background image

Afin qu'il ne se renverse pas, vous devez le pla-

cer dans la partie inférieure du rack. Pour une fixa-
tion solide la plaque avant nʼest pas suffisante, utili-
sez également des rails latéraux et une plaque de
fond pour le maintenir correctement en place.

5

Branchements

Tous les branchements ne doivent être effectués
que lorsque l'appareil est débranché !

1) Reliez la sortie d'un préamplificateur ou d'une

table de mixage aux prises INPUT (11), jack ou
RCA. Le  

signal d'entrée doit avoir un niveau

Ligne (0,2 – 1 V).

2) La puissance de sortie maximale est obtenue

avec des haut-parleurs en 4 Ω. Vous pouvez tou-
tefois brancher des haut-parleurs en 8 Ω, la puis-
sance de sortie sera alors amoindrie. La puis-
sance RMS des haut-parleurs doit être au moins
la suivante :

Reliez aux prises OUTPUT (10), jack ou bor-
niers, les haut-parleurs. Si vous utilisez les bor-
niers, reliez le conducteur repéré du câble haut-
parleur à une borne rouge.

Les schémas 4 – 7 représentent les possibilités
de branchement de plusieurs haut-parleurs à un
canal : lorsqu'on branche ensemble plusieurs
haut-parleurs, il convient de bien vérifier les bran-
chements des bornes plus et moins ; l'impédance
totale doit être de 4 Ω au moins.

3) Reliez enfin la prise du cordon secteur (7) à une

prise secteur 230 V~/50 Hz. Avant la première
mise en service, mettez les potentiomètres (1 et
3) sur zéro (à gauche).

6

Utilisation

6.1 Marche/Arrêt

Pour éviter tout bruit fort à l'allumage, allumez l'am-
plificateur après tout les autres appareils reliés, étei-
 gnez-le en premier après lʼutilisation. La LED PRO-
TECT (2) brille pendant 1 seconde environ après la
mise sous tension, la temporisation d'allumage (pro-
tection des haut-parleurs) est allumée.

6.2 Réglage des niveaux

Tournez les potentiomètres (1 et 3) jusqu'à obten-
tion du volume souhaité ; les LEDs rouges CLIP (4)
indiquent toute surcharge de lʼamplificateur, dans ce
cas, tournez les potentiomètres vers la gauche pour
diminuer le volume.

7

Circuit de protection

Le circuit de protection permet de protéger l'amplifi-
cateur et les haut-parleurs ; lorsqu'il est activé, la
LED jaune PROTECT (2) s'allume :

1. pendant 1 seconde environ après la mise sous

tension (temporisation d'allumage)

2. en cas de présence de tension continue à une

des sorties HP (10)

3. en cas de court-circuit à une des sorties HP

4. en cas de surchauffe de l'amplificateur

Si la LED jaune PROTECT s'allume pendant le fonc-
 tionnement ou si elle ne s'éteint pas à la fin de la
temporisation, vous devez déconnecter l'amplifica-
teur et résoudre le problème.

8

Caractéristiques techniques

Tout droit de modification réservé.

Attention !

Ne réglez jamais le volume, sur lʼam plificateur, de
manière très élevée. Un vo lume trop élevé peut, à
long terme, générer des troubles de lʼaudition.
 Lʼoreille hu maine sʼhabitue à des volumes élevés
et ne les perçoit plus comme tels au bout dʼun cer-
tain temps. Nous vous conseillons donc de régler
le vo lume et de ne plus le modifier.

5

Collegare lʼamplificatore

Tutti i collegamenti si devono effettuare solo con
lʼamplificatore spento!

1) Collegare l'uscita di un preamplificatore o un

mixer alle prese cinch o jack INPUT (11). Il se -
gnale dʼingresso dovrebbe avere un livello Line
(0,2 – 1 V).

2) La massima potenza d'uscita si ottiene colle-

gando degli altoparlanti di 4 Ω. Tuttavia si pos-
sono collegare anche altoparlanti a 8 Ω; in questo
caso la potenza d'uscita si riduce leggermente.
La potenza efficace degli altoparlanti dev'essere
per lo meno:

Collegare gli altoparlanti alle prese jack o ai
 morsetti OUTPUT (10). Utilizzando i morsetti,
collegare il conduttore contrassegnato con un
morsetto rosso.

Le figure 4 – 7 illustrano le possibilità di collega-
mento di più altoparlanti con un canale. Colle-
gando più altoparlanti occorre badare ad un cor-
retto collegamento fra i poli positivi e negativi.
Inoltre, l'impedenza totale non deve superare
4 Ω.

3) Alla fine inserire la spina del cavo rete (7) in una

presa (230 V~/50 Hz). Prima della prima accen-
sione portare i regolatori (1 e 3) tutto a sinistra,
sullo zero.

6

Funzionamento

6.1 Accendere/spegnere

Per evitare i rumori di commutazione conviene ac -
cendere lʼamplificatore finale solo dopo tutti gli altri
apparecchi dellʼimpianto e spegnerlo prima degli
altri apparecchi. Dopo lʼaccensione si accende per
1 secondo circa il led PROTECT (2). Questo ritardo
dʼinserzione serve per proteggere gli altoparlanti.

6.2 Regolare il livello

Aprire i regolatori (1 e 3) fino a raggiungere il volume
richiesto. I led rossi CLIP (4) indicano il sovrapilo-
taggio dellʼamplificatore. Se necessario abbassare
leggermente i regolatori.

7

Circuito di protezione

Il circuito di protezione deve prevenire i danni agli
altoparlanti e allʼamplificatore. In caso di attivazione,
il led giallo PROTECT (2) si accende:

1. per 1 secondo ca. dopo lʼaccensione (ritardo dʼin-

 serzione)

2. se ad unʼuscita dʼaltoparlante (10) è applicata

una tensione continua

3. se ad unʼuscita dʼaltoparlante si è creato un cor-

tocircuito

4. se lʼamplificatore è surriscaldato

Se il led giallo PROTECT si accende durante il fun-
zionamento o se non si spegne dopo lʼaccensione
occorre spegnere lʼamplificatore ed eliminare la
causa.

8

Dati tecnici

Con riserva di modifiche tecniche.

Attenzione!

Non tener mai molto alto il volume dellʼamplifica-
tore. A lungo andare, il vo  lume eccessivo può pro-
curare dan ni allʼudito! Lʼorecchio si abitua agli alti
volumi e dopo un certo tempo non se ne rende più
conto. Non aumentare il volume successivamente.

7

I

F

B

CH

Notice dʼutilisation protégée par le copyright de MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute

reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.

La MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma

delle presenti istruzioni per lʼuso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.

STA-122

STA-142

haut-parleurs en 4

Ω

120 W

RMS

200 W

RMS

haut-parleurs en 8

Ω

85 W

RMS

140 W

RMS

STA-122

Puissance de sortie RMS
stéréo 4

Ω

stéréo 8

Ω

2 × 120 W

RMS

2 ×   85 W

RMS

2 × 200 W

RMS

2 × 140 W

RMS

Puissance de sortie maximale 300 W

MAX

600 W

MAX

Consommation

STA-142

450 VA

750 VA

Niveau d'entrée

0,775 V, 0 dB

Impédance d'entrée

20 k

Ω

Bande passante

10 – 20 000 Hz

Atténuation

> 35 dB

Rapport signal/bruit

> 60 dB

Taux de distorsion

< 0,5 %

Alimentation

230 V~/50 Hz

Température de fonction.

0 – 40 °C

Dimensions (L × H × P)

Poids

9 kg

12 kg

482 × 95 × 350 mm, 2 U

STA-122

STA-142

per altoparlanti 4

Ω

120 W

RMS

200 W

RMS

per altoparlanti 8

Ω

85 W

RMS

140 W

RMS

STA-122

Potenza rms d’uscita
stereo 4

Ω

stereo 8

Ω

2 × 120 W

RMS

2 ×   85 W

RMS

2 × 200 W

RMS

2 × 140 W

RMS

Potenza max. d’uscita

300 W

MAX

600 W

MAX

Assorbimento

STA-142

450 VA

750 VA

Livello d’ingresso

0,775 V, 0 dB

Impedenza d’ingresso

20 k

Ω

Banda passante

10 – 20 000 Hz

Diafonia

> 35 dB

Rapporto S/R

> 60 dB

Fattore di distorsione

< 0,5 %

Alimentazione

230 V~/50 Hz

Temperatura d’impiego

0 – 40 °C

Dimensioni
(l × h × p)

Peso

9 kg

12 kg

482 × 95 × 350 mm,
2 unità di altezza

Содержание STA-122

Страница 1: ...MPLIFICATORE STEREO PA STA 122 Best Nr 24 3370 STA 142 Best Nr 24 3380 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ...

Страница 2: ... apa rato img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocerá todas las funciones de la uni dad se prevendrán errores de operación usted y el apa rato estarán protegidos en contra de todo daño causado por un uso inadecuado Por favor guarde las instruccio nes para una futura utilización La versión española comienza en la pá...

Страница 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ...

Страница 4: ...ages Im Betrieb liegt an den Lautsprecheranschlüssen 10 berührungsgefährliche Spannung an Alle Anschlüsse nur bei ausgeschaltetem Gerät vornehmen bzw verändern All operating elements and connections de scribed can be found on the fold out page 3 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel 1 Control for the output level of the left channel 2 PROTECT LED lights up during activated pro tecti...

Страница 5: ...ifier or mixer to the phono jacks or to the 6 3mm jacks INPUT 11 The input signal should have line level 0 2 1V 2 The maximum output power is obtained when connecting 4 Ω speakers It is also possible to connect 8 Ω speakers however the output power will decrease slightly in this case The speakers must have an RMS power capability of at least Connect the speakers to the 6 3 mm jacks or to the conne...

Страница 6: ...10 Tous les branchements ne doivent être effectués ou modifiés que lorsque lʼamplificateur est débranché A pagina 3 se aperta completamente vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Pannello frontale 1 Regolatore per il livello dʼuscita del canale di sinistra 2 Led PROTECT si accende se il circuito di prote zione viene attivato 1 per...

Страница 7: ...a potenza d uscita si riduce leggermente La potenza efficace degli altoparlanti dev essere per lo meno Collegare gli altoparlanti alle prese jack o ai morsetti OUTPUT 10 Utilizzando i morsetti collegare il conduttore contrassegnato con un morsetto rosso Le figure 4 7 illustrano le possibilità di collega mento di più altoparlanti con un canale Colle gando più altoparlanti occorre badare ad un cor r...

Страница 8: ...aangesloten en gewijzigd worden wanneer het toestel uitgescha keld is Puede encontrar todos los elementos de funcio namiento y las conexiones que se describen en la página 3 desplegable 1 Elementos y conexiones 1 1 Parte delantera 1 Potenciómetro rotativo regulación del nivel de salida del canal izquierdo 2 Diodo PROTECT se ilumina cuando el circuito de protección está activado 1 durante 1 segundo...

Страница 9: ...zan los bornes conectar el conductor marcado del cable altavoz al borne rojo Los esquemas 4 7 representan las posibilida des de conexión de varios altavoces a un canal cuando se conectan juntos varios altavoces es conveniente de verificar bien las conexiones de los bornes positivo y negativo la impedancia total debe ser como mínimo de 4 Ω 3 Conectar finalmente la toma del cable de red 7 con una to...

Страница 10: ...ani wkładać niczego do wentylatora Naprawą urządzenia po winien zająć się autoryzowany profe sjonalny serwis Ponadto gwarancja wygasa po zerwaniu zabezpieczeń i otwarciu pokrywy odtwarzacza Podczas pracy istnieje ryzyko dotknięcia wyjść głośni kowych 10 o niebezpiecznym napięciu Wszystkie podłączenia mogą być wykonywane lub zmieniane przy wyłączonym odbiorniku wzmacniacz w dolnych partiach szafy M...

Страница 11: ...11 ...

Страница 12: ...har andra felfunktioner Enheten skall alltid lagas på verkstad av utbildad personal G En skadad elsladd skall bytas på verkstad eller hos tillverkaren G Drag aldrig ut kontakten genom att dra i elsladden utan ta tag i kontaktkroppen G Rengör endast med en mjuk och torr trasa an vänd aldrig kemikalier eller vatten vid rengöring G Om enheten används för andra ändamål än av sett om den kopplas in fel...

Страница 13: ... MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0145 99 02 01 2012 ...

Отзывы: