background image

2

Conseils d’utilisation

La table de mixage répond à la norme européenne
89/336/CEE relative à la compatibilité électroma-
gnétique et à la norme européenne 73/23/CEE por-
tant sur les appareils basse tension.

La table de mixage est alimentée par une tension
dangereuse en 230 V~. Ne touchez jamais l’inté-
rieur de l’appareil car, en cas de mauvaise mani-
pulation, vous pourriez subir une décharge électri-
que mortelle. En outre, l’ouverture de l’appareil
rend tout droit à la garantie caduque.

Respectez scrupuleusement les points suivants:

La table de mixage n’est conçue que pour une uti-
lisation en intérieur. Protégez-la de l’humidité et
de la chaleur (température ambiante admissible
0 – 40 °C).

Ne faites jamais fonctionner la table de mixage ou
débranchez-la immédiatement lorsque:
1. des dommages sur l’appareil apparaissent.
2. après une chute ou un cas similaire, vous avez

un doute sur l’état de l’appareil.

3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.

Tout cordon secteur endommagé ne doit être rem-
placé que par le fabricant ou par un réparateur
agréé.

Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le
cordon secteur.

Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommage si l’appareil est utilisé dans un but autre
que celui pour lequel il a été conçu, s’il n’est pas
correctement branché, utilisé ou réparé par une
personne habilitée.

Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon sec et
doux, en aucun cas de produits chimiques ou
d’eau.

Lorsque l’appareil est définitivement retiré du cir-
cuit de distribution, vous devez le déposer dans
une usine de recyclage adaptée.

3

Possibilités d’utilisation

Cette table de mixage 3 canaux avec compteur de
beats intégré convient très bien pour des utilisations
DJ professionnelles ou privées. Elle peut être posée
directement sur une table ou insérée dans un pupi-
tre DJ.

4

Branchements

Avant d’effectuer tout branchement ou de les modi-
fier, éteignez la table.

1) Reliez les sources stéréo aux entrées RCA des

canaux 1 – 3 (prise L = canal gauche; prise R =
canal droit):
appareils à sortie niveau Ligne (p. ex. lecteur

CD, enregistreur de mini-disques, magnéto-
phone) aux prises (30) et, si le sélecteur (23)
du canal correspondant est sur la position CD,
aux prises (31);

platine-disques à système magnétique aux pri-

ses (31); dans ce cas, le sélecteur (23) du
canal correspondant doit être sur la position
PHONO.
La borne GND (26) peut être utilisée comme
masse commune: reliez le branchement mas-
se de la platine-disques à cette borne.

2) Reliez un micro DJ à la prise XLR DJ MIC (1) ou

à la prise Jack MIC (24). (Si un micro est branché
à la prise Jack, la prise XLR est déconnectée).

3) Reliez l’entrée de l’amplificateur à la sortie

Master (27).

4) Si une installation Moniteur est prévue, reliez son

amplificateur à la sortie BOOTH (28).

5) Si vous souhaitez effectuer des enregistrements,

reliez l’enregistreur à la sortie REC (29). Le ni-
veau d’enregistrement est indépendant de la po-
sition du réglage Master (17) et du potentiomètre
BOOTH (15).

6) Pour un éclairage optimal, reliez une lampe col

de cygne 12 V/5 W à la prise XLR LAMP (4), la
lampe (par exemple, GNL-405 de la gamme “img

Stage Line”) est allumée/éteinte avec la table de
mixage.

7) Vous pouvez effectuer une préécoute du niveau

pré-fader de chaque canal d’entrée et du pro-
gramme musical avant le potentiomètre Master
(13) via un casque stéréo. Reliez le casque
(impédance 

) à la prise PHONES (20).

8) Reliez maintenant la fiche du cordon secteur à

une prise 230 V~/50 Hz.

5

Utilisation

Avant d’allumer la table de mixage, mettez les
potentiomètres MASTER (17) et BOOTH (15) sur le
minimum de manière à éviter tout bruit fort lors de
l’allumage. Allumez la table avec l’interrupteur
POWER (14), la LED rouge, témoin de fonctionne-
ment (13) s’allume. Allumez ensuite les divers ap-
pareils reliés.

5.1 Réglages de base des canaux d’entrée

Pour un réglage optimal des appareils reliés aux ca-
naux d’entrée, mettez les potentiomètres Gain (6),
les potentiomètres de l’égaliseur (7) et le réglage de
balance (16) sur la position médiane.

1) Sélectionnez les sources reliées avec les sélec-

teurs d’entrée (5).

2) Réglez le niveau général de l’ensemble des sour-

ces avec le potentiomètre Master (17). Mettez le
potentiomètre à 

2

/

3

environ du maximum, p. ex.

sur la position 7.

3) Enfoncez la touche (2) pour voir le niveau

Master: lorsque la touche est enfoncée, le VU-
mètre (3) indique le niveau de sortie stéréo dis-
ponible à la sortie Master (27).

4) Pour commander un canal, mettez les potentio-

mètres (10) des autres canaux sur le minimum.

Pour le canal 2, mettez le potentiomètre de

fondu-enchaîné (21) entièrement vers la gauche,
pour le canal 3, mettez-le entièrement vers la
droite. Pour le canal 1, la position de ce poten-
tiomètre n’a pas d’importance.

L’apparecchio funziona con tensione di rete di
230 V~. Non intervenire mai al suo interno; la ma-
nipolazione scorretta può provocare delle scari-
che pericolose. Se l’apparecchio viene aperto,
cessa ogni diritto di garanzia.

Si devono osservare assolutamente i seguenti punti:

L’apparecchio è previsto solo per l’uso all’interno
di locali. Proteggerlo dall’umidità e dal calore
(temperatura d’impiego ammessa 0 – 40 °C).

Non mettere in funzione l’apparecchio o staccare
subito la spina rete se:
1. l’apparecchio o il cavo rete presentano dei

danni visibili;

2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il

sospetto di un difetto;

3. l’apparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad una offi-
cina competente.

Il cavo rete, se danneggiato, deve essere sosti-
tuito solo dal costruttore o da un laboratorio auto-
rizzato.

Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza ti-
rare il cavo.

Nel caso di uso improprio, di collegamento sbag-
liato, di impiego scorretto o di riparazione non a
regola d’arte dell’apparecchio non si assume nes-
suna responsabilità per eventuali danni.

Per la pulizia usare solo un panno asciutto, mor-
bido; non impiegare in nessun caso prodotti chi-
mici o acqua.

Se si desidera eliminare l’apparecchio definitiva-
mente, consegnarlo per lo smaltimento ad un’isti-
tuzione locale per il riciclaggio.

3

Possibilità d’impiego

Il mixer stereo a 3 canali con beatcounter integrato,
è adatto per impieghi DJ professionali o privati. So-
no previste sia la collocazione libera che la sistema-
zione in un piano di comando.

4

Collegamento del mixer

Per eseguire o modificare i collegamenti occorre pri-
ma spegnere il mixer e tutti gli altri apparecchi audio.

1) Collegare le sorgenti stereo con le relative prese

d’ingresso cinch dei canali 1 – 3 (presa L = canale
sinistro, presa R = canale destro):
apparecchi con uscita Line (p. es. lettore CD,

registratore a cassette, registratore per mini
disk) alle prese (30) e – se il selettore (23) del
relativo canale si trova su CD – alle prese (31);

giradischi con sistema magnetico alle prese

(31); posizionare il selettore del relativo canale
su PHONO.
La vite GND (26) può servire come massa
comune: collegare il cavo di massa del gira-
dischi con tale vite

2) Collegare un microfono DJ con la presa XLR DJ

MIC (1) o con la presa jack MIC (24). (Se si col-
lega un microfono con la presa jack, la presa
XLR viene disattivata.)

3) Collegare l’ingresso dell’amplificatore con l’uscita

master (27).

4) Se è presente un impianto di monitoraggio, colle-

gare il suo amplificatore con l’uscita BOOTH (28).

5) Per eventuali registrazioni audio, collegare un re-

gistratore alle prese d’uscita REC (29). Il livello di
registrazione è indipendente dalla posizione del
regolatore master (17) e del regolatore BOOTH
(15).

6) Per un’illuminazione ottimale del mixer si può col-

legare una lampada a collo di cigno (12 V/5 W),
p. es. GNL-405 della ”img Stage Line”, con la pre-
sa XLR LAMP (4). La lampada si accende e si
spegne insieme al mixer.

7) Con una cuffia stereo è possibile ascoltare sia il

livello prima del fader di ogni canale d’ingresso,
sia il programma attuale prima del regolatore
master (17) – vedi capitolo 5.5 “Preascolto dei
canali con una cuffia”. Collegare la cuffia (impe-
denza 

) con la presa PHONES (20).

8) Alla fine inserire la spina del cavo rete (25) nella

presa (230 V~/50 Hz).

5

Funzionamento

Prima di accendere il mixer e per evitare i rumori di
commutazione, posizionare i regolatori MASTER
(17) e BOOTH (15) sul minimo. Quindi accendere il
mixer con l’interruttore POWER (14). Si accende il
led rosso (13) sopra l’interruttore. A questo punto ac-
cendere gli apparecchi collegati.

5.1 Regolazione base dei canali d’ingresso

Per una regolazione ottimale dei livelli degli appa-
recchi collegati, portare tutti i regolatori gain (6), i
regolatori dei toni (7) e il regolatore del bilancia-
mento (16) in posizione centrale.

1) Selezionare le sorgenti collegate con i selettori

d’ingresso (5).

2) Con il regolatore master (17) si imposta il livello

globale di tutte le sorgenti collegate. Portare il
regolatore delle somme a circa 

2

/

3

del massimo,

p. es. sul 7.

3) Per leggere il livello master premere il commuta-

tore (2): con il tasto premuto, le catene di led (3)
indicano il livello stereo disponibile all’uscita ma-
ster (27).

4) Per regolare il livello di un canale, posizionare i

fader (10) degli altri canali sul minimo.

Per regolare il canale 2, spostare il crossfader

(21) tutto a sinistra, per il canale 3 tutto a destra.
Regolando il livello del canale 1, la posizione del
crossfader non ha importanza.

5) Portare i segnali audio (di test o brani musicali)

sul relativo canale d’ingresso.

6) Regolare il livello del canale con il fader. La rego-

lazione ottimale è data se durante i brani più forti,
i led di 0 dB si accendono brevemente. Il so-
vrapilotaggio viene indicato dall’accensione dei
led rossi. Dopo l’impostazione del livello, il fader
dovrebbe trovarsi a circa 

2

/

3

della sua corsa per

garantire una successiva regolazione.

7) Se il fader è aperto molto o molto poco, il livello

deve essere adattato regolando il guadagno all’in-
gresso, servendosi del regolatore GAIN (6) del
canale.

9

I

F

B

CH

Содержание PHASE 4 MPX-430BPM

Страница 1: ...L MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING K YTT OHJE MPX 430BPM Best Nr 20 1120 STEREO DJ MISCHPULT STEREO DJ MIXER TABL...

Страница 2: ...hakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Met behulp van bijgaande gebruiksaanwij zing kunt u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen z...

Страница 3: ...3 1 2 3 4 230 V 50 Hz MASTER BOOTH REC L R OUTPUT PHONO CD LINE LINE L R CH 1 CH 2 CH 3 GND PHONO CD L R MIC L R 14 15 16 17 13 6 5 7 9 8 10 11 12 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31...

Страница 4: ...r ten mit Line Pegel Ausg ngen Umschalter 23 in Position CD Please unfold page 3 Thus you will always be able to see the operating elements and connec tions described 1 Operating Elements and Connecti...

Страница 5: ...steht 2 Safety Notes The unit corresponds to the directive for electromag netic compatibility 89 336 EEC and to the low volt age directive 73 23 EEC The unit is supplied with hazardous mains voltage...

Страница 6: ...e BPM der beiden Titel weit aus einander spricht die Beat Offset Anzeige nicht an display 3 will indicate the stereo output level present at the master output 27 4 For controlling a channel set the fa...

Страница 7: ...x T 240 x 105 x 355 mm Gewicht 2 3 kg inkl F e Bedienelemente und Anschl sse Laut Angaben des Herstellers nderungen vorbehalten 5 4 Mixing the audio sources 1 Move the crossfader 21 to its mid positio...

Страница 8: ...ur 23 sur position CD Vi consigliamo di aprire completamente la pa gina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di co mando e i collegamenti descritti 1 Gli elementi di comando e i collega menti 1 1 Pannell...

Страница 9: ...la ma nipolazione scorretta pu provocare delle scari che pericolose Se l apparecchio viene aperto cessa ogni diritto di garanzia Si devono osservare assolutamente i seguenti punti L apparecchio previ...

Страница 10: ...es 10 des canaux et r glez le rapport de volume souhait entre les Per i canali 2 e 3 il guadagno all ingresso pu es sere regolato grazie alla visualizzazione dei livelli prima dei fader A tale scopo i...

Страница 11: ...apport signal bruit Mic 50 dB Phono 55 dB Ligne 60 dB Egaliseur 3 x graves 15 dB 30 dB 50 Hz 3 x m diums 15 dB 30 dB 1 kHz 3x aigus 15 dB 30 dB 10 kHz Talkover automatique 12 dB Branchement pour lampe...

Страница 12: ...bv minidisk recorder CD speler cassetterecorder Abrir el manual p gina 3 para visualizar los ele mentos y las conexiones 1 Elementos y conexiones 1 1 Panel delantero 1 Toma de entrada XLR DJ MIC asim...

Страница 13: ...zeschakelaars 5 2 Met behulp van de masterregelaar 17 wordt het masterniveau van alle aangesloten geluidsbron 2 Consejos de utilizaci n La MPX 430BPM cumple la norma europea 89 336 CEE relativa a la c...

Страница 14: ...licht op de twee tracks lopen niet synchroon Een gele LED licht op de twee tracks lopen bijna synchroon canal 1 la posici n del potenci metro de fundido no tiene importancia 5 Aplicar los se ales se...

Страница 15: ...dB 30 dB 1 kHz 3 x hoge tonen 15 dB 30 dB 10 kHz Talkover automatisch 12 dB Aansluiting voor paneelverlichting 12 V 5 W 4pol XLR Omgevings temperatuurbereik 0 40 C Voedingsspanning 230 V 50 Hz Stroomv...

Страница 16: ...udgangen BOOTH phonob s ninger for tilslutning til et monitorsystem 29 Stereo optageudgangen REC phonob sninger for tilslutning af en optageenhed Optageniveauet er uafh ngigt af positionen for master...

Страница 17: ...p knappen 2 for at kunne afl se niveauet for master udgangen n r knappen er trykket ned viser lysdiodedisplayet for niveauindikation 3 stereo udgangsniveauet for master udgangen 27 4 For at regulere n...

Страница 18: ...ent taktm ssigt Det er via den tilh rende kontrol for ndring af hastighed og toneh jde p CD afspilleren muligt at tilpasse hastigheden toneh jden for en sk ring s ledes at den synkroniseres med sk rin...

Страница 19: ...s ned sl s talkover funktionen fra 6 Tekniske specifikationer Indgange 2 x mic mono 2 mV 9 k 2 x phono stereo 3 mV 47 k 5 x line stereo 130 mV 26 k Udgange 1 x master stereo 1 V 1 x monitor booth ster...

Страница 20: ...vi 73 23 EEC T m laite toimii hengenvaarallisella j nnitteell 230 V J t huoltotoimet valtuutetun huoltoliik keen teht v ksi Asiantuntematon k sittely saat taa aiheuttaa s hk iskun vaaran Huomioi my s...

Страница 21: ...oitettavan kahden kappa leiden beatin synkronoimisessa Vihre LED syttyy Molemmat kappaleet ovat synkronissa ts niiden tahdit sopivat toisiinsa Keltainen valo syttyy Molemmat kappaleet ovat melkein tah...

Страница 22: ...Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved MONACOR International www imgstageline com 12 99 01...

Отзывы: