IMG STAGELINE 25.2790 Скачать руководство пользователя страница 16

Op de uitklapbare pagina 3 vindt u een over-
zicht van alle bedieningselementen.

1 Overzicht van

bedieningselementen

1.1 Figuur 1: Handmicrofoon

1

Microfoonkapsel; schroef het kapsel los om
de batterijen aan te brengen (figuren 2 – 4)

2

LCD-display; geeft tijdens het gebruik de
zenderfrequentie en de laadtoestand van
de batterijen aan

3

Kap voor de bedieningsgedeelte; verwijder
de kap voor de bediening (figuur 5)

4

POWER-schakelaar

1.2 Figuren 2 – 4: De batterijen worden

aangebracht 

(microfoonkapsel losgeschroefd)

5

4-polig stekkercontact, telkens op het mi-
crofoonkapsel (figuur 2) en op de hand-
greep (figuur 3); alvorens microfoonkapsel
en handgreep op elkaar te schroeven,
steekt u de contacten in elkaar

6

Vergrendeling voor de batterijhouder (7);
om de houder te ontgrendelen, drukt u de
vergrendeling naar achter in de richting van
de pijl

7

Batterijhouder voor twee mignon-batterijen
van 1,5 V (R6, AA)

1.3 Figuur 5: Bedieningsgedeelte

(kap verwijderd)

8

Toets SET
bij niet-vergrendeld apparaat:

om de instelmodussen voor de frequentie/
gevoeligheid/vergrendelingsfunctie op te
roepen en te verlaten 

hoofdstuk 5.1,

5.2 en 5.3.1

bij vergrendeld apparaat:

om de instelmodus voor de vergrende-
lingsfunctie op te roepen en te verlaten 

hoofdstuk. 5.3.2

9

Toets 

om de frequentie (in de frequentie-

instelmodus) resp. de gevoeligheid (in de
gevoeligheidsinstelmodus) te verlagen en
de vergrendelingsfunctie uit te schakelen (in
de vergrendelingsmodus)

10

Toets 

om de frequentie (in de frequentie-

instelmodus) resp. de gevoeligheid (in de
gevoeligheidsinstelmodus) te verhogen en
de vergrendelingsfunctie te activeren (in de
vergrendelingsmodus)

2 Belangrijke gebruiksvoorschriften

Het apparaat is in overeenstemming met alle
relevante EU-Richtlijnen en is daarom geken-
merkt met 

.

G

Het apparaat is enkel geschikt voor gebruik
binnenshuis. Vermijd druip- en spatwater, uit-
zonderlijk warme plaatsen en plaatsen met
een hoge vochtigheid (toegestaan omgevings-
temperatuurbereik: 0 – 40 °C).

G

Verwijder het stof met een droge, zachte doek.
Gebruik zeker geen chemicaliën of water.

G

In geval van ongeoorloofd gebruik, foutieve
bediening of van herstelling door een niet-ge-
kwalificeerd persoon vervalt de garantie en
de verantwoordelijkheid voor hieruit resulte-
rende materiële of lichamelijke schade.

3 Toepassingen

Deze dynamische handmicrofoon met inge-
bouwde multifrequentiezender vormt met de
 multifrequentie-ontvanger TXS-872 van “img
Stage Line” een draadloos audio-transmissiesys-
teem. De zenderfrequentie kan binnen het UHF-
frequentiebereik 740 – 764 MHz willekeurig wor-
den geselecteerd (frequentierooster 125 kHz).

De levering omvat een microfoonkoffer, een

microfoonhouder en 7 overschuifbare kunst-
stofkappen in verschillende kleuren.

3.1 Conformiteit en goedkeuringsattest

van de radiomicrofoon

Hiermee verklaart MONACOR INTERNATIONAL
dat het apparaat TXS-872HT in overeenstem-
ming is met de basisvereisten en de overige gel-
dende bepalingen van de richtlijn 1999/5/EG. De
conformiteitsverklaring kan op het internet via 
de website van MONACOR INTERNATIONAL
(www.imgstageline.com) worden gedownload.

Dit apparaat mag in de volgende landen wor-
den gebruikt:

DE

Het apparaat TXS-872HT moet binnen de
Bondsrepubliek Duitsland een frequentie (beta-
lend) toegewezen krijgen.

Wanneer het apparaat definitief uit bedrijf
wordt genomen, bezorg het dan voor milieu-
vriendelijke verwerking aan een plaatselijk
 recyclagebedrijf.

Geef lege of defecte batterijen resp. accu’s niet met het
gewone huisvuil mee, maar verwijder ze als KGA (bijvoor-
beeld de inzamelbox in de gespecialiseerde elektrozaak).

16

NL

B

Содержание 25.2790

Страница 1: ...ULTIFREQUENCY TRANSMITTER MICRO MAIN AVEC METTEUR MULTIFR QUENCES MICROFONO A MANO CON TRASMETTITORE MULTIFREQUENZA TXS 872HT Bestellnummer 25 2790 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI...

Страница 2: ...y reporter ult rieurement La version fran aise se trouve page 10 Prima di accendere Leggete attentamente le istruzioni prima di mettere in funzione l apparec chio Solo cos potete conoscere tutte le fu...

Страница 3: ...3 3 1 8 5 6 7 10 2 4 9 5 7...

Страница 4: ...gekennzeichnet G Das Ger t ist nur zur Verwendung im Innen bereich geeignet Sch tzen Sie es vor Tropf und Spritzwasser hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze zul ssiger Einsatztemperaturbereich 0 40 C G Ve...

Страница 5: ...Kunststoffkappe 3 die geriffelte Rastlasche auf der Kappenr ckseite leicht eindr cken und die Kappe abziehen Das Bedienteil mit den drei Einstelltasten 8 9 10 ist dann zug nglich Abb 5 Zum Bet tigen d...

Страница 6: ...tellmodus aufrufen Die Taste SET 8 2s gedr ckt halten 2 Sobald im Display die Anzeige MHZ blinkt die Taste SET kurz dr cken um in den Emp findlichkeitseinstellmodus zu wechseln 3 Sobald das Display di...

Страница 7: ...against dripping water and splash water high air humidity and heat admissible ambient temperature range 0 40 C G For cleaning only use a dry soft cloth by no means chemicals or water G No guarantee c...

Страница 8: ...9 10 is accessible fig 5 To actuate the keys a narrow object e g a small screwdriver may be used 3 Adjust the radio frequency for the micro phone see chapter 5 1 Switch on the re ceiver and adjust it...

Страница 9: ...in the display shortly press the button SET to change into the sensitivity adjusting mode 3 As soon as the display indicates the sensitiv ity shortly press the key SET to change into the lock mode fl...

Страница 10: ...ires de l Union europ enne et porte donc le symbole G L appareil n est con u que pour une utilisation en int rieur Prot gez le de tout type de projec tions d eau des claboussures d une humidit lev e e...

Страница 11: ...plastique 3 enfon cez doucement la languette stri e sur la face arri re du couvercle retirez le couvercle L l ment de commande avec les trois touches de r glage 8 9 10 est alors ac cessible voir sch m...

Страница 12: ...fr quence maintenez la touche SET 8 en fonc e pendant 2s 2 D s que sur l affichage MHZ clignote enfon cez bri vement la touche SET pour passer au mode de r glage de la sensibilit 3 D s que sur l affi...

Страница 13: ...forme a tutte le diret tive rilevanti dell UE e pertanto porta la sigla G L apparecchio previsto solo per l uso all in terno di locali Proteggerlo dall acqua goccio lante e dagli spruzzi d acqua da al...

Страница 14: ...on i tre tasti 8 9 10 vedi fig 5 Per agire sui tasti conviene prendere un og getto stretto p es un piccolo cacciavite 3 Impostare la frequenza di trasmissione per il microfono vedi cap 5 1 Accendere i...

Страница 15: ...ancora il tasto SET per passare alla modalit d impo stazione della sensibilit 3 Quando il display indica la sensibilit pre mere brevemente il tasto SET per passare alla modalit di blocco sul display...

Страница 16: ...nstemming met alle relevante EU Richtlijnen en is daarom geken merkt met G Het apparaat is enkel geschikt voor gebruik binnenshuis Vermijd druip en spatwater uit zonderlijk warme plaatsen en plaatsen...

Страница 17: ...ekt u de kap eraf Het bedieningsgedeelte met de drie insteltoetsen 8 9 10 is dan bereikbaar zie figuur 5 Om de toetsen in te drukken gebruikt u eventueel een smal puntig voorwerp b v een kleine schroe...

Страница 18: ...nstelmodus op Houd de toets SET 8 2 seconden ingedrukt 2 Zodra op het display de melding MHZ knip pert drukt u even op de toets SET om naar de gevoeligheidsmodus te wisselen 3 Zodra het display de gev...

Страница 19: ...la UE y por lo tanto est mar cado con el s mbolo G La unidad s lo est indicada para un uso en in terior Prot jala de goteos y salpicaduras de agua humedad elevada del aire y calor rango de temperatura...

Страница 20: ...el cierre estriado en la parte trasera de la tapa y saque la tapa Entonces es accesible la parte de control con las tres teclas de ajuste 8 9 10 ima gen 5 Para accionar las teclas se puede usar un obj...

Страница 21: ...enga la tecla SET 8 presio nada durante 2 seg 2 En cuanto la indicaci n MHZ parpadee en la pantalla presione brevemente la tecla SET para cambiar al modo de ajuste de sensibili dad 3 En cuanto la pant...

Страница 22: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1140 99 02 02 2015...

Отзывы: