IMG STAGE LINE STA-122 Скачать руководство пользователя страница 2

2

w

ww

ww

w..iim

mg

gsstta

ag

geelliinnee..ccoom

m

Bevor Sie einschalten …

Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät
von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Bedienungs-
anleitung vor dem Betrieb gründlich durch. Nur so lernen
Sie alle Funktionsmöglichkeiten kennen, vermeiden
Fehlbedienungen und schützen sich und Ihr Gerät vor
eventuellen Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch.
Heben Sie die Anleitung für ein späteres Nachlesen auf.

Der deutsche Text beginnt auf der Seite 4.

Before switching on …

We wish you much pleasure with your new “img Stage
Line” unit. Please read these operating instructions care-
fully prior to operating the unit. Thus, you will get to know
all functions of the unit, operating errors will be pre-
vented, and yourself and the unit will be protected
against any damage caused by improper use. Please
keep the oper ating instructions for later use.

The English text starts on page 4.

Avant toute installation …

Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à utiliser cet
appareil “img Stage Line”. Lisez ce mode dʼemploi entiè-
rement avant toute utilisation. Uniquement ainsi, vous
pourrez apprendre lʼensemble des possibilités de fonc-
tionnement de lʼappareil, éviter toute manipulation erronée
et vous protéger, ainsi que lʼappareil, de dommages éven-
tuels engendrés par une utilisation inadaptée. Conservez
la notice pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.

La version française se trouve page 6.

Prima di accendere …

Vi auguriamo buon divertimento con il vostro nuovo
apparecchio di “img Stage Line”. Leggete attentamente
le istruzioni prima di mettere in funzione lʼapparecchio.
Solo così potete conoscere tutte le funzionalità, evitare
comandi sbagliati e proteggere voi stessi e lʼapparecchio
da eventuali danni in seguito ad un uso improprio. Con-
servate le istruzioni per poterle consultare anche in
futuro.

Il testo italiano inizia a pagina 6.

D

A

CH

GB

Antes de la utilización …

Le deseamos una buena utilización para su nue vo apa-
rato “img Stage Line”. Por favor, lea estas in s trucciones
de uso atentamente antes de ha cer funcionar el aparato.
De esta manera conocerá todas las funciones de la uni-
dad, se pre vendrán errores de operación, usted y el apa-
 rato estarán protegidos en contra de todo daño  cau sado
por un uso inadecuado. Por favor, guarde las instruccio-
nes para una futura utilización.

La versión española comienza en la página 8.

Voor u inschakelt …

Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe apparaat van
“img Stage Line”. Lees deze gebruikershandleiding
grondig door, alvorens het apparaat in gebruik te nemen.
Alleen zo leert u alle functies kennen, vermijdt u foutieve
bediening en behoedt u zichzelf en het apparaat voor
eventuele schade door ondeskundig gebruik. Bewaar de
handleiding voor latere raadpleging.

De Nederlandstalige tekst vindt u op pagina 8.

Przed uruchomieniem …

Życzymy zadowolenia z nowego produktu “img Stage
Line”. Dzięki tej instrukcji obsługi będą państwo w stanie
poznać wszystkie funkcje tego urządzenia. Stosując się
do instrukcji unikną państwo błędów i ewentualnego
 uszkodzenia urządzenia na skutek nieprawidłowego
użytkowania. Prosimy zachować instrukcję.

Tekst polski zaczyna się na stronie 10.

Før du tænder …

Tillykke med dit nye “img Stage Line” produkt. Læs sik-
kerhedsanvisningerne nøje før ibrugtagning, for at
beskytte Dem og enheden mod skader, der skyldes for-
kert brug. Gem venligst denne betjeningsvejledning til
senere brug.

Sikkerhedsanvisningerne findes på side 12.

Innan du slår på enheten …

Vi önskar dig mycket glädje med din nya “img Stage
Line” produkt. Läs igenom säkerhetsföre skrifterna innan
en heten tas i bruk för att undvika skador till följd av
 felaktig hantering. Behåll instruktionerna för framtida
bruk.

Säkerhetsföreskrifterna återfinns på sidan 12.

Ennen kytkemistä …

Toivomme Sinulle paljon miellyttäviä hetkiä uuden “img
Stage Line” laitteen kanssa. Ennen laitteen käyttöä pyy-
dämme Sinua huolellisesti tutustumaan turvallisuusoh-
jeisiin. Näin vältyt vahingoilta, joita virheellinen laitteen
käyttö saattaa aiheuttaa. Ole hyvä ja säilytä käyttöohjeet
myöhempää tarvetta varten.

Turvallisuusohjeet löytyvät sivulta 12.

F

B

CH

I

E

NL

PL

DK

S

FIN

B

Содержание STA-122

Страница 1: ...MPLIFICATORE STEREO PA STA 122 Best Nr 24 3370 STA 142 Best Nr 24 3380 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ...

Страница 2: ... apa rato img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocerá todas las funciones de la uni dad se prevendrán errores de operación usted y el apa rato estarán protegidos en contra de todo daño causado por un uso inadecuado Por favor guarde las instruccio nes para una futura utilización La versión española comienza en la pá...

Страница 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ...

Страница 4: ...ages Im Betrieb liegt an den Lautsprecheranschlüssen 10 berührungsgefährliche Spannung an Alle Anschlüsse nur bei ausgeschaltetem Gerät vornehmen bzw verändern All operating elements and connections de scribed can be found on the fold out page 3 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel 1 Control for the output level of the left channel 2 PROTECT LED lights up during activated pro tecti...

Страница 5: ...ifier or mixer to the phono jacks or to the 6 3mm jacks INPUT 11 The input signal should have line level 0 2 1V 2 The maximum output power is obtained when connecting 4 Ω speakers It is also possible to connect 8 Ω speakers however the output power will decrease slightly in this case The speakers must have an RMS power capability of at least Connect the speakers to the 6 3 mm jacks or to the conne...

Страница 6: ...10 Tous les branchements ne doivent être effectués ou modifiés que lorsque lʼamplificateur est débranché A pagina 3 se aperta completamente vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Pannello frontale 1 Regolatore per il livello dʼuscita del canale di sinistra 2 Led PROTECT si accende se il circuito di prote zione viene attivato 1 per...

Страница 7: ...a potenza d uscita si riduce leggermente La potenza efficace degli altoparlanti dev essere per lo meno Collegare gli altoparlanti alle prese jack o ai morsetti OUTPUT 10 Utilizzando i morsetti collegare il conduttore contrassegnato con un morsetto rosso Le figure 4 7 illustrano le possibilità di collega mento di più altoparlanti con un canale Colle gando più altoparlanti occorre badare ad un cor r...

Страница 8: ...aangesloten en gewijzigd worden wanneer het toestel uitgescha keld is Puede encontrar todos los elementos de funcio namiento y las conexiones que se describen en la página 3 desplegable 1 Elementos y conexiones 1 1 Parte delantera 1 Potenciómetro rotativo regulación del nivel de salida del canal izquierdo 2 Diodo PROTECT se ilumina cuando el circuito de protección está activado 1 durante 1 segundo...

Страница 9: ...zan los bornes conectar el conductor marcado del cable altavoz al borne rojo Los esquemas 4 7 representan las posibilida des de conexión de varios altavoces a un canal cuando se conectan juntos varios altavoces es conveniente de verificar bien las conexiones de los bornes positivo y negativo la impedancia total debe ser como mínimo de 4 Ω 3 Conectar finalmente la toma del cable de red 7 con una to...

Страница 10: ...ani wkładać niczego do wentylatora Naprawą urządzenia po winien zająć się autoryzowany profe sjonalny serwis Ponadto gwarancja wygasa po zerwaniu zabezpieczeń i otwarciu pokrywy odtwarzacza Podczas pracy istnieje ryzyko dotknięcia wyjść głośni kowych 10 o niebezpiecznym napięciu Wszystkie podłączenia mogą być wykonywane lub zmieniane przy wyłączonym odbiorniku wzmacniacz w dolnych partiach szafy M...

Страница 11: ...11 ...

Страница 12: ...har andra felfunktioner Enheten skall alltid lagas på verkstad av utbildad personal G En skadad elsladd skall bytas på verkstad eller hos tillverkaren G Drag aldrig ut kontakten genom att dra i elsladden utan ta tag i kontaktkroppen G Rengör endast med en mjuk och torr trasa an vänd aldrig kemikalier eller vatten vid rengöring G Om enheten används för andra ändamål än av sett om den kopplas in fel...

Страница 13: ... MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0145 99 02 01 2012 ...

Отзывы: