background image

adaptery BNC (2 × gniazdo BNC, 50 Ω) pozwala-
jące na montaż anten do uchwytu:

1) Wsunąć adaptery BNC do otworów w uchwy-

tach i przykręcić je.

2) Podłączyć anteny do gniazd adapterów na

przednim panelu.

3) Za pomocą 50 Ω kabla BNC połączyć gniazda

antenowe (9) z gniazdami adapterów.

Jeżeli anteny nie są przenoszone do przodu, zaśle-
pić otwory w uchwytach za pomocą dołączonych
plastikowych zatyczek.

5 Włączanie i wyłączanie

Aby włączyć/wyłączyć odbiornik, wcisnąć przycisk
POWER (6) na około 1 sekundę.

Jeżeli odbiornik nie będzie przez dłuższy czas
wykorzystywany, należy odłączyć zasilacz od
gniazdka sieciowego; wyłączony odbiornik również
pobiera niewielką ilość prądu. 

6 Ustawianie

Do wprowadzania ustawień służą przyciski SET,
AUTO, 

oraz 

(5).

6.1 Automatyczna blokada 

Jeżeli przez 15 sekund od włączenia nie został
wciśnięty żaden przycisk, przyciski SET, AUTO, 

oraz 

zostaną zablokowane (

na wyświetlaczu).

Aby  odblokować przyciski, wcisnąć przycisk

SET na około 1 sekundę. 

zniknie i można wpro-

wadzać ustawienia przyciskami SET, AUTO, 

oraz 

. Aby ponownie zablokować przyciski po

wprowadzeniu ustawień, wcisnąć przycisk SET na
około 1 sekundę. Przyciski zostaną także zabloko-
wane automatycznie chwilę po zakończeniu usta-
wień. 

6.2 Ustawianie częstotliwości, 

progu squelch, mocy nadajnika 
oraz wzmocnienia

Jeżeli przyciski są odblokowane (

rozdz. 6.1), za

pomocą przycisku SET można kolejno wywoływać
następujące funkcje. Wciśnięcie przycisku SET po
osiągnięciu ostatniej funkcji, powoduje wyjście z
trybu ustawiania:

Ustawienie grupy 

ustawienie kanału 

ustawienie squelch

ustawienie mocy nadajnika 

ustawienie wzmocnienia dla

nadajnika 

wyj

ś

cie z trybu ustawiania

Tak długo, jak miga wskazanie wybranej funkcji,
ustawienia mogą być dokonywane za pomocą
przycisków 

oraz 

.

Jeżeli przez kilka sekund nie zostanie wciśnięty
żaden przycisk, tryb ustawiania zostanie automa-
tycznie wyłączony. Wszystkie wprowadzone usta-
wienia zostaną zapamiętane.

6.2.1 Częstotliwość

Ustawianie częstotliwości odbywa się poprzez
wybór grupy kanałowej oraz kanału (

tabela na

stronie 38). 

1) Za pomocą przycisku SET wybrać funkcję

“group setting” (wskazanie grupy zacznie mi 

-

gać) i za pomocą przycisku 

lub 

wybrać

grupę.

2) Następnie za pomocą przycisku SET wybrać

funkcję “channel setting” (wskazanie kanału
zacznie migać) i za pomocą przycisku 

lub 

wybrać kanał. Częstotliwość wybranego kanału
zostanie pokazana na wyświetlaczu.

W przypadku równoczesnego wykorzystywania
kilku systemów TXS-1800, zaleca się ustawienie
częstotliwości z tej samej grupy. Za wyjątkiem
szczególnych warunków lokalnych, wykorzystywa-
nie do 8 częstotliwości z jednej grupy powinno
odbywać się bez zakłóceń. Aby szybko znaleźć
wolne kanały w grupie, patrz rozdz. 6.3.

6.2.2 Squelch

Wartość progowa dla tłumika zakłóceń squelch
regulowana jest w trzech krokach. Tłumik wycisza
wszystkie sygnały o poziomie poniżej ustawionej
wartości progowej np. przerwy pomiędzy wypowie-
dziami lub piosenkami oraz zakłócenia powstające
przy wyłączonym nadajniku.

Wysoki próg tłumienia gwarantuje wyższą

odporność na zakłócenia, ale wymaga zapewnie-
nia dobrej jakości sygnału z nadajnika. Ze względu
na to, zaleca się ustawianie wysokiego progu jeżeli
odbiór sygnału jest dobry, oraz niskiej wartości
jeżeli odległość między nadajnikiem a odbiornikiem
jest duża.

Za pomocą przycisku SET wybrać funkcję

“squelch setting” (wskazanie

zacznie migać) i

za pomocą przycisku 

lub 

wybrać poziom

(3 wyświetlone poziomy = najwyższy próg).

wskazanie “squelch”

wskazanie “group” oraz “channel”

36

PL

Содержание TXS-1800

Страница 1: ...UENCES RICEVITORE MULTIFREQUENZA 1 8 GHz TXS 1800 Bestellnummer 25 5130 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA...

Страница 2: ...ra su nue vo aparato img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la unidad se prevendr n error...

Страница 3: ...2 3 4 5 6 7 8 9 3 1...

Страница 4: ...d nach der letzten Bedienung werden die Tasten SET AUTO und automatisch gesperrt Sperr symbol im Display Um die Sperre aufzuhe ben bzw um sie wieder zu aktivieren die Taste SET f r ca 1 s gedr ckt hal...

Страница 5: ...bei der IR bertragung dem Sender bermittelt 4 Aufstellung und Anschluss F r optimalen Empfang sollte der Empf nger min 1 m ber dem Boden nicht zu nah an angrenzen den W nden platziert werden Ideal ist...

Страница 6: ...en und m glich Nach einigen Sekunden ohne Bet tigung einer Tas te wird der Einstellmodus automatisch verlassen die durchgef hrten Einstellungen werden auch in diesem Fall gespeichert 6 2 1 Funkfrequen...

Страница 7: ...ay zur ck auf Anzeige der Funk frequenz 7 Funkstrecke aufbauen 1 Die Funkfrequenz am Empf nger einstellen Kap 6 2 1 Kap 6 3 Den zugeh rigen Sender noch ausgeschaltet lassen Zeigt bei ausgeschaltetem S...

Страница 8: ...1786 400 1798 600 1786 450 4 1797 250 1797 100 1787 250 1796 850 1797 700 1786 900 1798 100 1786 950 5 1797 650 1797 500 1788 100 1797 700 1798 650 1787 750 1797 250 1787 800 6 1799 000 1798 350 1788...

Страница 9: ...th the buttons and 2 Volume When the buttons are unlocked use the buttons and to set the volume for the output signal of the receiver range 0 63 3 Automatic channel scan When the buttons are unlocked...

Страница 10: ...iver these data will also be transferred to the transmitter during IR transmission 4 Setting up and Connection For optimum reception place the receiver at least 1 m above the ground not too close to a...

Страница 11: ...the setting mode will be exited automatically How ever any setting made will also be saved in this case 6 2 1 Radio frequency The radio frequency is defined by the channel group and the channel table...

Страница 12: ...Establishing a Transmission Path 1 Set the radio frequency on the receiver chap ter 6 2 1 chapter 6 3 Do not switch on the cor responding transmitter yet If the transmitter is still switched off and t...

Страница 13: ...786 450 4 1797 250 1797 100 1787 250 1796 850 1797 700 1786 900 1798 100 1786 950 5 1797 650 1797 500 1788 100 1797 700 1798 650 1787 750 1797 250 1787 800 6 1799 000 1798 350 1788 650 1798 100 1799 1...

Страница 14: ...e 2 Volume Lorsque le verrouillage des touches est d sactiv r glez le volume pour le signal de sortie du r cepteur avec les touches et plage de r glage 0 63 3 Recherche automatique de canal Lorsque le...

Страница 15: ...sur le bouton l met teur est r gl via un signal infrarouge sur la fr quence s lectionn e sur le r cepteur La puissance d mission et le gain de l metteur peuvent tre r gl s sur le r cepteur ces donn e...

Страница 16: ...r le mode de r glage L affichage de la fonction s lectionn e clignote Tant qu il clignote le r glage avec les touches et est possible Apr s quelques secondes sans activation d une touche vous quittez...

Страница 17: ...nce radio trouv e est indiqu e sur l affichage avec le num ro de canal correspondant 6 4 R glage du niveau de sortie Lorsque le verrouillage des touches est d sactiv chapitre 6 1 utilisez la touche ou...

Страница 18: ...5 100 1785 150 1799 850 1785 200 2 1796 050 1795 450 1785 950 1795 500 1795 950 1785 550 1799 450 1785 600 3 1796 750 1796 150 1786 850 1796 350 1797 250 1786 400 1798 600 1786 450 4 1797 250 1797 100...

Страница 19: ...i tasti e 2 Volume Con i tasti e e con il blocco tasti disattivato impostare il volume per il segnale d uscita del ricevitore campo d impostazione 0 63 3 Ricerca automatica dei canali Per avviare la r...

Страница 20: ...sere impostate sul ricevitore questi dati saranno trasmessi al tra smettitore durante la trasmissione IR 4 Collocamento e collegamento Per una ricezione ottimale il ricevitore dovrebbe essere posizion...

Страница 21: ...a azionamento di nessun tasto si esce automaticamente dal modo d impo stazione le impostazioni effettuate vengono me morizzate anche in questo caso 6 2 1 Radiofrequenza La radiofrequenza viene imposta...

Страница 22: ...emente sul display dopodich il display ritorna all indicazione della radiofrequenza 7 Creare il percorso di trasmissione 1 Impostare la radiofrequenza sul ricevitore Cap 6 2 1 Cap 6 3 Lasciare ancora...

Страница 23: ...95 450 1785 950 1795 500 1795 950 1785 550 1799 450 1785 600 3 1796 750 1796 150 1786 850 1796 350 1797 250 1786 400 1798 600 1786 450 4 1797 250 1797 100 1787 250 1796 850 1797 700 1786 900 1798 100...

Страница 24: ...geluidsvolume voor het uitgangssignaal van de ontvanger bij uit geschakelde toetsblokkering in met de toet sen en instelbereik 0 63 3 Automatische kanaalzoekproces Om het zoeken naar een kanaal binne...

Страница 25: ...ssie op de zender overgedragen 4 Opstelling en aansluiting Voor optimale ontvangst plaatst u de ontvanger ten minste 1 meter boven de grond niet te dicht bij be lendende wanden Ideaal is een plaats wa...

Страница 26: ...s te druk ken wordt de instelmodus automatisch verlaten De doorgevoerde instellingen worden ook in dit geval opgeslagen 6 2 1 Radiofrequentie De radiofrequentie wordt via de selectie van de kanaalgroe...

Страница 27: ...schijnt opnieuw de radiofrequentie 7 Radiobereik opbouwen 1 De radiofrequentie op de ontvanger instellen hoofdstuk 6 2 1 hoofdstuk 6 3 Laat de bij behorende zender nog uitgeschakeld Als de balkweergav...

Страница 28: ...1785 950 1795 500 1795 950 1785 550 1799 450 1785 600 3 1796 750 1796 150 1786 850 1796 350 1797 250 1786 400 1798 600 1786 450 4 1797 250 1797 100 1787 250 1796 850 1797 700 1786 900 1798 100 1786 95...

Страница 29: ...los botones y 2 Volumen Cuando los botones est n desblo queados utilice los botones y para ajus tar el volumen de la se al de salida del recep tor rango 0 63 3 Escaneo autom tico de canal Cuando los...

Страница 30: ...eptor estos datos tambi n se transferir n al emisor durante la transmisi n IR 4 Colocaci n y Conexi n Para una recepci n ptima coloque el receptor al menos a 1 m por encima del suelo y no muy cerca de...

Страница 31: ...cualquier ajuste realizado 6 2 1 Frecuencia de radio La frecuencia de radio est definida por el grupo de canal y por el canal tabla de la p gina 33 1 Utilice el bot n SET para seleccionar la funci n...

Страница 32: ...isualizador indique la frecuencia de radio de nuevo 7 Establecer una V a de Transmisi n 1 Ajuste la frecuencia de radio en el receptor apartado 6 2 1 apartado 6 3 No conecte todav a el emisor correspo...

Страница 33: ...450 4 1797 250 1797 100 1787 250 1796 850 1797 700 1786 900 1798 100 1786 950 5 1797 650 1797 500 1788 100 1797 700 1798 650 1787 750 1797 250 1787 800 6 1799 000 1798 350 1788 650 1798 100 1799 100...

Страница 34: ...y dokonywane za pomoc przycisk w oraz 2 G o no Je eli przyciski s odblokowane za pomoc przycisk w oraz mo na ustawi g o no sygna u na wyj ciu odbior nika zakres 0 63 3 Automatyczne skanowanie kana w J...

Страница 35: ...t mo liwo atwej synchro nizacji cz stotliwo ci wci ni cie przycisku na na dajniku powoduje dostrojenie nadajnika za pomoc sygna u IR Z poziomu odbiornika mo liwe jest r w nie ustawienie mocy nadajnika...

Страница 36: ...ia Tak d ugo jak miga wskazanie wybranej funkcji ustawienia mog by dokonywane za pomoc przycisk w oraz Je eli przez kilka sekund nie zostanie wci ni ty aden przycisk tryb ustawiania zostanie automa ty...

Страница 37: ...ika rozdz 6 2 1 rozdz 6 3 Nie w cza jesz cze nadajnika Je eli przy wy czonym nadaj niku wska nik RF na wy wietlaczu 4 sygnali zuje odbi r sygna u oznacza to obecno za k ce lub sygna u z innego nadajni...

Страница 38: ...1788 100 1797 700 1798 650 1787 750 1797 250 1787 800 6 1799 000 1798 350 1788 650 1798 100 1799 100 1795 850 1795 850 1788 200 7 1799 400 1798 950 1789 500 1799 500 1785 100 1796 250 1795 450 1795 9...

Страница 39: ...39...

Страница 40: ...ADVARSEL Str mforsyningsenheden benytter livsfarlig netsp nding Overlad ser vicering til autoriseret personel Forkert h ndtering kan for rsage fare for elektrisk st d L s igenom s kerhetsf reskrifter...

Страница 41: ...ttanut aiheuttaa vaurion 3 laitteessa esiintyy toimintah iri it Kaikissa n iss tapauksissa laite tulee toimittaa valtuutettuun huoltoliikkeeseen G K yt puhdistamiseen pelk st n kuivaa peh me kangasta...

Страница 42: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1508 99 01 02 2014...

Отзывы: