IMG STAGELINE 24.9930 Скачать руководство пользователя страница 12

MFX-100

Innan enheten tas i bruk, läs först igenom säkerhets-
föreskrifterna. Om ytterligare information önskas,
läs igenom den tyska, engelska, franska eller den
italienska texten som medföljer.

Säkerhetsföreskrifter

Enheten uppfyller EG-direktiv 89/336/EWG av-
seende elektromagnetiska störfält samt EG-direktiv
73/23/EWG avseende lågspänningsapplikationer.

Enheten använder hög spänning internt (230 V~).
För att undvika elskador, öppna aldrig chassiet på
egen hand utan överlåt all service till auktoriserad
verkstad. Alla garantier upphör att gälla om egna
eller oauktoriserade ingrepp görs i enheten. I
dessa fall tas heller inget ansvar för skada på per-
son eller materiel.

Ge även akt på följande:

Enheten är endast avsedd för inomhusbruk.

Enheten skall skyddas mot hög fuktighet och hög
värme (tillåten omgivningstemperatur 0 – 40 °C).

Använd inte enheten eller ta ut kontakten ur elur-
taget om något av följande fel uppstår:
1. Enheten eller elsladden har synliga skador.
2. Enheten är skadad av fall e. d.
3. Enheten har andra felfunktioner.
Enheten skall alltid lämnas till verkstad för service.

En skadad elsladd skall bytas på verkstad.

Dra aldrig ur kontakten genom att dra i sladden
utan ta tag i kontaktkroppen.

Om enheten används för andra ändamål än
avsett, om den inte kopplas in ordentligt, om den
används på fel sätt eller inte repareras av auktori-
serad personal upphör ersättningsskyldigheten
för eventuell skada.

Rengör endast med en mjuk och torr trasa,
använd aldrig kemikalier eller vatten vid
rengöring.

Om enheten skall kasseras bör den lämnas till
återvinning.

S

12

MFX-100

Por favor, antes del uso del aparato observar en to-
do caso las instrucciones de seguridad siguientes.
Si informaciones adicionales son necesarias para la
operación del aparato, estas se encuentran en el
texto alemán, inglés, francés o italiano de estas
instrucciones.

Consejos de utilización

Este aparato responde a la norma 89/336/CEE
referente a la compatibilidad electromagnética y a la
norma 73/23/CEE relativa a los aparatos de baja
tensión.

Está alimentado por una tensión peligrosa de
230 V~. No tocar nunca el interior del aparato ya
que en caso de una mala manipulación podría
sufrir una descarga eléctrica mortal. Igualmente,
la abertura del aparato anula cualquier tipo de
garantía.

Respetar en todo caso los siguientes puntos:

El aparato está concebido para una utilización en
interiores. Protegerlo de la humedad y del calor
(temperatura ambiente permitida 0 – 40 °C).

No conectarlo o desconectarlo de inmediato de la
red ya que:
1. el aparato o el cable de red presenta desper-

fectos,

2. después de una caída o accidente parecido

aparecen daños,

3. aparecen disfunciones.
Llamar a un técnico especialista para efectuar las
reparaciones.

Solamente el fabricante o un técnico habilitado
pueden reemplazar el cordón de red dañado.

No desconectar el aparato tirando del cable de
conexión.

Declinamos cualquier responsabilidad en caso de
daños si el aparato se utiliza por cualquier otro fin
que no sea el adecuado, no está conectado, utili-
zado o reparado correctamente.

Para limpiarlo, utilizar un trapo seco y blando, en
ningún caso, productos químicos ni agua.

Una vez se retira el aparato definitivamente de cir-
culación, debe depositarse en una fábrica de reci-
claje adaptada.

MFX-100

Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk-
somt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset
fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engel-
ske, tyske, franske eller italienske tekst.

Vigtige sikkerhedsoplysninger

Denne enhed overholder EU-direktivet vedrørende
elektromagnetisk kompatibilitet 89/336/EØF og lav-
spændingsdirektivet 73/23/EØF.

Enheden benytter livsfarlig netspænding (230 V~).
For at undgå fare for elektrisk stød må kabinettet
ikke åbnes. Overlad servicering til autoriseret per-
sonel. Desuden bortfalder enhver reklamations-
ret, hvis enheden har været åbnet.

Vær altid opmærksom på følgende:

Enheden er kun beregnet til indendørs brug.

Beskyt enheden mod fugt og varme (tilladt om-
givelsetemperatur 0 – 40 °C).

Tag ikke enheden i brug eller tag straks stikket ud
af stikkontakten i følgende tilfælde:
1. hvis der er synlig skade på enheden eller net-

kablet,

2. hvis der kan være opstået skade, efter at en-

heden er tabt eller lignende,

3. hvis der forekommer fejlfunktion.
Enheden skal altid repareres af autoriseret per-
sonel.

Et beskadiget netkabel må kun repareres af pro-
ducenten eller af autoriseret personel.

Tag aldrig stikket ud af stikkontakten ved at
trække i kablet, tag fat i selve stikket.

Hvis enheden benyttes til andre formål, end den
oprindeligt er beregnet til, hvis den ikke er korrekt
tilsluttet, hvis den betjenes forkert, eller hvis den
ikke repareres af autoriseret personel, omfattes
eventuelle skader ikke af garantien.

Til rengøring må kun benyttes en tør, blød klud;
der må under ingen omstændigheder benyttes
kemikalier eller vand.

Hvis enheden skal tages ud af drift for bestandigt,
bør den bringes til en lokal genbrugsstation for
bortskaffelse.

E

DK

Содержание 24.9930

Страница 1: ...PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING CONSEJOS DE SEGURIDAD SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA STEREO MULTI EFFEKTGER T STEREO MULTI EFFECT UNIT APPAREIL EFFETS MULTIPLES...

Страница 2: ...Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Met behulp van bijgaande gebruiksaan wijzing zal u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instructies...

Страница 3: ...p Time 0 10 20 670 680 ms 10 ms 04 Stereo Delay 5 ms 10 ms Step Time 0 10 20 670 680 ms 30 ms 05 Stereo Delay 10 ms 10 ms Step Time 0 10 20 670 680 ms 100 ms 06 Echo Time 10 ms Step Time 0 10 20 670 6...

Страница 4: ...onnections de scribed 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel 1 GAIN control to match the input level in case of overload the red LED PEAK 2 lights up in this case turn back the control 2...

Страница 5: ...nal ist h rbar 3 Applications MFX 100 is a digital stereo effect unit with 18 effects whose parameters can partly be adjusted see table fig 3 The adjustments are kept memorized even after switching of...

Страница 6: ...symmetrisch Klangregler Tiefen 12 dB 100 Hz Mitten 12 dB 1 kHz H hen 12 dB 10 kHz Effekte siehe Abb 3 auf Seite 3 Samplingrate 48 kHz 18 Bit St rabstand 63 dB Stromversorgung 230 V 50 Hz 10 VA zul ssi...

Страница 7: ...Il est con u pour un montage dans un rack 482 mm 19 mais peut galement tre pos direc tement sur une table Pour une installation en rack 1 unit 44 45 mm est n cessaire Vi preghiamo di aprire completame...

Страница 8: ...FECT SELECT vous passez au niveau imm 4 Collegamento dell unit Prima di eseguire o modificare i collegamenti spe gnere l unit per effetti e tutti gli altri apparecchi audio 1 Inserire l unit per effet...

Страница 9: ...isation admissible 0 40 C Dimensions L x H x P 482 x 47 x 177 mm 1 U Poids 2 4 kg D apr s les donn es du constructeur Tout droit de modification r serv 5 3 Reset delle impostazioni Per tutti i paramet...

Страница 10: ...vrijstaand tafelmodel gebruikt worden Voor de montage in een rack is 1 HE 1 rack eenheid 44 45 mm nodig 4 Het effectenapparaat aansluiten Schakel het effectenapparaat en alle andere audio apparatuur u...

Страница 11: ...Deze waarden zijn in de tabel figuur 3 op pagina 3 in de kolom Voorinstelling weergegeven Bij instelling van andere waarden voor deze parameters blijven deze ook na het uit schakelen van het apparaat...

Страница 12: ...ores Protegerlo de la humedad y del calor temperatura ambiente permitida 0 40 C No conectarlo o desconectarlo de inmediato de la red ya que 1 el aparato o el cable de red presenta desper fectos 2 desp...

Страница 13: ...aite kuumuudelta ja kosteudelta sallittu ymp r iv l mp tila 0 40 C l kytke virtaa p lle ja irrota laite v litt m sti s hk verkosta jos 1 laitteessa on n kyv vika 2 laite on saattanut vaurioitua pudotu...

Страница 14: ...Copyright by MONACOR International GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved www imgstageline com 02 01 01...

Отзывы: