IMG STAGE LINE STA-1503CLUB B Скачать руководство пользователя страница 14

Después de quitar el Jumper, conecte la entrada

del aparato para el procesamiento de señal a la
toma PRE OUT y la salida del aparato a la toma
AMP IN.

También existe la posibilidad de utilizar sólo la

toma AMP IN como entrada de amplificador si se
intenta hacer un bypass para el circuito de filtro en la
entrada del amplificador actual. De este modo, se
puede p. ej. reproducir toda la gama de frecuencias
mediante el canal subwoofer.

Nota:

Si no se ha conectado ningún aparato a las

tomas, tienen que conectarse entre sí mediante el
Jumper ya que de otro modo se interrumpe la vía de
señal.

5.4

Conexión a la corriente

Conecte el enchufe del cable de corriente (13) a una
toma de corriente (230 V~ 

50 Hz). Asegúrese de

que el circuito de corriente al cual está conectado el
aparato está protegido con un fusible de valor ele-
vado (16 A). 

6

Funcionamiento

6.1

Conexión / Desconexión

Para prevenir un ruido fuerte de conexión, conecte
siempre el amplificador al sistema amplificado des-
pués de que todos los demás aparatos estén conec-
tados y desconéctelo siempre en primer lugar des-
pués de utilizarlo. Antes de la primera conexión,
coloque los controles de volumen (1 a 3) en el tope
izquierdo.

Conecte el amplificador con el interruptor

POWER (5). Se ilumina el LED Power (6). Después
de la conexión, los LEDs PROTECT (4) se iluminan
en rojo durante un breve periodo de tiempo. Durante
este tiempo, se activa el retraso de conexión para
proteger los altavoces. Luego los LEDs PROTECT
cambian a verde.

6.2

Ajuste de las frecuencias de filtro

Los canales del amplificador LEFT y RIGHT están
equipados con un filtro pasa alto en cada caso. Esto
es para prevenir que las frecuencias que están por
debajo de las posibilidades de transmisión del alta-
voz conectado sean una carga innecesaria para
este altavoz.

Ajuste por separado la frecuencia de corte de

acuerdo con los altavoces utilizados mediante el
control CROSSOVER FREQUENCY (10) para los
canales LEFT y RIGHT (70 – 120 Hz).

El canal de amplificación SUB tiene una banda

pasante fija con un pasa banda de 40 Hz a 120 Hz.

6.3

Ajuste del nivel

Ajuste el nivel de la salida del mezclador o del pre-
amplificador a su nivel medio (0 dB) o a la señal de
salida máxima sin distorsión. Gire los controles
LEFT (1) y RIGHT (2) hasta que se alcance el volu-
men máximo deseado. Añada los graves que quiera
con el control SUB (3) mediante un subwoofer
conectado. Se iluminan los LEDs SIGNAL (4)
cuando hay una señal presente en la entrada res-
pectiva (o en la toma AMP IN correspondiente) y su
control de volumen está subido Si se iluminan los
LEDs LIMITER rojos, se activa el circuito limitador y
previene la sobrecarga del amplificador. En este
caso baje levemente los controles.

6.4

Interruptor Groundlift

Si se escucha un zumbido de interferencia sin señal
de música, puede que la razón sea un bucle de
masa. Los bucles de masa pueden aparecer si dos
aparatos tienen contacto mediante la masa de señal
y el conductor protector de la alimentación o una
conexión conductiva de las carcasas del rack. Para
separar el bucle de masa, active el interruptor
GROUNDLIFT (8).

ADVERTENCIA

No ajuste nunca el altavoz en un
volumen muy elevado. Los volúme-
nes permanentes muy elevados
pueden dañar su oído. El oído
humano se acostumbra a los volú-
menes altos que no lo parecen tanto
después de un rato. Por lo tanto, no
aumente un volumen alto que ya se
había ajustado antes de acostum-
brarse a él.

Można także wykorzystać gniazdo AMP IN jako

dodatkowe wejście, ale bez możliwości wykorzysta-
nia filtra dla tego wejścia. Wówczas danym kanałem
przenoszone jest całe pasmo.

Uwaga:

Jeżeli nie podłącza się żadnego zewnętrz-

nego urządzenia, należy pozostawić lub ponownie
włożyć zwory na gniazda, w przeciwnym razie prze-
rwany zostanie tor sygnałowy.

5.4

Zasilanie

Podłączyć kabel zasilający do gniazda (13) a
następnie do gniazdka sieciowego (230 V~ / 50 Hz).
Należy zabezpieczyć dany obwód elektryczny bez-
piecznikiem o odpowiedniej wartości (16 A). 

6

Obsługa

6.1

Włączanie i wyłączanie

Aby uniknąć trzasku w głośnikach, należy włączać
wzmacniacz na końcu, po wszystkich źródłach syg-
nału, natomiast wyłączać jako pierwszy. Przed
pierwszym włączeniem wzmacniacza, ustawić regu-
latory głośności (1 do 3) maksymalnie w lewo.

Włączyć urządzenie włącznikiem POWER (5).

Zapali się dioda (6), oraz na krótko diody PROTECT
(4). Jest to opóźnione załączanie chroniące głośniki.
Po chwili, diody PROTECT zmienią kolor na zielony.

6.2

Ustawianie częstotliwości filtra 

Kanały LEFT i RIGHT wyposażone są w filtr górno-
przepustowy. Zapobiega to przenoszeniu częstotli-
wości poniżej zadanego pasma, co zapewnia dodat-
kową ochronę głośników.

Ustawianie częstotliwości dla obu kanałów LEFT

oraz RIGHT (70 – 120 Hz) jest niezależne i odbywa
się za pomocą regulatorów CROSSOVER FRE-
QUENCY (10).

Kanał SUB posiada wbudowany na stałe filtr pas-

mowy od 40 Hz do 120 Hz.

6.3

Ustawienia poziomu 

Ustawić poziom wyjściowy sygnałów ze źródeł (np.
miksera, przedwzmacniacza) na poziom 0 dB lub na
maksymalny, nieprzesterowany sygnał. Ustawić
regulatory LEFT (1) oraz RIGHT (2) wykorzystywa-
nych kanałów na wartość, przy której uzyskuje się
żądaną głośność. W razie potrzeby ustawić poziom
basów odtwarzanych za pomocą subwoofera regu-
latorem SUB (3). Diody SIGNAL (4) świecą się pod-

czas gdy na dane wejście (lub gniazdo AMP IN)
podawany jest sygnał. Jeżeli zapalają się diody
LIMITER, oznacza to, że dany kanał jest przestero-
wany. Należy wówczas skręcić odpowiedni regula-
tor.

6.4

Przełącznik Groundlift 

W przypadku wystąpienia charakterystycznego
przydźwięku lub buczenia w głośnikach, słyszanego
w przerwach między muzyką, spowodowanego
wystąpieniem pętli masy. Powstaje ona jeżeli
zarówno wzmacniacz jak i źródła sygnału podłą-
czone są do zasilania uziemionymi kablami. Aby
wyeliminować to zjawisko, należy włączyć separację
masy zwalniając przełącznik GROUNDLIFT (8).

UWAGA

Nigdy nie ustawiać bardzo dużej głoś-
ności wzmacniacza! Stały, bardzo
wysoki poziom dźwięku może uszko-
dzić narząd słuchu. Ucho ludzkie
adaptuje się do wysokiego poziomu
dźwięku, który po pewnym czasie nie
jest już percepowany jako wysoki.
Dlatego nie wolno przekraczać raz
już ustawionego maksymalnego
poziomu głośności.

14

E

PL

Содержание STA-1503CLUB B

Страница 1: ...IER AMPLIFICATEUR PROFESSIONNEL 3 CANAUX AMPLIFICATORE PA A 3 CANALI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ...

Страница 2: ...l plezier met uw nieuwe apparaat van img Stage Line Lees de veiligheidsvoorschriften gron dig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Zo behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundig gebruik Bewaar de handlei ding voor latere raadpleging De veiligheidsvoorschriften vindt u op pagina 16 Før du tænder Vi håber du bliver glad for dit nye img Stage Line pro dukt Læs ...

Страница 3: ...r PMIN per speaker LEFT RIGHT 4 Ω 320 W LEFT RIGHT 8 Ω 200 W SUB 2 Ω 1300 W SUB 4 Ω 850 W SUB 8 Ω 550 W LEFT RIGHT 8 Ω 160 W LEFT RIGHT 16 Ω 100 W SUB 4 Ω 650 W SUB 8 Ω 425 W SUB 16 Ω 275 W LEFT RIGHT 2 Ω 160 W LEFT RIGHT 4 Ω 100 W SUB 2 Ω 425 W SUB 4 Ω 275 W LEFT RIGHT 4 Ω 80 W LEFT RIGHT 8 Ω 50 W SUB 2 Ω 325 W SUB 4 Ω 213 W SUB 8 Ω 138 W Blockdiagramm Block diagram ...

Страница 4: ... CH 4 GB Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle be schriebenen Bedienelemente und Anschlüsse 1 Übersicht der Bedienelemente und Anschlüsse 1 1 Vorderseite 1 Lautstärkeregler LEFT für den linken Kanal 2 Lautstärkeregler RIGHT für den rechten Kanal 3 Lautstärkeregler SUB für den Mono Subwoofer kanal 4 Status LEDs jeweils für die Kanäle LEFT RIGHT und SUB PROTECT leuchtet bei aktiver Schutzsch...

Страница 5: ...he output SUB it must not fall below 2 Ω If the unit is to be put out of operation defin itively take it to a local recycling plant for a disposal which is not harmful to the envi ronment D A CH 5 GB recht repariert kann keine Haftung für daraus resultierende Sach oder Personenschäden und keine Garantie für das Gerät übernommen werden 3 Einsatzmöglichkeiten Dieser PA Verstärker ist speziell für de...

Страница 6: ...ke nach der Gewöhnung nicht weiter er höhen 5 3 External signal processing To be able to process the audio signal with an addi tional unit e g with an equalizer for matching the sound or a compressor for limiting the dynamic power each of the three amplifier channels is equipped with an insert point consisting of the RCA jacks PRE OUT AMP IN and a jumper connecting the jacks After removing the jum...

Страница 7: ...eset the protective switch by pressing it down 8 Specifications 7 GB CH D A Sinus Ausgangsleistung Nennleistung 1 kHz 0 1 THD N LEFT RIGHT an 4 Ω LEFT RIGHT an 8 Ω SUB an 2 Ω SUB an 4 Ω SUB an 8 Ω 2 320 W 2 200 W 1300 W 850 W 550 W Eingangsempfindlichkeit für Nennleistung an 8 Ω Eingangsimpedanz sym asym 1 V 20 kΩ 10 kΩ Frequenzbereich bei 1 W an 8 Ω LEFT RIGHT über INPUT SUB über INPUT LEFT RIGHT...

Страница 8: ...appareil est alimenté par une tension dangereuse Ne touchez jamais lʼintérieur de lʼappareil et ne faites rien tomber dans les ouïes de ventilation car en cas de mau vaise manipulation vous pouvez subir une décharge électrique A pagina 3 se aperta completamente vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Lato anteriore 1 Regolatore vol...

Страница 9: ...eil à la prise AMP IN Lorsque lʼappareil est définitivement retiré du service vous devez le déposer dans une usine de recyclage de proximité pour contribuer à son élimination non polluante G Nel caso dʼuso improprio dʼimpiego scorretto di collegamenti sbagliati o di riparazione non a regola dʼarte dellʼapparecchio non si assume nes suna responsabilità per eventuali danni conse quenziali a persone ...

Страница 10: ...au bout dʼun certain temps Nous vous conseillons donc de régler le volume et de ne plus le modifier la presa PRE OUT e lʼuscita dellʼapparecchio con la presa AMP IN La presa AMP IN da sola può servire anche come ingresso per un amplificatore se si vuole bypassare il circuito dei filtri allʼingresso dellʼamplificatore In questo modo il canale subwoofer per esempio è in grado di riprodurre lʼintera ...

Страница 11: ...1 I F B CH Notice dʼutilisation protégée par le copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Toute reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite La MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle presenti istruzioni per lʼuso La riproduzione anche parziale per propri scopi commerciali è vietata Puissance de sortie RMS puissance...

Страница 12: ...por el personal cualificado ADVERTENCIA El aparato está alimentado con un voltaje peligroso Deje el manteni miento para el personal cualificado y no introduzca nada por las rejillas de ventilación Esto podría provocar una descarga Proszę otworzyć niniejszą instrukcję na stronie 3 Pokazano tam rozkład elementów operacyjnych i złączy 1 Elementy operacyjne i połączeniowe 1 1 Panel przedni 1 Regulator...

Страница 13: ...stá equipado con un punto de inserción consistente en las tomas RCA PRE OUT AMP IN y un Jumper que conecta las tomas Si va a poner el aparato fuera de servicio definitivamente llévelo a la planta de reci claje de la zona para que su eliminación no sea perjudicial para el medio ambiente G Do czyszczenia obudowy należy używać tylko suchej miękkiej ściereczki Nie wolno używać wody lub innych środków ...

Страница 14: ...o una conexión conductiva de las carcasas del rack Para separar el bucle de masa active el interruptor GROUNDLIFT 8 ADVERTENCIA No ajuste nunca el altavoz en un volumen muy elevado Los volúme nes permanentes muy elevados pueden dañar su oído El oído humano se acostumbra a los volú menes altos que no lo parecen tanto después de un rato Por lo tanto no aumente un volumen alto que ya se había ajustad...

Страница 15: ...ależy wciśnąć przycisk bezpiecznika 8 Specyfikacja 15 PL E Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Toda reproducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Przetwarzanie całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione Mo...

Страница 16: ... luftcirkulation Ventilationshullerne i kabinettet må derfor ikke tildækkes G Tag ikke enheden i brug og tag straks stikket ud af stikkontakten i følgende tilfælde 1 hvis der er synlig skade på enheden eller net kablet 2 hvis der kan være opstået skade efter at enhe den er tabt eller lignende 3 hvis der forekommer fejlfunktion Enheden skal altid repareres af autoriseret per sonel G Tag aldrig nets...

Страница 17: ... on saat tanut aiheuttaa vaurion 3 laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä Kaikissa näissä tapauksissa laite tulee toimittaa valtuutettuun huoltoliikkeeseen G Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta joh dosta vetämällä G Vahingoittunut virtajohto tulee vaihdattaa valtuute tussa huoltoliikkeessä G Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa peh meää kangasta Älä käytä kemikaaleja tai vettä G Laitteen...

Страница 18: ... Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 1076 99 01 03 2010 ...

Отзывы: