IMG STAGE LINE STA-1503CLUB B Скачать руководство пользователя страница 7

7

Schutzschaltungen

Die Schutzschaltungen sollen Beschädigungen der
Lautsprecher und des Verstärkers verhindern. Der
eingebaute Pegelbegrenzer (Limiter) regelt das Ein-
gangssignal zurück, wenn der Grenzpegel am
 Ausgang erreicht wird. Dadurch lassen sich bei
 Übersteuerung des Verstärkers Verzerrungen ver-
 mei den, die die Lautsprecher schädigen könnten. Ist
der Begrenzer aktiv, leuchtet die LIMITER-LED (4)
des entsprechenden Kanals.

Durch eine zusätzliche Schutzschaltung werden

die Lautsprecher vom Ausgang des betroffenen
Kanals getrennt. Ist sie aktiv, leuchtet die entspre-
chende PROTECT-LED (4) rot:

1. für kurze Zeit nach dem Einschalten (Einschalt-

verzögerung)

2. bei Überlastung/Überhitzung

3. wenn eine Gleichspannung am Ausgang auftritt

Wenn eine PROTECT-LED nach dem Einschalten
nicht auf Grün wechselt oder wenn der Schutzschal-
ter (14) ausgelöst hat, muss der Verstärker ausge-
schaltet und die Fehlerursache behoben werden.
Wenn erforderlich, den Schutzschalter durch Hinein-
drücken wieder zurücksetzen.

8

Technische Daten

7

Protective Circuits

The protective circuits are provided to prevent dam-
age to the speakers and to the amplifier. The inte-
grated level limiter reduces the input signal when the
limit level at the output is reached. Thus, in case of
overload of the amplifier, distortions can be pre-
vented which might damage the speakers. If the lim-
iter is active, the LED LIMITER (4) of the correspon-
ding channel lights up.

Due to an additional protective circuit the speak-

ers are separated from the output of the channel
concerned. If the protective circuit is active, the cor-
responding LED PROTECT (4) shows red:

1. for a short time after switching-on (switch-on delay)

2. in case of overload / overheating 

3. if a DC voltage occurs at the output

If an LED PROTECT does not change to green after
switching-on or if the protective switch (14) has been
released, the amplifier must be switched off and the
cause for the defect must be eliminated. If required,
reset the protective switch by pressing it down.

8

Specifications

7

GB

CH

D

A

Sinus-Ausgangsleistung (Nennleistung)
(1 kHz, 0,1 % THD+N)

LEFT, RIGHT an 4 Ω
LEFT, RIGHT an 8 Ω
SUB an 2 Ω
SUB an 4 Ω
SUB an 8 Ω

2 × 320 W
2 × 200 W

1300 W

850 W
550 W

Eingangsempfindlichkeit für
Nennleistung an 8 Ω

Eingangsimpedanz sym./ asym.

1 V

20 kΩ/10 kΩ

Frequenzbereich bei 1 W an 8 Ω

LEFT, RIGHT über INPUT
SUB über INPUT
LEFT, RIGHT, SUB über AMP IN

70 – 20 000 Hz  (±1 dB)
40 – 120 Hz  (±1 dB)
20 – 20 000 Hz  (±0,3 dB)

Hochpassfilter LEFT, RIGHT

Bandpassfilter SUB

Grenzfrequenz einstellbar:
70 Hz – 120 Hz,  12 dB/ Oktave

40 Hz – 120 Hz,  12 dB/ Oktave

Klirrfaktor

LEFT, RIGHT (1 kHz, 5 W an 4 Ω)
SUB (100 Hz, 5 W an 4 Ω)

Kanaltrennung (1 kHz, bei Nennleistung an 4 Ω)

Störabstand (bei Nennleistung an 4 Ω)

< 0,07 %
< 0,06 %

> 46 dB

> 80 dB

Ausgangsschaltung

Class AB

Einsatztemperatur

0 – 40 °C

Stromversorgung

max. Leistungsaufnahme

230 V~/ 50 Hz

3200 VA

Abmessungen (B × H × T)

Gewicht

483 × 132 × 384 mm, 3 HE

25 kg

Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG

geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.

Änderungen vorbehalten.

RMS output power (rated power)
(1 kHz, 0,1 % THD+N)

LEFT, RIGHT at 4 Ω
LEFT, RIGHT at 8 Ω
SUB at 2 Ω
SUB at 4 Ω
SUB at 8 Ω

2 × 320 W
2 × 200 W

1300 W

850 W
550 W

Input sensitivity for
rated power at 8 Ω

Input impedance bal. / unbal.

1 V

20 kΩ/10 kΩ

Frequency range with 1 W at 8 Ω

LEFT, RIGHT via INPUT
SUB via INPUT
LEFT, RIGHT, SUB via AMP IN

70 – 20 000 Hz  (±1 dB)
40 – 120 Hz  (±1 dB)
20 – 20 000 Hz  (±0.3 dB)

High pass filter LEFT, RIGHT

Band pass filter SUB

cut-off frequency can be adjusted:
70 Hz – 120 Hz,  12 dB/ octave

40 Hz – 120 Hz,  12 dB/ octave

THD

LEFT, RIGHT (1 kHz, 5 W at 4 Ω)
SUB (100 Hz, 5 W at 4 Ω)

Channel separation (1 kHz, with rated power at 4 Ω)

S / N ratio (with rated power at 4 Ω)

< 0.07 %
< 0.06 %

> 46 dB

> 80 dB

Output circuit

class AB

Ambient temperature

0 – 40 °C

Power supply

Max. power consumption

230 V~/ 50 Hz

3200 VA

Dimensions (W × H × D)

Weight

483 × 132 × 384 mm, 3 RS

25 kg

Subject to technical modification.

All rights reserved by MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual

may be reproduced in any form or by any means for any commercial use.

Содержание STA-1503CLUB B

Страница 1: ...IER AMPLIFICATEUR PROFESSIONNEL 3 CANAUX AMPLIFICATORE PA A 3 CANALI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ...

Страница 2: ...l plezier met uw nieuwe apparaat van img Stage Line Lees de veiligheidsvoorschriften gron dig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Zo behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundig gebruik Bewaar de handlei ding voor latere raadpleging De veiligheidsvoorschriften vindt u op pagina 16 Før du tænder Vi håber du bliver glad for dit nye img Stage Line pro dukt Læs ...

Страница 3: ...r PMIN per speaker LEFT RIGHT 4 Ω 320 W LEFT RIGHT 8 Ω 200 W SUB 2 Ω 1300 W SUB 4 Ω 850 W SUB 8 Ω 550 W LEFT RIGHT 8 Ω 160 W LEFT RIGHT 16 Ω 100 W SUB 4 Ω 650 W SUB 8 Ω 425 W SUB 16 Ω 275 W LEFT RIGHT 2 Ω 160 W LEFT RIGHT 4 Ω 100 W SUB 2 Ω 425 W SUB 4 Ω 275 W LEFT RIGHT 4 Ω 80 W LEFT RIGHT 8 Ω 50 W SUB 2 Ω 325 W SUB 4 Ω 213 W SUB 8 Ω 138 W Blockdiagramm Block diagram ...

Страница 4: ... CH 4 GB Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle be schriebenen Bedienelemente und Anschlüsse 1 Übersicht der Bedienelemente und Anschlüsse 1 1 Vorderseite 1 Lautstärkeregler LEFT für den linken Kanal 2 Lautstärkeregler RIGHT für den rechten Kanal 3 Lautstärkeregler SUB für den Mono Subwoofer kanal 4 Status LEDs jeweils für die Kanäle LEFT RIGHT und SUB PROTECT leuchtet bei aktiver Schutzsch...

Страница 5: ...he output SUB it must not fall below 2 Ω If the unit is to be put out of operation defin itively take it to a local recycling plant for a disposal which is not harmful to the envi ronment D A CH 5 GB recht repariert kann keine Haftung für daraus resultierende Sach oder Personenschäden und keine Garantie für das Gerät übernommen werden 3 Einsatzmöglichkeiten Dieser PA Verstärker ist speziell für de...

Страница 6: ...ke nach der Gewöhnung nicht weiter er höhen 5 3 External signal processing To be able to process the audio signal with an addi tional unit e g with an equalizer for matching the sound or a compressor for limiting the dynamic power each of the three amplifier channels is equipped with an insert point consisting of the RCA jacks PRE OUT AMP IN and a jumper connecting the jacks After removing the jum...

Страница 7: ...eset the protective switch by pressing it down 8 Specifications 7 GB CH D A Sinus Ausgangsleistung Nennleistung 1 kHz 0 1 THD N LEFT RIGHT an 4 Ω LEFT RIGHT an 8 Ω SUB an 2 Ω SUB an 4 Ω SUB an 8 Ω 2 320 W 2 200 W 1300 W 850 W 550 W Eingangsempfindlichkeit für Nennleistung an 8 Ω Eingangsimpedanz sym asym 1 V 20 kΩ 10 kΩ Frequenzbereich bei 1 W an 8 Ω LEFT RIGHT über INPUT SUB über INPUT LEFT RIGHT...

Страница 8: ...appareil est alimenté par une tension dangereuse Ne touchez jamais lʼintérieur de lʼappareil et ne faites rien tomber dans les ouïes de ventilation car en cas de mau vaise manipulation vous pouvez subir une décharge électrique A pagina 3 se aperta completamente vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Lato anteriore 1 Regolatore vol...

Страница 9: ...eil à la prise AMP IN Lorsque lʼappareil est définitivement retiré du service vous devez le déposer dans une usine de recyclage de proximité pour contribuer à son élimination non polluante G Nel caso dʼuso improprio dʼimpiego scorretto di collegamenti sbagliati o di riparazione non a regola dʼarte dellʼapparecchio non si assume nes suna responsabilità per eventuali danni conse quenziali a persone ...

Страница 10: ...au bout dʼun certain temps Nous vous conseillons donc de régler le volume et de ne plus le modifier la presa PRE OUT e lʼuscita dellʼapparecchio con la presa AMP IN La presa AMP IN da sola può servire anche come ingresso per un amplificatore se si vuole bypassare il circuito dei filtri allʼingresso dellʼamplificatore In questo modo il canale subwoofer per esempio è in grado di riprodurre lʼintera ...

Страница 11: ...1 I F B CH Notice dʼutilisation protégée par le copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Toute reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite La MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle presenti istruzioni per lʼuso La riproduzione anche parziale per propri scopi commerciali è vietata Puissance de sortie RMS puissance...

Страница 12: ...por el personal cualificado ADVERTENCIA El aparato está alimentado con un voltaje peligroso Deje el manteni miento para el personal cualificado y no introduzca nada por las rejillas de ventilación Esto podría provocar una descarga Proszę otworzyć niniejszą instrukcję na stronie 3 Pokazano tam rozkład elementów operacyjnych i złączy 1 Elementy operacyjne i połączeniowe 1 1 Panel przedni 1 Regulator...

Страница 13: ...stá equipado con un punto de inserción consistente en las tomas RCA PRE OUT AMP IN y un Jumper que conecta las tomas Si va a poner el aparato fuera de servicio definitivamente llévelo a la planta de reci claje de la zona para que su eliminación no sea perjudicial para el medio ambiente G Do czyszczenia obudowy należy używać tylko suchej miękkiej ściereczki Nie wolno używać wody lub innych środków ...

Страница 14: ...o una conexión conductiva de las carcasas del rack Para separar el bucle de masa active el interruptor GROUNDLIFT 8 ADVERTENCIA No ajuste nunca el altavoz en un volumen muy elevado Los volúme nes permanentes muy elevados pueden dañar su oído El oído humano se acostumbra a los volú menes altos que no lo parecen tanto después de un rato Por lo tanto no aumente un volumen alto que ya se había ajustad...

Страница 15: ...ależy wciśnąć przycisk bezpiecznika 8 Specyfikacja 15 PL E Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Toda reproducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Przetwarzanie całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione Mo...

Страница 16: ... luftcirkulation Ventilationshullerne i kabinettet må derfor ikke tildækkes G Tag ikke enheden i brug og tag straks stikket ud af stikkontakten i følgende tilfælde 1 hvis der er synlig skade på enheden eller net kablet 2 hvis der kan være opstået skade efter at enhe den er tabt eller lignende 3 hvis der forekommer fejlfunktion Enheden skal altid repareres af autoriseret per sonel G Tag aldrig nets...

Страница 17: ... on saat tanut aiheuttaa vaurion 3 laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä Kaikissa näissä tapauksissa laite tulee toimittaa valtuutettuun huoltoliikkeeseen G Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta joh dosta vetämällä G Vahingoittunut virtajohto tulee vaihdattaa valtuute tussa huoltoliikkeessä G Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa peh meää kangasta Älä käytä kemikaaleja tai vettä G Laitteen...

Страница 18: ... Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 1076 99 01 03 2010 ...

Отзывы: