background image

Table des matières

1

Eléments et branchements

. . . . . . . . . . . 14

1.1 Face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
1.2 Panneau de commande canal A . . . . . . . . 14
1.3 Face arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

2

Conseils dʼutilisation et de sécurité

. . . . 15

3

Possibilités dʼutilisation

. . . . . . . . . . . . . 16

4

Possibilités dʼinstallation

. . . . . . . . . . . . 16

5

Branchements de lʼappareil

. . . . . . . . . . . 16

5.1 Insertion du compresseur dans un canal

de table de mixage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

5.2 Insertion du compresseur entre

deux appareils audio . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

5.3 Utilisation des connexions Sidechain

(chaîne latérale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

5.4 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

6

Utilisation

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

6.1 Réglage du niveau correct de travail . . . . . 17
6.2 Réglage de lʼexpander/gate . . . . . . . . . . . . 18
6.3 Réglage du compresseur . . . . . . . . . . . . . . 19
6.3.1 Threshold et Ratio (seuil et rapport) . . . . 19
6.3.2 Niveau de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6.3.3 Point dʼutilisation souple ou dur . . . . . . . 19
6.3.4 Temps dʼattaque et de rétablissement

(ATTACK, RELEASE), touche AUTO . . . 20

6.4 Réglage du limiteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6.5 SIDECHAIN FILTER (filtre chaîne latérale) 21
6.6 Applications Sidechain . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.6.1 Dynamique fonction de la fréquence

de-esser, expander/gate . . . . . . . . . . . . . 21

6.6.2 Dynamique étrangère

ducker, expander/gate . . . . . . . . . . . . . . 21

7

Caractéristiques techniques

. . . . . . . . . . 22

Ouvrez le présent livret page 3 de manière à

visualiser les éléments et branchements.

1

Eléments et branchements

1.1 Face avant

1

Panneau de commande pour le canal A (détails,

schéma 2)

2

Panneau de commande pour le canal B, corres-

pondant au canal A, seul le VU-mètre (11) se

trouve à gauche

3

Interrupteur Marche/Arrêt POWER avec témoin

de fonctionnement

1.2 Panneau de commande canal A

4

LEDs +/-

LED “+” : le signal dʼentrée est au-dessus du

seuil réglé est nʼest pas modifié

LED “-” : le signal dʼentrée est sous le seuil réglé

et est atténué par lʼexpander

5

Touche SC EXT pour commuter le signal de

commande Sidechain

touche non enfoncée :

le signal dʼentrée est également utilisé comme

signal de commande pour le traitement de la

dynamique

touche enfoncée :

un signal présent à la prise SIDECHAIN

RETURN (34) est utilisé pour gérer le traite-

ment de la dynamique

Si la prise SIDECHAIN RETURN nʼest pas confi-

gurée, le signal de commande est toujours le

signal dʼentrée.

6

LEDs -/0/+

LED “+” : le signal dʼentrée est au-dessus du

seuil réglé et est modifié par le compresseur

LED “-” : le signal dʼentrée est au-dessous du

seuil réglé et nʼest pas modifié par le com-

presseur

LED “0” : si la touche SOFT (7) est enfoncée, le

signal dʼentrée est dans la plage de transition

autour du seuil réglé et est modifié par le com-

presseur avec le rapport de compression dimi-

nué

7

Touche SOFT pour influer sur la gestion du com-

presseur

touche non enfoncée :

la compression démarre de manière dure

touche enfoncée :

la compression démarre de manière souple

(soft knee)

8

VU-mètre à LEDs pour lʼaffichage de la réduction

momentanée du niveau (compression)

9

LED LIMITER : brille lorsque le signal de sortie

est limité par le limiteur

10

VU-mètre à LEDs pour le signal dʼentrée et de

sortie du canal A ; 0 dB correspondent au niveau

nominal réglé avec lʼinterr4 dBu / -10 dBV

(30).

11

VU-mètre à LEDs pour le signal dʼentrée et de

sortie du canal B ; 0 dB correspondent au niveau

nominal réglé avec lʼinterr4 dBu / -10 dBV

(30).

12

Réglage THRESHOLD pour régler le seuil pour

lʼexpander : si le signal dʼentrée dépasse le seuil,

le signal peut passer, non modifié. Si on est en-

dessous, il est atténué avec le rapport RATIO

(13) réglé. En position OFF, le signal nʼest pas

modifié.

13

Réglage RATIO pour régler le rapport dʼexpan-

sion ; par exemple, pour un rapport de 4 : 1, une

diminution du niveau dʼentrée de 2 dB sous la

valeur du seuil conduit à une diminution du

niveau de sortie de 8 dB

Indice

1

Elementi di comando e collegamenti

. . . 14

1.1 Lato frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
1.2 Quadro di comando canale A . . . . . . . . . . . 14
1.3 Lato posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

2

Avvertenze di sicurezza

. . . . . . . . . . . . . . 15

3

Possibilità dʼimpiego

. . . . . . . . . . . . . . . . 16

4

Possibilità di collocamento

. . . . . . . . . . . 16

5

Collegare lʼapparecchio

. . . . . . . . . . . . . . 16

5.1 Inserire il compressore

in un canale del mixer . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

5.2 Sistemare il compressore fra

due apparecchi audio . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

5.3 Sfruttamento dei contatti sidechain . . . . . . 17
5.4 Alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

6

Funzionamento

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

6.1 Impostazione del corretto livello di lavoro . . 17
6.2 Impostare Expander/Gate . . . . . . . . . . . . . 18
6.3 Impostare il compressore . . . . . . . . . . . . . . 19
6.3.1 Threshold e Ratio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6.3.2 Livello dʼuscita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6.3.3 Inserimento delicato o brusco . . . . . . . . . 19
6.3.4 Tempo di Attack e Release, tasto AUTO 20
6.4 Impostare il limiter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6.5 Filtro SIDECHAIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.6 Applicazioni Sidechain . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.6.1 Dinamica dipendente dalla frequenza

De-ess, Expander/Gate . . . . . . . . . . . . . . 21

6.6.2 Dinamica comandata dallʼesterno

Ducker, Expander/Gate . . . . . . . . . . . . . . 21

7

Dati tecnici

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Vi preghiamo di aprire completamente la pagina

3. Così vedrete sempre gli elementi di comando

e i collegamenti descritti

1

Elementi di comando e collegamenti

1.1 Lato frontale

1

Quadro di comando per il canale A (per partico-

lari vedi fig. 2)

2

Quadro di comando per il canale B, corrisponde

al canale A, solo che lʼindicazione del livello (11)

si trova a sinistra

3

Interruttore on/off POWER con spia di funziona-

mento

1.2 Quadro di comando canale A

4

LED +/-

LED “+”: il segnale dʼingresso è superiore al

valore di soglia impostato e rimane invariato

LED “-”: il segnale dʼingresso è inferiore al valore

soglia impostato e viene attenuato da parte

dellʼexpander

5

Tasto SC EXT per cambiare il segnale di

comando Sidechain

Tasto non premuto:

il segnale dʼingresso è utilizzato anche come

segnale di comando per elaborare la dinamica

Tasto premuto:

un segnale presente alla presa SIDECHAIN

RETURN (34) è utilizzato per comandare lʼela-

borazione della dinamica

Se la presa SIDECHAIN RETURN è libera, il

segnale di comando è sempre il segnale dʼin-

gresso.

6

LED -/0/+

LED “+”: il segnale dʼingresso è superiore al

valore di soglia impostato e viene modificato

dal compressore

LED “-”: il segnale dʼingresso è inferiore al valore

soglia impostato e non viene variato dal com-

pressore

LED “0”: il segnale dʼingresso si trova, se il tasto

SOFT (7) è premuto, intorno al valore soglia

impostato e viene variato dal compressore

con un rapporto ridotto di compressione

7

Tasto SOFT per influenzare il comando del com-

pressore
Tasto non premuto:

la compressione si avvia bruscamente

Tasto premuto:

la compressione si avvia delicatamente (soft

knee)

8

Spia a LED per la riduzione attuale del livello

(compressione)

9

LED LIMITER, si accende se il segnale dʼuscita

è limitato dal limiter

10

Indicazione del livello a LED per il segnale dʼin-

gresso o dʼuscita del canale A; 0 dB corrisponde

al livello nominale impostato con lʼinterruttore

+4 dBu/-10 dBV (30)

11

Indicazione del livello a LED per il segnale dʼin-

gresso o dʼuscita del canale B; 0 dB corrisponde

al livello nominale impostato con lʼinterruttore

+4 dBu/-10 dBV (30)

12

Regolatore THRESHOLD per impostare il valore

soglia per lʼexpander: se il segnale dʼingresso

supera il valore soglia, il segnale può passare in

modo invariato. Se rimane sotto il valore soglia

viene attenuato con il rapporto RATIO (13) impo-

stato. In posizione OFF, il segnale rimane inva-

riato.

13

Regolatore RATIO per impostare il rapporto

dʼespansione; per esempio, nel caso di un rap-

porto 4 : 1, la riduzione del livello dʼingresso di

2 dB sotto il valore soglia, comporta una ridu-

zione del livello dʼuscita di 8 dB

14

F
B

CH

I

Содержание 25.2170

Страница 1: ... LIMITER COMPRESSEUR LIMITEUR 2 CANAUX COMPRESSORE LIMITER A 2 CANALI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONSEJOS DE SEGURIDAD ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ...

Страница 2: ...na 14 D A CH GB Antes de la utilización Le deseamos una buena utilización para su nuevo apa rato img Stage Line Por favor lea los consejos de seguridad detalladamente antes de hacer funcionar el aparato para protejerse y protejer la unidad de cualquier daño causado por una mala utilización guarde las instrucciones para una utilización posterior Los consejos de seguridad pueden encontrarse en la pá...

Страница 3: ...3 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 4 5 6 7 8 9 10 11 26 27 28 29 30 31 32 33 34 28 29 30 31 32 33 34 1 2 3 ...

Страница 4: ...nstead of the processed signal the sidechain control sig nal will be sent to the output 28 29 D A CH 4 GB Inhalt 1 Übersicht der Bedienelemente und Anschlüsse 4 1 1 Frontseite 4 1 2 Bedienfeld Kanal A 4 1 3 Rückseite 5 2 Hinweise für den sicheren Gebrauch 5 3 Einsatzmöglichkeiten 6 4 Aufstellmöglichkeiten 6 5 Gerät anschließen 6 5 1 Kompressor in einen Mischpult Kanal einschleifen 6 5 2 Kompressor...

Страница 5: ...epaired in an expert way WARNING The unit uses dangerous mains volt age 230V Leave servicing to skilled personnel only inexpert handling may result in electric shock D A CH 5 GB 14 Taste SC MONITOR zur akustischen Kontrolle des Steuersignals ist die Taste gedrückt wird anstelle des bearbeiteten Signals das Sidechain Steuersignal auf den Ausgang 28 29 gegeben 15 Regler THRESHOLD für den Kompressor ...

Страница 6: ...ntsorgung einem örtli chen Recyclingbetrieb MCL 204 INPUT MCL 204 OUTPUT Mischpult INSERT G Important for U K Customers The wires in this mains lead are coloured in accord ance with the following code green yellow earth blue neutral brown live As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed...

Страница 7: ... werden bis eine optimale Aussteuerung erreicht ist 5 2 Inserting the compressor between two audio units The compressor can also directly be inserted between two audio units e g CD player and PA amplifier The output level of the signal source must be on line level i e when connecting a microphone for example a microphone preamplifier must be connected ahead Inputs and outputs of the com pressor ar...

Страница 8: ...eeded Figure 7 shows the output level as a function of the input level at a threshold of 10 dB and different compression ratios Figure 8 shows an input signal and the resulting output signal at a threshold of 10 dB and a com pression ratio of 2 1 Below the threshold the signal will remain unchanged above it it will be com pressed by a factor of 2 8 GB CH A D Eine Anzeige von 0 dB auf der Pegelanze...

Страница 9: ...n Ausgangspegel des Kompressors an den Ein gangspegel des nachfolgenden Gerätes mit dem Regler OUTPUT GAIN anpassen 6 3 3 Weicher oder harter Einsatzpunkt Ist die Taste SOFT 7 nicht gedrückt erfolgt die Kompression ab dem Schwellwert abrupt Das klingt bei großen Pegelsprüngen sehr unnatürlich Ande rerseits kann dieses aber auch ein beabsichtigter Effekt sein Damit die Kompression sanft einsetzt Co...

Страница 10: ...heck the control signal acoustically press the button SC MONITOR 14 to switch it to the output Thus the compressor will operate as a de esser to attenuate sibilant sound In the same way the expander gate section can be controlled via a band pass filter matched to the corresponding instrument e g to improve channel separation when several microphones are used GB CH A D und somit unauffälliger wird ...

Страница 11: ...ort beim Sprechen abgesenkt wird 5 Mit dem Regler RELEASE 20 die Zeit einstel len die verstreichen soll bis nach einer Mikro fondurchsage die Musik wieder die normale Laut stärke erreicht weiches Einblenden 6 Zur akustischen Kontrolle des Steuersignals kann dieses durch Drücken der Taste SC MONI TOR 14 auf den Ausgang geschaltet werden Ebenso kann die Expander Gate Sektion über ein Fremdsignal ges...

Страница 12: ... 20 000 Hz 0 5 dB Rated level switchable 1 23 V 316 mV 4 dBu 10 dBV S N ratio 90 dB Crosstalk attenuation 100 dB THD 0 01 typ at 1 kHz and 4 dBu output level Inputs Max input level impedance connection INPUT 8 7 V 50 kΩ XLR jack 6 3 mm plug alternatively SIDECHAIN RETURN 12 3 V 10 kΩ 6 3 mm plug Outputs Max output level impedance connection OUTPUT 8 7 V 60 Ω XLR jack 6 3 mm plug SIDECHAIN SEND 8 7...

Страница 13: ...13 ...

Страница 14: ...s la valeur du seuil conduit à une diminution du niveau de sortie de 8 dB Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 14 1 1 Lato frontale 14 1 2 Quadro di comando canale A 14 1 3 Lato posteriore 15 2 Avvertenze di sicurezza 15 3 Possibilità dʼimpiego 16 4 Possibilità di collocamento 16 5 Collegare lʼapparecchio 16 5 1 Inserire il compressore in un canale del mixer 16 5 2 Sistemare il compressore ...

Страница 15: ...ne tension dangereuse 230 V Ne touchez jamais lʼintérieur de lʼappareil car en cas de mauvaise mani pulation vous pourriez subir une décharge électrique 14 Tasto SC MONITOR per il controllo acustico del segnale di comando se il tasto è premuto al posto del segnale elaborato allʼuscita 28 29 viene portato il segnale di comando Sidechain 15 Regolatore THRESHOLD per il compressore per impostare il pu...

Страница 16: ...ment retiré du service vous devez le déposer dans une usine de recyclage adaptée pour contribuer à son élimination non polluante 1 lʼapparecchio o il cavo rete presentano dei danni visibili 2 dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il sospetto di un difetto 3 lʼapparecchio non funziona correttamente Per la riparazione rivolgersi sempre ad unʼofficina competente G Staccare il cavo rete afferr...

Страница 17: ... le VU mètre corres pond respectivement au niveau nominal sélec tionné 10 dBV ou 4 dBu 5 2 Sistemare il compressore fra due apparecchi audio Il compressore può essere sistemato anche diretta mente fra due apparecchi audio p es lettore CD e amplificatore PA Il livello dʼuscita della sorgente di segnali deve essere Line vuol dire che collegando p es un microfono occorre inserire prima un ampli ficat...

Страница 18: ... bruits pertur bateurs Pour éviter cela un égaliseur peut être inséré via les connexions Sidechain chapitre 5 3 Réglez lʼégaliseur sur la plage typique de fréquence du signal utile par exemple hauteur du son dʼun tambour De cette manière les bruits perturbateurs avec dʼautres fréquences peuvent être mieux éliminés 6 2 Impostare lʼexpander gate Un expander si comporta in modo opposto rispetto al co...

Страница 19: ... inserire un equalizzatore per mezzo dei contatti sidechain Cap 5 3 Impostare lʼequalizzatore secondo le frequenze tipiche del segnale utile p es nota fondamentale del tamburo In questo modo è più facile sopprimere le interferenze con frequenze differenti 6 3 Impostare il compressore 6 3 1 Threshold e Ratio Impostare il punto dʼinserzione valore soglia del compressore con il regolatore THRESHOLD 1...

Страница 20: ... de sortie devrait être généralement un peu diminué avec le réglage OUTPUT GAIN 22 ou une com pression plus importante devrait être réglée Punto dʼinserzione delicato brusco con Threshold 10 dB Ratio 10 1 6 3 4 Tempo di Attack e Release tasto AUTO I tempi di reazione in caso di superamento in alto o in basso del valore soglia possono essere regolati Se il tasto MANUAL AUTO 19 è premuto questi temp...

Страница 21: ... 33 et les sorties SIDECHAIN RETURN 34 ne sont pas réglées sur le niveau 10 dBV en appuyant sur lʼinterrup teur 4 dBu 10 dBV 30 6 5 Filtro SIDECHAIN Se è premuto il tasto SC FILTER il segnale di comando per lʼelaborazione del segnale percorre un filtro passa alto Ciò riduce lʼeffetto di pompaggio che si può avere con musica con forti bassi quando per via dei toni bassi lʼintero segnale viene com p...

Страница 22: ...le commutabile 1 23 V 316 mV 4 dBu 10 dBV Rapporto S R 90 dB Diafonia 100 dB Fattore di distorsione 0 01 tip con 1 kHz e livello dʼuscita 4 dBu Ingressi Livello dʼingresso max impedenza connettori INPUT 8 7 V 50 kΩ Connettore XLR Connettore jack 6 3 mm in alternativa SIDECHAIN RETURN 12 3 V 10 kΩ Connettore jack 6 3 mm Uscite Livello dʼuscita max impedenza connettori OUTPUT 8 7 V 60 Ω Connettore X...

Страница 23: ...23 ...

Страница 24: ...imilar 3 No funciona correctamente Sólo el personal cualificado puede reparar el apa rato bajo cualquier circunstancia G No tire nunca del cable para desconectar el en chufe de la toma de corriente tire siempre del enchufe G Utilice sólo un paño suave y seco para la limpieza no utilice nunca ni agua ni productos químicos G No podrá reclamarse garantía o responsabilidad alguna por cualquier daño pe...

Страница 25: ...Enheten har andra felfunktioner Enheten skall alltid lagas av kunnig personal G Drag aldrig ur kontakten genom att dra i sladden utan ta tag i kontaktkroppen G Rengör endast med en mjuk och torr trasa an vänd aldrig kemikalier eller vatten vid rengöring G Om enheten används på annat sätt än som avses om den inte kopplas in ordentligt om den används på fel sätt eller inte repareras av auktoriserad ...

Страница 26: ... Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0885 99 01 09 2008 ...

Отзывы: