantie de viendrait caduque Lorsque l metteur de poche est d finitive ment retir d...

Страница 9: ...epteur 2 Maintenez le capteur infrarouge 4 de l metteur vers la fen tre infrarouge sur le r cepteur La distance ne doit pas d passer 1 5m il ne doit pas y avoir d obstacle entre le capteur et la fen t...

Страница 10: ...e non si assume nessuna responsabilit per eventuali danni consequenziali a persone o a cose e non si as sume nessuna garanzia per il trasmettitore Se si desidera eliminare il trasmettitore defini tiva...

Страница 11: ...a finestra IR 3 Sul ricevitore premere brevemente il tasto ACT La re troilluminazione del display del trasmettitore si accende e cos sul trasmettitore impostato lo stesso gruppo di canali e lo stesso...

Страница 12: ...concebidos si no se utiliza adecua damente o no se repara por expertos Si va a poner el emisor de petaca fuera de servicio definitivamente ll velo a la planta de reciclaje de la zona para que su elim...

Страница 13: ...a 1 5m Aseg rese de que no hay obst culos entre el sensor y la ventana IR 3 Pulse brevemente el bot n ACT del receptor Se ac tivar la luz de fondo del visualizador del emisor de petaca De este modo e...

Страница 14: ...awie Je li urz dzenie nie b dzie ju nigdy wi cej u ywane wskazane jest przekazanie go do miejsca utylizacji odpad w aby zosta o znisz czone bez szkody dla rodowiska 3 Zastosowanie Niniejszy nadajnik k...

Страница 15: ...na odbiorniku Zapali si pod wietlenie wy wietlacza nadajnika Nadajnik kie szonkowy oraz odbiornik maj ju ustawione te same kana y patrz wskazanie wy wietlacza Aby ustawi konkretn cz stotliwo transmisj...

Страница 16: ...92 550 695 050 23 672 575 675 075 677 575 680 075 682 575 685 075 687 575 690 075 692 575 695 075 24 672 600 675 100 677 600 680 100 682 600 685 100 687 600 690 100 692 600 695 100 25 672 625 675 125...

Страница 17: ...93 800 696 300 73 673 825 676 325 678 825 681 325 683 825 686 325 688 825 691 325 693 825 696 325 74 673 850 676 350 678 850 681 350 683 850 686 350 688 850 691 350 693 850 696 350 75 673 875 676 375...

Страница 18: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1254 99 04 01 2019...

Отзывы: