IMG STAGE LINE MPX-802USB Скачать руководство пользователя страница 20

wanneer de crossfader naar rechts geschoven
wordt.

2) Plaats de schuifregelaars (13) van de niet-

gebruikte kanalen in de minimumstand en stuur
de beide geselecteerde kanalen optimaal uit
(

hoofdstuk 5.1).

3) Met behulp van de crossfader kunt u nu regelen

tussen de geselecteerde kanalen. Als de crossfa-
der in de middelste stand staat, zijn beide kana-
len tegelijk hoorbaar.

Als u het uitgemengde kanaal even wenst te

beluisteren, dan houdt u de betreffende toets
PUNCH ingedrukt: als u de linker toets (15) inge-
drukt houdt, kunt u het kanaal beluisteren dat met
de schakelaar ASSIGN A is geselecteerd; bij
ingedrukt houden van de rechter toets (17) het
kanaal met de schakelaar ASSIGN B.

4) Wenst u aan het muziekprogramma de signalen

toe te voegen van de andere ingangskanalen,
dan schuift u de overeenkomstige schuifregel-
aars open. Als er een bijkomende lijnsignaalbron
op de ingang RETURN (43) is aangesloten, kan
het signaal hiervan met de regelaar RETURN
(26) worden toegevoegd.

5) Het mengsignaal is beschikbaar op de uitgangen

MASTER (40) en BOOTH (41).

Met de regelaar MASTER (22) stelt u aan 

de hand van de VU-meter (19) het niveau in voor
de uitgangen MASTER. Om de VU-meter het
MASTER-signaal te laten weergeven, draait u de
regelaar MIX / VU (28) in de stand “MASTER”. De
VU-meter moet bij gemiddeld luide passages
waarden in het 0 dB-bereik weergeven. Als het
uitgangsniveau voor het nageschakelde appa-
raat echter te hoog of te laag is, moet u het niveau
overeenkomstig verlagen of verhogen.

Met de regelaar BOOTH (23) stelt u het peil in

voor de uitgang BOOTH (41).

6) Met de regelaar BAL (21) stelt u de stereobalans

voor het MASTER-signaal in.

5.3 Instellingen van de microfoonkanalen

1) Om een microfoonkanaal in te schakelen, drukt u

op de overeenkomstige toets MIC ON (5).

2) Spreek in de microfoon en stel het gewenste

geluidsvolume in met de regelaar GAIN (2) van
het kanaal.

3) Stel dan met de drie equalizers (3) van het kanaal

de gewenste klank in: HIGH voor de hoge tonen,
MID voor de middentonen, LOW voor de lage
tonen.

4) Gebruik de regelaar PAN (4) van het kanaal om

het microfoonsignaal in het stereoklank te positi-
oneren.

5) Voor de betere verstaanbaarheid van een aan-

kondiging bij een lopend muziekprogramma kunt
u voor de microfoonkanalen DJ MIC en MIC 2
met de toets ON (8) de talkoverfunctie inschake-
len. Bij ingeschakelde talkoverfunctie worden bij
aankondigingen via de microfoon de niveaus van
de kanalen CH 1 – CH 4 automatisch gedempt.
Stel de graad van de niveaudemping in met de
regelaar DEPTH (7) en de gevoeligheid van de
talkoverschakeling met de regelaar SENS (6).

5.4 Instellingen bij gebruik van 

een effectenapparaat

Het signaal van een van de kanalen CH 1 – CH 4 of
het mengsignaal van beide kanalen DJ MIC en
MIC 2 kan via een aangesloten effectenapparaat
(aansluiting 

hoofdstuk 4.2) worden bewerkt.

1) Selecteer met de draaischakelaar SEND

ASSIGN (24) het kanaal resp. de DJ-microfoon-
kanalen.

2) Stel met de regelaar SEND (25) het niveau in,

waarmee het signaal naar het effectenapparaat
moet worden gestuurd. Hierdoor wordt ook de
intensiteit van het effect bepaald. Het signaal
wordt 

na de kanaalniveauregelaar (Gain-regelaar

bij de microfoonkanalen, schuifregelaar bij de

stereokanalen) afgenomen, d.w.z. de effect-
sterkte is steeds proportioneel ten opzichte van
het ingestelde kanaalniveau.

3) Gebruik de regelaar RETURN (26) om het sig-

naal dat door het effectenapparaat is bewerkt,
opnieuw met het uitgangssignaal te mengen.

Het signaal RETURN kunt u zo nodig via een

hoofdtelefoon voorbeluisteren 

hoofdstuk 5.5.

5.5 Voorbeluisteren via de hoofdtelefoon

Via de voorbeluisteringsfunctie (PFL “Pre Fader Lis-
tening” = beluisteren van het signaal 

vóór de schuif-

regelaar) kunt u elk van de kanalen CH 1 – CH 4 via
een hoofdtelefoon op de jack 

(30) beluisteren,

ook als deze momenteel gedempt is. Zo kan b.v. het
precieze tijdstip voor inmengen van een signaalbron
worden bepaald. Ook de ingang RETURN (43) kan
bij dichtgedraaide niveauregelaar (26) worden voor-
beluisterd.

Desgewenst is het ook mogelijk om het master-

uitgangssignaal te beluisteren.

1) Om voor te beluisteren drukt u op de overeen-

komstige toets PFL (12, 27) en draait u de regel-
aar MIX / VU (28) volledig naar links in de stand
“PFL”. Om het mastersignaal te beluisteren,
draait u de regelaar MIX / VU volledig naar rechts
in de stand “MASTER”. Als de regelaar tussen de
standen “PFL” en “MASTER” staat, zijn het PFL-
signaal en het mastersignaal gelijktijdig te horen.

De VU-meter (19) geeft altijd het signaal aan

dat via de hoofdtelefoon te horen is.

2) Stel met de schuifregelaar PHONES (29) het

gewenste volume van de hoofdtelefoon in.

3) Ahora ya es posible el fundido entre los dos

canales mediante el Crossfader. Si el Crossfader
está en la posición intermedia, pueden oírse
ambos canales al mismo tiempo.

Para oír brevemente el canal desactivado,

mantenga pulsado el botón PUNCH correspon-
diente: Cuando se mantiene pulsado el botón
izquierdo (15), el canal seleccionado con el inter-
ruptor ASSIGN A puede oírse, cuando se man-
tiene pulsado el botón derecho (17), puede oírse
el canal seleccionado con el interruptor B.

4) Para añadir las señales de los otros canales de

entrada en el programa de música, avance ade-
cuadamente los faders correspondientes. Si se
conecta una fuente adicional de línea en la
entrada RETURN (43), puede añadirse esta
fuente con el control RETURN (26).

5) La señal mezclada está disponible en las salidas

MASTER (40) y BOOTH (41).

Ajuste el nivel para las salidas MASTER con

el fader MASTER (22) mediante el VU-metro
(19). Coloque el control MIX/VU (28) en “MAS-
TER” de modo que el VU-metro muestre la señal
MASTER. El VU-metro debería mostrar valores
en el rango de 0 dB con pases de un nivel de
volumen medio. Sin embargo, si el nivel de salida
del siguiente aparato es demasiado alto o dema-
siado bajo, atenúe o potencie el nivel acorde-
mente.

Ajuste el nivel para la salida BOOTH (41) con

el Fader BOOTH (23).

6) Ajuste el balance estéreo para la señal MASTER

con el control BAL (21).

5.3 Ajustes de los canales de micrófono

1) Para conectar un canal de micrófono, pulse el

correspondiente botón MIC ON (5).

2) Hable por el micrófono y ajuste el volumen con el

control GAIN (2) del canal.

3) Ajuste el sonido deseado con los tres controles

de ecualización (3) del canal: HIGH para agudos,
MID para medios, LOW para graves.

4) Coloque la señal de micrófono en el sonido esté-

reo con el control PAN (4) del canal.

5) Para una mejor inteligibilidad de un anuncio con

el programa de música en reproducción, la fun-
ción Talkover puede conectarse para los dos
canales de micrófono DJ MIC y MIC 2 con el
botón ON (8). Con la función Talkover conectada,
los niveles de los canales CH 1 a CH 4 se ate-
núan automáticamente en caso de anuncios de
micrófono. Ajuste la extensión de la atenuación
de nivel con el control DEPTH (7) y la sensibili-
dad del circuito Talkover con el control SENS (6).

5.4 Ajustes cuando se utiliza un aparato 

de efectos

La señal de uno de los canales CH 1 a CH 4 o la
señal mezclada de ambos canales DJ MIC y MIC 2
puede procesarse mediante un aparato de efectos
conectado (conexión 

apartado 4.2).

1) Seleccione el canal o los canales de micrófono DJ

con el interruptor rotatorio SEND ASSIGN (24).

2) Con el control SEND (25), ajuste el nivel de sumi-

nistro de señal al aparato de efectos y por lo tanto
de la intensidad del efecto. La señal se toma 

des-

pués del control de nivel del canal (control de
ganancia para los canales de micrófono, Fader
para los canales estéreo), es decir, el efecto
siempre está en proporción del nivel de canal
ajustado.

3) Con el control RETURN (26), mezcle la señal

procesada por el aparato de efectos de vuelta a
la señal de salida.

La señal RETURN puede escucharse prefa-

der con los auriculares, si es necesario 

apar-

tado 5.5.

5.5 Monitorización mediante auriculares

Mediante la opción PFL (escucha prefader = moni-
torización de la señal 

anterior al Fader), cada uno de

los canales CH 1 a CH 4 puede monitorizarse me-
diante auriculares conectados a la toma

(30)

incluso si el canal está desactivado en ese
momento: De este modo, p. ej. puede encontrarse el
mejor momento para fundir una fuente de señal.
También puede escucharse prefader la entrada
RETURN (43) con el control de nivel (26) cerrado.

Alternativamente, también es posible monitorizar

la señal de salida MASTER.

1) Para la escucha prefader, pulse el correspon-

diente botón PFL (12, 27) y coloque el control
MIX / VU (28) en el tope izquierdo, en “PFL”. Para
monitorizar la señal MASTER, coloque el control
MIX / VU en el tope derecho, en “MASTER”. Con
el control entre las posiciones “PFL” y “MAS-
TER”, la señal PFL y la señal MASTER pueden
escucharse al mismo tiempo.

El VU-metro (19) siempre muestra la señal

que puede escucharse mediante los auriculares.

2) Ajuste el volumen deseado para los auriculares

con el Fader PHONES (29).

20

E

NL

B

Содержание MPX-802USB

Страница 1: ...E DE MIXAGE STEREO DJ AVEC INTERFACE USB MIXER STEREO DJ CON INTERFACCIA USB MPX 802USB Best Nr 20 2510 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MAN...

Страница 2: ...on servate le istruzioni per poterle consultare anche in futuro Il testo italiano inizia a pagina 10 D A CH GB Antes de la utilizaci n Le deseamos una buena utilizaci n para su nuevo apa rato img Stag...

Страница 3: ...3 1 2 4 6 8 9 7 10 3 5 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 24 25 28 22 23 26 27 29 30 31 32 33 34 35 37 38 39 40 41 42 43 45 36 44 46 47 48 49 50 51...

Страница 4: ...B port 2 type B for connection to a computer it can be used at the same time as an output dig ital output of the BOOTH signal and as an input D A CH 4 GB Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle...

Страница 5: ...r t endg ltig aus dem Betrieb genommen werden bergeben Sie es zur umweltgerechten Entsorgung einem rtli chen Recyclingbetrieb feed in of audio files for reproduction via chan nel CH 3 34 USB port 1 ty...

Страница 6: ...signals an den Computer verwendet muss er als Eingabeger t f r die Tonaufnahme Ger t f r die Toneingabe angew hlt sein 4 Setting into Operation Prior to connecting units set the output faders MASTER 2...

Страница 7: ...e Lautst r ken und empfindet sie nach einiger Zeit als nicht mehr so hoch Erh hen Sie darum eine hohe Lautst rke nach der Gew hnung nicht weiter The sound must be switched on Do not set the correspond...

Страница 8: ...heard via headphones 2 Adjust the desired headphone volume with fader PHONES 29 8 GB CH A D 4 Sollen dem Musikprogramm die Signale der anderen Eingangskan le dazugemischt werden die zugeh rigen Fader...

Страница 9: ...Phono 3 mV Line 150 mV Output level impedance 1 V 600 Headphone impedance 32 Frequency range 20 20 000 Hz THD 0 05 S N ratio 69 dB Equalizer bass 12 dB 50 Hz mid 12 dB 1 kHz treble 12 dB 10 kHz Talkov...

Страница 10: ...otentiom tre de r glage de niveau fader pour la sortie casque 30 30 Prise jack 6 35 pour brancher un casque st r o imp dance minimum 32 A pagina 3 se aperta completamente vedrete sempre gli elementi d...

Страница 11: ...par une tension dangereuse Ne faites jamais de modification sur l ap pareil Une mauvaise manipu lation peut g n rer une d charge lectrique 33 USB Port 2 tipo B per il collegamento con un computer pu e...

Страница 12: ...de fermer le programme et de l appeler nouveau apparecchi con uscita Line p es lettori CD lettori MP3 mixer tapedeck con le prese LINE o CD 44 a 49 giradischi con sistema magnetico con le prese PHONO...

Страница 13: ...donc de r gler le volume et de ne plus le modifier stata come unit d input per la registrazione audio dispositivo per input audio L audio deve essere attivato I relativi regolatori del volume non devo...

Страница 14: ...n pr coute enfoncez la touche PFL correspondante 12 27 et tournez le r glage MIX VU 28 tout gauche sur PFL Pour cou ter le signal MASTER tournez le r glage MIX VU enti rement droite sur MASTER Si le r...

Страница 15: ...150 mV Livello d uscita Impedenza 1 V 600 Impedenza cuffia 32 Gamma di frequenze 20 20 000 Hz Fattore di distorsione 0 05 Rapporto S R 69 dB Regolazione toni bassi 12 dB 50 Hz medi 12 dB 1 kHz acuti 1...

Страница 16: ...ke ring van hetzelfde type Todos los elementos de funcionamiento y las conexiones que se describen pueden encon trarse en la p gina 3 desplegable 1 Elementos de Funcionamiento y Conexiones 1 1 Parte f...

Страница 17: ...ing van het appa raat is levensgevaarlijk Open het apparaat niet want door onzorgvuldige ingrepen loopt u het risico van elektrische schokken 33 Puerto 2 USB tipo B para conectar a un orde nador para...

Страница 18: ...enen 4 Puesta en Marcha Antes de conectar los aparatos coloque los faders de salida MASTER 22 y BOOTH 23 en cero 4 1 Conexi n de fuentes de se al y auriculares 1 Conecte las fuentes de se al est reo a...

Страница 19: ...el puerto USB del mezclador se utiliza para transmitir datos de audio al mezclador tiene que seleccionarse como aparato de reproducci n de sonido aparato para salida de audio Si el puerto USB del mez...

Страница 20: ...ts in de stand MASTER Als de regelaar tussen de standen PFL en MASTER staat zijn het PFL signaal en het mastersignaal gelijktijdig te horen De VU meter 19 geeft altijd het signaal aan dat via de hoofd...

Страница 21: ...cr fono 2 mV Phono 3 mV L nea 150 mV Nivel de salida impedancia 1 V 600 Impedancia de los auriculares 32 Banda pasante 20 20 000 Hz THD 0 05 Relaci n sonido ruido 69 dB Ecualizador Graves 12 dB 50 Hz...

Страница 22: ...r andra felfunktioner Enheten skall l mnas till auktoriserad verkstad f r service G En skadad elsladd skall endast bytas p verk stad G Drag aldrig ur kontakten genom att dra i slad den utan ta tag i k...

Страница 23: ......

Страница 24: ......

Страница 25: ......

Страница 26: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 1021 99 01 07 2009...

Отзывы: