background image

2 Hinweise für den sicheren Gebrauch

Die Geräte (Empfänger und Netzgerät) entspre-
chen allen relevanten Richtlinien der EU und sind
deshalb mit 

gekennzeichnet.

Beachten Sie auch unbedingt folgende Punkte:

G

Die Geräte sind nur für die Verwendung im Innen-
bereich geeignet. Schützen Sie sie vor Tropf- und
Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze
(zulässiger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).

G

Nehmen Sie den Empfänger nicht in Betrieb und
ziehen Sie sofort das Netzgerät aus der Steck-
dose,
1. wenn sichtbare Schäden am Empfänger oder

am Netzgerät vorhanden sind,

2. wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der

Verdacht auf einen Defekt besteht,

3. wenn Funktionsstörungen auftreten.
Lassen Sie die Geräte in jedem Fall in einer
Fachwerkstatt reparieren.

G

Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes,
weiches Tuch, niemals Wasser oder Chemika-
lien.

G

Werden die Geräte zweckentfremdet, nicht rich-
tig angeschlossen, falsch bedient oder nicht
fachgerecht repariert, kann keine Haftung für
daraus resultierende Sach- oder Personenschä-
den und keine Garantie für die Geräte übernom-
men werden.

3 Einsatzmöglichkeiten

Der Multifrequenz-Empfänger TXS-1800 bildet mit
ei nem Sender der TXS-1800-Se rie von „img Stage
Line“ (Funkmikrofon TXS-1800HT oder Ta schen-
sender TXS-1800HSE mit an geschlossenem  Mikro -
fon) ein draht loses Audio-Übertragungs  sys tem, z. B.
für Bühneneinsätze. Das Gerät verwendet „True
 Diversity“-Technik: Das Sendesignal wird von zwei
Antennen empfangen und in zwei  separaten Emp-
fangsteilen verstärkt. Das jeweils besser empfan-
gene Signal wird dann   weiterver   arbeitet.

Das TXS-1800-System arbeitet im UHF-Be reich

1785 – 1800 MHz (16 Kanalgruppen mit jeweils

12 Kanälen). Besonders komfortabel ist die Fre-
quenzsynchronisation: per Knopfdruck wird über
ein Infrarotsignal der Sender auf die am Empfänger
ge wählte Funkfrequenz eingestellt. Sendeleistung
und Gain des Senders können am Empfänger ein-
gestellt werden, diese Daten werden ebenfalls bei
der IR-Übertragung dem Sender übermittelt.

4 Aufstellung und Anschluss

Für optimalen Empfang sollte der Empfänger min.
1 m über dem Boden, nicht zu nah an an grenzen-
den Wänden, platziert werden. Ideal ist eine Posi-
tion, bei der sich die Empfangsantennen auf glei-
cher Höhe des Senders befinden. Zwischen Sender
und Empfänger sollte Sichtverbindung be stehen
und sie sollten nicht in unmittelbarer Nähe zu Me-
tallflächen oder digitalen Geräten (wie z. B. CD-
Spieler, Computer) positioniert werden.

1) Die mitgelieferten Empfangsantennen (1) an die

Antennenbuchsen (9) anschließen und V-förmig
nach oben ausrichten.

2) Für den Anschluss an einen Mikrofoneingang

oder an einen hochempfindlichen Line-Eingang
des nachfolgenden Geräts (z. B. Mischpult, Ver-
stärker) einen der beiden Audioausgänge (8)
verwenden:

– symmetrisch beschalteter XLR-Ausgang

(phantomspannungsfest),

– asymmetrisch be 

schalteter 6,3-mm-Klin 

ken -

ausgang; passendes Anschlusskabel liegt bei

Bei großer Distanz zwischen den Geräten sollte
der XLR-Ausgang bevorzugt werden. Die sym-
metrische Signalführung bietet einen besseren
Schutz gegen Störeinstrahlungen, die beson-
ders bei längeren Kabeln auftreten kön nen.

3) Zur Stromversorgung das beiliegende  

Netz -

gerät an die Stromversorgungsbuchse (7) an -
schließen und in eine Netzsteckdose (230 V~ /
50 Hz) stecken.

4.1 Rack-Montage

Für den Einbau in ein Rack (482 mm/19″) liegen
zwei Rackwinkel bei. Zuerst an jeder Seite des
Empfängers die vordere Schraube entfernen.
Es sind dann auf jeder Seite drei Löcher für die
Befestigung des Rackwinkels vorhanden. Dann
die Rackwinkel mit den beiliegenden Schrauben
an den Seiten des Empfängers festschrauben
(

Abb. 4).

Für einen besseren Empfang kann es günstiger
sein, die Empfangsantennen an der Frontseite des
Racks zu platzieren. Zu diesem Zweck lassen sich

WARNUNG Das Netzgerät wird mit lebensge-

fährlicher Netzspannung versorgt.
Nehmen Sie deshalb niemals selbst
Eingriffe daran vor. Durch un sachge-
mäßes Vorgehen besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlages.

Sollen die Geräte endgültig aus dem
Betrieb genommen werden, übergeben
Sie sie zur umweltgerechten Entsorgung
einem örtlichen Recyclingbetrieb.

5

D

A

CH

Содержание TXS-1800

Страница 1: ...UENCES RICEVITORE MULTIFREQUENZA 1 8 GHz TXS 1800 Bestellnummer 25 5130 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA...

Страница 2: ...ra su nue vo aparato img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la unidad se prevendr n error...

Страница 3: ...2 3 4 5 6 7 8 9 3 1...

Страница 4: ...d nach der letzten Bedienung werden die Tasten SET AUTO und automatisch gesperrt Sperr symbol im Display Um die Sperre aufzuhe ben bzw um sie wieder zu aktivieren die Taste SET f r ca 1 s gedr ckt hal...

Страница 5: ...bei der IR bertragung dem Sender bermittelt 4 Aufstellung und Anschluss F r optimalen Empfang sollte der Empf nger min 1 m ber dem Boden nicht zu nah an angrenzen den W nden platziert werden Ideal ist...

Страница 6: ...en und m glich Nach einigen Sekunden ohne Bet tigung einer Tas te wird der Einstellmodus automatisch verlassen die durchgef hrten Einstellungen werden auch in diesem Fall gespeichert 6 2 1 Funkfrequen...

Страница 7: ...ay zur ck auf Anzeige der Funk frequenz 7 Funkstrecke aufbauen 1 Die Funkfrequenz am Empf nger einstellen Kap 6 2 1 Kap 6 3 Den zugeh rigen Sender noch ausgeschaltet lassen Zeigt bei ausgeschaltetem S...

Страница 8: ...1786 400 1798 600 1786 450 4 1797 250 1797 100 1787 250 1796 850 1797 700 1786 900 1798 100 1786 950 5 1797 650 1797 500 1788 100 1797 700 1798 650 1787 750 1797 250 1787 800 6 1799 000 1798 350 1788...

Страница 9: ...th the buttons and 2 Volume When the buttons are unlocked use the buttons and to set the volume for the output signal of the receiver range 0 63 3 Automatic channel scan When the buttons are unlocked...

Страница 10: ...iver these data will also be transferred to the transmitter during IR transmission 4 Setting up and Connection For optimum reception place the receiver at least 1 m above the ground not too close to a...

Страница 11: ...the setting mode will be exited automatically How ever any setting made will also be saved in this case 6 2 1 Radio frequency The radio frequency is defined by the channel group and the channel table...

Страница 12: ...Establishing a Transmission Path 1 Set the radio frequency on the receiver chap ter 6 2 1 chapter 6 3 Do not switch on the cor responding transmitter yet If the transmitter is still switched off and t...

Страница 13: ...786 450 4 1797 250 1797 100 1787 250 1796 850 1797 700 1786 900 1798 100 1786 950 5 1797 650 1797 500 1788 100 1797 700 1798 650 1787 750 1797 250 1787 800 6 1799 000 1798 350 1788 650 1798 100 1799 1...

Страница 14: ...e 2 Volume Lorsque le verrouillage des touches est d sactiv r glez le volume pour le signal de sortie du r cepteur avec les touches et plage de r glage 0 63 3 Recherche automatique de canal Lorsque le...

Страница 15: ...sur le bouton l met teur est r gl via un signal infrarouge sur la fr quence s lectionn e sur le r cepteur La puissance d mission et le gain de l metteur peuvent tre r gl s sur le r cepteur ces donn e...

Страница 16: ...r le mode de r glage L affichage de la fonction s lectionn e clignote Tant qu il clignote le r glage avec les touches et est possible Apr s quelques secondes sans activation d une touche vous quittez...

Страница 17: ...nce radio trouv e est indiqu e sur l affichage avec le num ro de canal correspondant 6 4 R glage du niveau de sortie Lorsque le verrouillage des touches est d sactiv chapitre 6 1 utilisez la touche ou...

Страница 18: ...5 100 1785 150 1799 850 1785 200 2 1796 050 1795 450 1785 950 1795 500 1795 950 1785 550 1799 450 1785 600 3 1796 750 1796 150 1786 850 1796 350 1797 250 1786 400 1798 600 1786 450 4 1797 250 1797 100...

Страница 19: ...i tasti e 2 Volume Con i tasti e e con il blocco tasti disattivato impostare il volume per il segnale d uscita del ricevitore campo d impostazione 0 63 3 Ricerca automatica dei canali Per avviare la r...

Страница 20: ...sere impostate sul ricevitore questi dati saranno trasmessi al tra smettitore durante la trasmissione IR 4 Collocamento e collegamento Per una ricezione ottimale il ricevitore dovrebbe essere posizion...

Страница 21: ...a azionamento di nessun tasto si esce automaticamente dal modo d impo stazione le impostazioni effettuate vengono me morizzate anche in questo caso 6 2 1 Radiofrequenza La radiofrequenza viene imposta...

Страница 22: ...emente sul display dopodich il display ritorna all indicazione della radiofrequenza 7 Creare il percorso di trasmissione 1 Impostare la radiofrequenza sul ricevitore Cap 6 2 1 Cap 6 3 Lasciare ancora...

Страница 23: ...95 450 1785 950 1795 500 1795 950 1785 550 1799 450 1785 600 3 1796 750 1796 150 1786 850 1796 350 1797 250 1786 400 1798 600 1786 450 4 1797 250 1797 100 1787 250 1796 850 1797 700 1786 900 1798 100...

Страница 24: ...geluidsvolume voor het uitgangssignaal van de ontvanger bij uit geschakelde toetsblokkering in met de toet sen en instelbereik 0 63 3 Automatische kanaalzoekproces Om het zoeken naar een kanaal binne...

Страница 25: ...ssie op de zender overgedragen 4 Opstelling en aansluiting Voor optimale ontvangst plaatst u de ontvanger ten minste 1 meter boven de grond niet te dicht bij be lendende wanden Ideaal is een plaats wa...

Страница 26: ...s te druk ken wordt de instelmodus automatisch verlaten De doorgevoerde instellingen worden ook in dit geval opgeslagen 6 2 1 Radiofrequentie De radiofrequentie wordt via de selectie van de kanaalgroe...

Страница 27: ...schijnt opnieuw de radiofrequentie 7 Radiobereik opbouwen 1 De radiofrequentie op de ontvanger instellen hoofdstuk 6 2 1 hoofdstuk 6 3 Laat de bij behorende zender nog uitgeschakeld Als de balkweergav...

Страница 28: ...1785 950 1795 500 1795 950 1785 550 1799 450 1785 600 3 1796 750 1796 150 1786 850 1796 350 1797 250 1786 400 1798 600 1786 450 4 1797 250 1797 100 1787 250 1796 850 1797 700 1786 900 1798 100 1786 95...

Страница 29: ...los botones y 2 Volumen Cuando los botones est n desblo queados utilice los botones y para ajus tar el volumen de la se al de salida del recep tor rango 0 63 3 Escaneo autom tico de canal Cuando los...

Страница 30: ...eptor estos datos tambi n se transferir n al emisor durante la transmisi n IR 4 Colocaci n y Conexi n Para una recepci n ptima coloque el receptor al menos a 1 m por encima del suelo y no muy cerca de...

Страница 31: ...cualquier ajuste realizado 6 2 1 Frecuencia de radio La frecuencia de radio est definida por el grupo de canal y por el canal tabla de la p gina 33 1 Utilice el bot n SET para seleccionar la funci n...

Страница 32: ...isualizador indique la frecuencia de radio de nuevo 7 Establecer una V a de Transmisi n 1 Ajuste la frecuencia de radio en el receptor apartado 6 2 1 apartado 6 3 No conecte todav a el emisor correspo...

Страница 33: ...450 4 1797 250 1797 100 1787 250 1796 850 1797 700 1786 900 1798 100 1786 950 5 1797 650 1797 500 1788 100 1797 700 1798 650 1787 750 1797 250 1787 800 6 1799 000 1798 350 1788 650 1798 100 1799 100...

Страница 34: ...y dokonywane za pomoc przycisk w oraz 2 G o no Je eli przyciski s odblokowane za pomoc przycisk w oraz mo na ustawi g o no sygna u na wyj ciu odbior nika zakres 0 63 3 Automatyczne skanowanie kana w J...

Страница 35: ...t mo liwo atwej synchro nizacji cz stotliwo ci wci ni cie przycisku na na dajniku powoduje dostrojenie nadajnika za pomoc sygna u IR Z poziomu odbiornika mo liwe jest r w nie ustawienie mocy nadajnika...

Страница 36: ...ia Tak d ugo jak miga wskazanie wybranej funkcji ustawienia mog by dokonywane za pomoc przycisk w oraz Je eli przez kilka sekund nie zostanie wci ni ty aden przycisk tryb ustawiania zostanie automa ty...

Страница 37: ...ika rozdz 6 2 1 rozdz 6 3 Nie w cza jesz cze nadajnika Je eli przy wy czonym nadaj niku wska nik RF na wy wietlaczu 4 sygnali zuje odbi r sygna u oznacza to obecno za k ce lub sygna u z innego nadajni...

Страница 38: ...1788 100 1797 700 1798 650 1787 750 1797 250 1787 800 6 1799 000 1798 350 1788 650 1798 100 1799 100 1795 850 1795 850 1788 200 7 1799 400 1798 950 1789 500 1799 500 1785 100 1796 250 1795 450 1795 9...

Страница 39: ...39...

Страница 40: ...ADVARSEL Str mforsyningsenheden benytter livsfarlig netsp nding Overlad ser vicering til autoriseret personel Forkert h ndtering kan for rsage fare for elektrisk st d L s igenom s kerhetsf reskrifter...

Страница 41: ...ttanut aiheuttaa vaurion 3 laitteessa esiintyy toimintah iri it Kaikissa n iss tapauksissa laite tulee toimittaa valtuutettuun huoltoliikkeeseen G K yt puhdistamiseen pelk st n kuivaa peh me kangasta...

Страница 42: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1508 99 01 02 2014...

Отзывы: