background image

2

w

w w

ww

w..iim

mg

gsstta

ag

geelliinnee..ccoom

m

Voordat u inschakelt ...

Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe apparaat van
“img Stage Line”. Lees de veiligheidsvoorschriften gron-
dig door, alvorens het apparaat in gebruik te nemen. Zo
behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele
schade door ondeskundig gebruik. Bewaar de handlei-
ding voor latere raadpleging.

De veiligheidsvoorschriften vindt u op pagina 14.

Bevor Sie einschalten ...

Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät
von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Bedienungs-
anleitung vor dem Betrieb gründlich durch. Nur so lernen
Sie alle Funktionsmöglichkeiten kennen, vermeiden
Fehlbedienungen und schützen sich und Ihr Gerät vor
eventuellen Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch.
Heben Sie die Anleitung für ein späteres Nachlesen auf.

Der deutsche Text beginnt auf der Seite 4.

Before you switch on ...

We wish you much pleasure with your new “img Stage
Line” unit. Please read these operating instructions
carefully prior to operating the unit. Thus, you will get to
know all functions of the unit, operating errors will be
prevented, and yourself and the unit will be protected
against any damage caused by improper use. Please
keep the operating instructions for later use.

The English text starts on page 4.

D

A

CH

GB

Przed uruchomieniem ...

Życzymy zadowolenia z nowego produktu “img Stage
Line”. Dzięki tej instrukcji obsługi będą państwo w
stanie poznać wszystkie funkcje tego urządzenia.
Stosując się do instrukcji unikną państwo błędów i
ewentualnego uszkodzenia urządzenia na skutek nie-
prawidłowego użytkowania. Prosimy zachować
instrukcję.

Tekst polski zaczyna się na stronie 10.

PL

B

NL

Antes de la utilización …

Le deseamos una buena utilización para su nuevo apa-
rato “img Stage Line”. Por favor, lea estas instrucciones
de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato.
De esta manera conocerá todas las funciones de la
unidad, se prevendrán errores de operación, usted y el
aparato estarán protegidos en contra de todo daño
causado por un uso inadecuado. Por favor, guarde las
instrucciones para una futura utilización.

El texto en español empieza en la página 10.

Inden De tænder for apparatet ...

God fornøjelse med dit nye “img Stage Line” produkt.
Læs venligst sikkerhedsanvisningen nøje, før du tager
produktet i brug. Dette hjælper dig med at beskytte pro-
duktet mod ukorrekt ibrugtagning. Gem venligst denne
betjeningsvejledning til senere brug.

Du finder sikkerhedsanvisningen på side 14.

E

DK

Innan du slår på enheten ...

Vi  önskar dig mycket glädje med din nya “img Stage
Line” produkt. Läs igenom säkerhetsföreskrifterna noga
innan enheten tas i bruk. Detta kan förhindra att problem
eller fara för dig eller enheten uppstår vid användning.
Spara instruktionerna för framtida användning.

Säkerhetsföreskrifterna återfinns på sidan 14.

S

FIN

Avant toute mise en service ...

Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à utiliser cet
appareil “img Stage Line”. Lisez ce mode d'emploi entière-
ment avant toute utilisation. Uniquement ainsi, vous pour-
rez apprendre l’ensemble des possibilités de fonctionne-
ment de l’appareil, éviter toute manipulation erronée et
vous protéger, ainsi que l’appareil, de dommages éven-
tuels engendrés par une utilisation inadaptée. Conservez
la notice pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.

La version française se trouve page 7.

Prima di accendere ...

Vi  auguriamo buon divertimento con il vostro nuovo
apparecchio di “img Stage Line”. Leggete attentamente
le istruzioni prima di mettere in funzione l'apparecchio.
Solo così potete conoscere tutte le funzionalità, evitare
comandi sbagliati e proteggere voi stessi e l'apparecchio
da eventuali danni in seguito ad un uso improprio. Con-
servate le istruzioni per poterle consultare anche in
futuro.

Il testo italiano inizia a pagina 7.

F

B

CH

I

Ennen virran kytkemistä ...

Toivomme Sinulle paljon miellyttäviä hetkiä uuden “img
Stage Line” laitteen kanssa. Ennen laitteen käyttöä
pyydämme Sinua huolellisesti tutustumaan turval-
lisuusohjeisiin. Näin vältyt vahingoilta, joita virheellinen
laitteen käyttö saattaa aiheuttaa. Ole hyvä ja säilytä käyt-
töohjeet myöhempää tarvetta varten.

Turvallisuusohjeet löytyvät sivulta 15.

Содержание STA-1000S

Страница 1: ...REO PA AMPLIFICATORE STEREO PA STA 1000S Best Nr 25 1930 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ...

Страница 2: ...dos en contra de todo daño causado por un uso inadecuado Por favor guarde las instrucciones para una futura utilización El texto en español empieza en la página 10 Inden De tænder for apparatet God fornøjelse med dit nye img Stage Line produkt Læs venligst sikkerhedsanvisningen nøje før du tager produktet i brug Dette hjælper dig med at beskytte pro duktet mod ukorrekt ibrugtagning Gem venligst de...

Страница 3: ...ELINE COM STA 1000S 1300W PRO POWER AMP SMPS SWITCH MODE POWER SUPPLY 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Anschlussmöglichkeit je Ausgang Connecting possibility per output Min Nennbelastbarkeit PMIN je Lautsprecher Min power rating PMIN per speaker Impedanz Z je Lautsprecher Impedance Z per speaker 4 Ω 8 Ω 8 Ω 8 Ω 16 Ω 16 Ω 4 Ω 4 Ω 8 Ω 4 Ω STEREO 420 W 8 Ω 8 Ω Gesamtimpedanz der Lautsprechergruppe Total impeda...

Страница 4: ...b liegt an den Lautsprecher anschlüssen berührungsgefährliche Spannung an Alle Anschlüsse nur bei ausgeschaltetem Gerät vornehmen bzw verändern Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements described 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel 1 POWER switch 2 Volume control for the left channel L CH 3 Status LEDs each for the left channel and the right channel PROTE...

Страница 5: ...ert Anschließend wechselt die Farbe der LEDs auf Grün 3 The wire which is coloured brown must be con nected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red Warning This appliance must be earthed 3 Applications This PA stereo amplifier has especially been designed for stage and disco applications Due to its switch mode power supply unit the weight of this amplifier is considerably...

Страница 6: ...ation After switching on the LEDs PROTECT 3 show red for a short time During this time the switch on delay is activated to protect the speakers Then the colour of the LEDs is changed to green 6 3 Level adjustment Adjust the output of the mixer or preamplifier to its rated level 0 dB or the maximum undistorted output signal Turn up the controls 2 and 5 until the maxi mum desired volume is reached I...

Страница 7: ...on dangereuse est présente aux bornes haut par leurs Tous les branchements ne doivent être effectués ou modifiés que si l amplificateur est éteint Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Panello frontale 1 Interruttore on off 2 Regolatore volume per il canale sinistro L CH 3 LED...

Страница 8: ...i collocamento L amplificatore è previsto per l inserimento in un rack 482 mm 19 ma può essere usato anche su un ta volo In ogni caso è necessario che l aria possa cir colare liberamente attraverso tutte le fessure d aera zione per garantire un raffreddamento sufficiente 4 1 Montaggio in un rack Per il montaggio in un rack sono richieste due RS unità d altezza 89 mm L aria riscaldata espulsa sul r...

Страница 9: ...amma di frequenze 25 25 000 Hz 1 dB Rapporto S R 70 dB Separazione canali 50 dB con 1 kHz Fattore di distorsione 0 5 con 5 W a 4 Ω Alimentazione 230 V 50 Hz Potenza assorbita max 1900 VA Temperatura d esercizio 0 40 C Dimensioni l h p 483 88 495 mm 2 RS unità d altezza Peso 9 8 kg Con riserva di modifiche tecniche ATTENZIONE Mai tenere molto alto il volume sull amplificatore A lungo andare il volu...

Страница 10: ...gro de contacto en las conexiones de altavoces con un voltaje peligroso durante el funcionamiento Todas las cone xiones deben cambiarse o lle varse a cabo únicamente con el aparato desconectado 1 Elementy użytkowe i gniazda połą czeniowe 1 1 Panel przedni 1 Włącznik zasilania POWER 2 Regulator głośności dla kanału lewego L CH 3 Diody sygnalizacyjne osobno dla lewego i pra wego kanału PROTECT zapal...

Страница 11: ...nto Después del encendido los LEDs PROTECT 3 se muestran en rojo durante unos instantes Durante estos instantes el retraso de conexión se activa para proteger los altavoces A continuación el color de los LEDs cambia a verde dowane obwody zabezpieczające chronią sam wzmacniacz oraz dołączone zestawy głośnikowe 4 Instalacja Wzmacniacz jest przeznaczony do montażu racko wego 482 mm 19 ale może pracow...

Страница 12: ... mm 2 U espacios rack Peso 9 8 kg Sujeto a modificaciones técnicas alną żądaną głośność Jeżeli czerwone diody CLIP 3 wskazują przesterowanie należy odpowiednio skręcić regulatory 7 Układ zabezpieczający Układ zabezpieczający służy do ochrony wzma cniacza oraz głośników przed uszkodzeniem Zin tegrowany limiter redukuje sygnał wejściowy jeżeli osiągnięty jest poziom graniczny W ten sposób w przypadk...

Страница 13: ...13 ...

Страница 14: ...en försämras Använd inte enheten och ta omedelbart kontakten ur elurtaget om något av följande fel uppstår 1 Enheten eller elsladden har synliga skador 2 Enheten är skadad av fall e d 3 Enheten har andra felfunktioner Enheten skall alltid lagas på verkstad av utbildad personal Drag aldrig ut kontakten genom att dra i elsladden utan ta tag i kontaktkroppen Rengör endast med en mjuk och torr trasa a...

Страница 15: ...iintyy toimintahäiriöitä Kaikissa näissä tapauksissa laite tulee toimittaa valtuutettuun huoltoliikkeeseen Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta joh dosta vetämällä Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa peh meää kangasta Älä käytä kemikaaleja tai vettä Laitteen takuu raukeaa eikä valmistaja maahan tuoja tai myyjä ota vastuuta mahdollisista välittö mistä tai välillisistä vahingoista jos lai...

Страница 16: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0756 99 01 08 2007 ...

Отзывы: