IMG STAGELINE 25.2790 Скачать руководство пользователя страница 5

teilung (kostenpflichtig) erhalten. Die Formulare
und Hinweise zur Anmeldung finden Sie im In-
ternet auf der Seite der Bundesnetzagentur
(www.bundesnetzagentur.de).

In anderen Ländern muss eine entspre-

chende Genehmigung beantragt werden. Infor-
mieren Sie sich bitte vor der Inbetriebnahme
des Geräts außerhalb Deutschlands bei der
MONACOR-Niederlassung oder der entspre-
chenden Be 

hörde des Landes. Links zu den

 nationalen Behörden finden Sie über die fol-
gende Internetadresse:

www.cept.org

ECC

Topics

Short Range Devices (SRD) and other 
R&T TE  sub-classes

EFIS and National Frequency Tables

4 Stromversorgung

G

Setzen Sie nur Batterien des gleichen Typs
ein und tauschen Sie die Batterien immer
komplett aus.

G

Nehmen Sie bei längerem Nichtgebrauch
(z. B. länger als eine Woche) die Batterien
heraus. So bleibt das Gerät bei einem even-
tuellen Auslaufen der Batterien unbeschädigt.

1) Die Mikrofonkapsel (1) abschrauben.

2) Zum Entriegeln des Batteriehalters (7) die

Verriegelung (6) in Pfeilrichtung nach hinten
drücken.

3) Den Batteriehalter bis zum Anschlag heraus-

ziehen (Abb. 4) und zwei 1,5-V-Batterien der
Größe Mignon (R6, AA), mit den Plus- und
Minuspolen wie auf dem Halter aufgedruckt,
einsetzen.

4) Den Batteriehalter wieder zurückschieben,

so dass er einrastet.

5) Die Mikrofonkapsel so auf das Handteil set-

zen, dass die 4-poligen Steckkontakte (5)
von Kapsel und Handteil ineinanderfassen,
dann die Kapsel auf das Handteil schrauben.

5 Inbetriebnahme

1) Zum Einschalten den Schalter POWER (4)

hinten am Mikrofon auf ON schieben. Im Dis-
play (2) erscheint die eingestellte Sendefre-
quenz sowie ein Batteriesymbol, das den
aktuellen Ladezustand der Batterien in meh-
reren Stufen anzeigt:

voll                                                    erschöpft

2) Zum Abnehmen der Kunststoffkappe (3) die

geriffelte Rastlasche auf der Kappenrückseite
leicht eindrücken und die Kappe abziehen.

Das Bedienteil mit den drei Einstelltasten

(8, 9, 10) ist dann zugänglich (Abb. 5). Zum
Betätigen der Tasten eventuell einen schma-
len Gegenstand, z. B. einen kleinen Schrau-
bendreher, verwenden.

3) Die Funkfrequenz für das Mikrofon einstellen 

siehe Kap. 5.1. Den Empfänger einschal-

ten und auf die gleiche Frequenz einstellen

siehe Bedienungsanleitung des Empfän-

gers.

Das am Empfänger angeschlossene Au-

diogerät (Mischpult oder Verstärker) ein-
schalten.

4) In das Mikrofon sprechen/singen. Durch

Verändern der Empfindlichkeit lässt sich der
Lautstärkepegel des Mikrofons korrigieren

siehe Kap. 5.2.

5) Das Mikrofon kann gesperrt werden, um ein

versehentliches Verändern der Einstellungen
oder Ausschalten zu verhindern 

Kap. 5.3.

6) Nach dem Durchführen aller Einstellungen

die Kappe (3) wieder aufsetzen. Sie kann
auch gegen eine der beiliegenden farbigen
Kappen ausgetauscht werden. Mehrere Sy-
steme mit unterschiedlichen Funkfrequen-
zen lassen sich so farblich codieren.

7) Zum Ausschalten des Mikrofons nach dem

Betrieb den Schalter POWER (4) auf OFF
stellen. Das Display zeigt kurz 

und er-

lischt dann ganz.

5.1 Einstellen der Sendefrequenz

1) Die Taste SET (8) 2 s gedrückt halten. Das

Display zeigt kurz 

und wechselt dann

zurück auf die vorherige Anzeige. Im Display
blinkt die Anzeige MHZ.

Hinweis: 

Um den Einstellmodus ohne eine

Einstellung zu verlassen, die Taste SET so
oft drücken, bis im Display 

er-

scheint. Das Gerät schaltet danach auf
normalen Betrieb zurück.

2) Mit den Pfeiltasten die Frequenz einstellen:

bei jedem Druck der Taste 

(9) verringert

sie sich um 125 kHz, bei jedem Druck der
Taste 

(10) erhöht sie sich um 125 kHz.

Hinweis: 

Bei gleichzeitiger Verwendung

mehrerer Funksysteme sollten die Funk-
frequenzen der einzelnen Systeme sorg-
fältig aufeinander abgestimmt werden, um
Störungen zu vermeiden.

5

D

A

CH

Содержание 25.2790

Страница 1: ...ULTIFREQUENCY TRANSMITTER MICRO MAIN AVEC METTEUR MULTIFR QUENCES MICROFONO A MANO CON TRASMETTITORE MULTIFREQUENZA TXS 872HT Bestellnummer 25 2790 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI...

Страница 2: ...y reporter ult rieurement La version fran aise se trouve page 10 Prima di accendere Leggete attentamente le istruzioni prima di mettere in funzione l apparec chio Solo cos potete conoscere tutte le fu...

Страница 3: ...3 3 1 8 5 6 7 10 2 4 9 5 7...

Страница 4: ...gekennzeichnet G Das Ger t ist nur zur Verwendung im Innen bereich geeignet Sch tzen Sie es vor Tropf und Spritzwasser hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze zul ssiger Einsatztemperaturbereich 0 40 C G Ve...

Страница 5: ...Kunststoffkappe 3 die geriffelte Rastlasche auf der Kappenr ckseite leicht eindr cken und die Kappe abziehen Das Bedienteil mit den drei Einstelltasten 8 9 10 ist dann zug nglich Abb 5 Zum Bet tigen d...

Страница 6: ...tellmodus aufrufen Die Taste SET 8 2s gedr ckt halten 2 Sobald im Display die Anzeige MHZ blinkt die Taste SET kurz dr cken um in den Emp findlichkeitseinstellmodus zu wechseln 3 Sobald das Display di...

Страница 7: ...against dripping water and splash water high air humidity and heat admissible ambient temperature range 0 40 C G For cleaning only use a dry soft cloth by no means chemicals or water G No guarantee c...

Страница 8: ...9 10 is accessible fig 5 To actuate the keys a narrow object e g a small screwdriver may be used 3 Adjust the radio frequency for the micro phone see chapter 5 1 Switch on the re ceiver and adjust it...

Страница 9: ...in the display shortly press the button SET to change into the sensitivity adjusting mode 3 As soon as the display indicates the sensitiv ity shortly press the key SET to change into the lock mode fl...

Страница 10: ...ires de l Union europ enne et porte donc le symbole G L appareil n est con u que pour une utilisation en int rieur Prot gez le de tout type de projec tions d eau des claboussures d une humidit lev e e...

Страница 11: ...plastique 3 enfon cez doucement la languette stri e sur la face arri re du couvercle retirez le couvercle L l ment de commande avec les trois touches de r glage 8 9 10 est alors ac cessible voir sch m...

Страница 12: ...fr quence maintenez la touche SET 8 en fonc e pendant 2s 2 D s que sur l affichage MHZ clignote enfon cez bri vement la touche SET pour passer au mode de r glage de la sensibilit 3 D s que sur l affi...

Страница 13: ...forme a tutte le diret tive rilevanti dell UE e pertanto porta la sigla G L apparecchio previsto solo per l uso all in terno di locali Proteggerlo dall acqua goccio lante e dagli spruzzi d acqua da al...

Страница 14: ...on i tre tasti 8 9 10 vedi fig 5 Per agire sui tasti conviene prendere un og getto stretto p es un piccolo cacciavite 3 Impostare la frequenza di trasmissione per il microfono vedi cap 5 1 Accendere i...

Страница 15: ...ancora il tasto SET per passare alla modalit d impo stazione della sensibilit 3 Quando il display indica la sensibilit pre mere brevemente il tasto SET per passare alla modalit di blocco sul display...

Страница 16: ...nstemming met alle relevante EU Richtlijnen en is daarom geken merkt met G Het apparaat is enkel geschikt voor gebruik binnenshuis Vermijd druip en spatwater uit zonderlijk warme plaatsen en plaatsen...

Страница 17: ...ekt u de kap eraf Het bedieningsgedeelte met de drie insteltoetsen 8 9 10 is dan bereikbaar zie figuur 5 Om de toetsen in te drukken gebruikt u eventueel een smal puntig voorwerp b v een kleine schroe...

Страница 18: ...nstelmodus op Houd de toets SET 8 2 seconden ingedrukt 2 Zodra op het display de melding MHZ knip pert drukt u even op de toets SET om naar de gevoeligheidsmodus te wisselen 3 Zodra het display de gev...

Страница 19: ...la UE y por lo tanto est mar cado con el s mbolo G La unidad s lo est indicada para un uso en in terior Prot jala de goteos y salpicaduras de agua humedad elevada del aire y calor rango de temperatura...

Страница 20: ...el cierre estriado en la parte trasera de la tapa y saque la tapa Entonces es accesible la parte de control con las tres teclas de ajuste 8 9 10 ima gen 5 Para accionar las teclas se puede usar un obj...

Страница 21: ...enga la tecla SET 8 presio nada durante 2 seg 2 En cuanto la indicaci n MHZ parpadee en la pantalla presione brevemente la tecla SET para cambiar al modo de ajuste de sensibili dad 3 En cuanto la pant...

Страница 22: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1140 99 02 02 2015...

Отзывы: