IMG STAGE LINE MPX-80 Скачать руководство пользователя страница 12

1

Overzicht van de bedieningselemen-
ten en aansluitingen

1.1 Frontpaneel

Trimregelaar om de aanspreekgevoeligheid van

de Talkover-schakeling in te stellen

PEAK-LED’s om het betreffende kanaalniveau te

controleren
Ze lichten op wanneer de helft van het maximale
niveau wordt bereikt, d. w. z. het kanaal niveau
6 dB onder de uitsturingsgrens ligt.

Regelaar GAIN om de ingangsversterking in te

stellen voor de kanalen MIC 1 en MIC 2. 
De regelaars zijn uitgerust met een omschakel-
functie voor het regelbereik van de versterking.

Regelaar GAIN om de ingangsversterking van de

PHONO/LINE-kanalen CH 1 en CH 2 in te stellen
De regelaars zijn uitgerust met een schakelfunc-
tie om te wisselen tussen bronnen PHONE/
LINE, zie onderstaande tabel.

Regelaar GAIN om de ingangsversterking in te

stellen van de LINE A/LINE B-kanalen CH 3,
CH 4, CH 5 en CH 6
De regelaars zijn uitgerust met een schakelfunctie
om te wisselen tussen bronnen LINE A/LINE B,
zie onderstaande tabel.

Master-balansregelaar

De regelaar is uitgerust met een schakelfunctie
om de Talkover-schakeling te activeren, zie on-
derstaande tabel.

POWER-schakelaar

POWER-LED

Ingangsjacks voor microfoon, gebalanceerd

De extra microfooningangen (26) op de achter-
zijde van het mengpaneel worden uitgeschakeld,
wanneer aan het frontpaneel microfoons worden
aangesloten.

10 3-bandse equalizer voor hoge (HIGH) en lage

(LOW) tonen en middentonen (MID).
Het regelbereik bedraagt ±10 dB.

11 Toets PFL om het kanaal te beluisteren vóór de

kanaalregelaar(12)
Bij ingedrukte toets wordt het signaal naar de
hoofdtelefoonuitgang (16) gestuurd en automa-
tisch op de VU-meter (15) weergegeven.

12 Niveauregelaar van een kanaal (kanaalregelaar)

13 Toets MASTER PFL om het signaal op de

masteruitgang onafhankelijk van de uitgangsre-
gelaar MASTER (14) voor te beluisteren

14 Uitgangsregelaar MASTER

15 Stereo-VU-meter om het niveau van het uit-

gangssignaal weer te geven
Indien een van de toetsen PFL (11, 13) is inge-
drukt, wordt het betreffende kanaalniveau auto-
matisch weergegeven.

16 6,3 mm-jack voor de aansluiting op een hoofdte-

lefoon (impedantie = 8 – 32

)

Deze uitgang kan ook worden gebruikt om moni-
torinstallaties van een podium aan te sluiten.

17 Volumeregelaar voor de hoofdtelefoonuitgang

1

Elementos y conexiones

1.1 Parte delantera

Potenciómetro trimmer para regular la sensibili-

dad del circuito talkover

LEDs PEAK de control del nivel respectivo del

canal
Brillan cuando la mitad del nivel máximo está
presente, es decir que el nivel del canal es de
6 dB por debajo del límite del nivel.

Potenciómetros GAIN para regular de manera

continua la amplificación de entrada para los ca-
nales MIC 1 y MIC 2. 
Los potenciómetros disponen de una función de
conmutación para el reglaje de la amplificación,
vea tabéela siguiente.

Potenciómetros de GAIN de la amplificación 

de entrada de los canales PHONO/LINE CH 1 y
CH 2.
Los potenciómetros disponen de una función de
conmutación para la conmutación de fuente
PHONO/LINE, vea tabéela siguiente.

Potenciómetros GAIN para regular la amplifica-

ción de entrada de los canales LINE A/LINE B
CH 3, CH 4, CH 5 et CH 6.
Los potenciómetros disponen de una función de
conmutación para la fuente LINE A/LINE B, vea
tabéela siguiente.

Potenciómetro balance Master

El potenciómetro dispone de una función de con-
mutación para la activación del circuito talkover,
vea tabéela siguiente.

Interruptor POWER ON/OFF

Testigo de funcionamiento

Tomas de entrada micro, simétrica

Las entradas micro suplementarias (26) de la
parte trasera de la mesa de mezcla están des-
conectadas si los micros están conectados en la
parte delantera.

10 Ecualizador 3 vías para los agudos (HIGH),

medios (MID) y graves (LOW).
El reglaje es de ±10 dB.

11 Tecla PFL para efectuar un pre escucha del

canal antes del fader (12).
Si la tecla está activada, la señal se dirige hacia
la salida auricular (16) y automáticamente apa-
rece en el VU metro (15).

12 Potenciómetro para regular el nivel de los cana-

les (faders)

13 Tecla MASTER PFL para efectuar una pre

escucha del Master independientemente del
reglaje de la salida MASTER (14).

14 Potenciómetro de reglaje de la salida MASTER

15 VU metro estéreo para la visualización del nivel

de la señal de salida
Si una de la teclas PFL (11, 13) está activada, el
nivel correspondiente del canal se visualiza
automáticamente.

16 Toma jack 6,35 para conectar un auricular (impe-

dancia 8 – 32

)

Esta salida puede también estar utilizada para la
conexión de sistemas monitor para escenario.

17 Potenciómetro de reglaje del volumen para la

salida auricular

12

E

NL

B

Kanaal

Regelknop 
uitgetrokken

Regelknop 
ingedrukt

MIC 1, MIC 2 lage versterking

hoge versterking

CH 1, CH 2

LINE

PHONO

CH 3 – CH 6 LINE A

LINE B

MASTER

Talkover uit

Talkover aan

Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds
een overzicht hebt van de bedieningselementen
en de aansluitingen.

Inhoud

1

Overzicht van de bedieningselementen 
en aansluitingen 
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

1.1 Frontpaneel  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

1.2 Achterzijde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

2

Belangrijke veiligheidsvoorschriften  . . . 13

3

Toepassingen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

4

Toestellen aansluiten  . . . . . . . . . . . . . . . . 13

5

Bediening  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

5.1 Basisinstelling van de 

stereo-ingangskanalen  . . . . . . . . . . . . . . . . 14

5.2 Basisinstelling van 

de microfoon-ingangskanalen  . . . . . . . . . . . 14

5.3 Het signaal van de ingangskanalen 

met het mastersignaal mengen  . . . . . . . . . . 14

5.4 Monomodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

5.5 Instelling van de klank  . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

5.6 PFL en monitoring  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

5.7 Aankondigingen via 

de microfoonkanalen MIC 1 en MIC 2 . . . . . 14

5.8 Geluidsopname via de uitgang REC  . . . . . . 15

6

Technische gegevens  . . . . . . . . . . . . . . . . 15

schakelfunctie van de bovenste regelaars (3, 4, 5, 6)

Canal

Botón reglaje
tirado 

Botón reglaje
pulsado 

MIC 1, MIC 2 baja amplificación

fuerte amplificación

CH 1, CH 2

LINE

PHONO

CH 3 – CH 6 LINE A

LINE B

MASTER

Talkover desactivado Talkover activado

Función conmutación de los potenciómetros superiores 

(3, 4, 5, 6)

Abrir el libro página 3 de manera a visualizar los
elementos y las conexiones.

Índice

1

Elementos y conexiones  . . . . . . . . . . . . . 12

1.1 Parte delantera  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

1.2 Parte trasera  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

2

Consejos de seguridad y 
de utilización 
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

3

Posibilidades de utilización  . . . . . . . . . . . 13

4

Conexiones  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

5

Utilizacíón  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

5.1 Reglaje de base de los canales 

de entrada estéreo  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

5.2 Reglaje de base de los canales 

de entrada micro  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

5.3 Mezcla de los canales de entrada 

en el Master . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

5.4 Modo mono  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

5.5 Reglaje de tonalidad  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

5.6 PFL y monitoring  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

5.7 Anuncios vía los canales 

micro MIC 1 y MIC 2  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

5.8 Grabación audio vía la salida REC  . . . . . . . 15

6

Características técnicas  . . . . . . . . . . . . . . 15

Содержание MPX-80

Страница 1: ...E STEREO 8 CANAUX MIXER STEREO A 8 CANALI MPX 80 Best Nr 20 1880 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI...

Страница 2: ...rucciones evita operaciones err neas y protege Vd y vuestro aparato contra todo da o posible por cualquier uso inadecuado La versi n espa ola se encuentra en las p ginas 12 15 Inden De t nder for appa...

Страница 3: ...3 18 19 20 21 22 23 24 25 26 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17...

Страница 4: ...he input amplifica tion of the LINE A LINE B channels CH 3 CH 4 CH 5 and CH 6 The controls are equipped with a function for se lecting the sources LINE A LINE B see the table below 6 Master balance co...

Страница 5: ...m es Vorgehen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages Au erdem erlischt beim ffnen des Ger tes jegli cher Garantieanspruch 1 2 Rear panel 18 Mains cable for connection to a mains socket 230 V...

Страница 6: ...m eine hohe Lautst rke nach der Gew hnung nicht weiter erh hen 4 Via stereo headphones both the prefader level of the input channels and the current music pro gramme can be monitored ahead of the mast...

Страница 7: ...ements via microphone the volume of the musical programme is attenuated by 14 dB To switch on the talkover function press the button of the balance control 6 to switch it off pull out the button The t...

Страница 8: ...E vedi tabella in basso 5 Regolatori GAIN per impostare l amplificazione all ingresso dei canali LINE A LINE B CH 3 CH 4 CH 5 e CH 6 I regolatori sono equipaggiati con una funzione di commutazione sor...

Страница 9: ...ar en cas de mauvaise manipula tion vous pouvez subir une d charge lectrique En outre l ouverture de l appareil rend tout droit la garantie caduque 1 2 Pannello posteriore 18 Cavo rete per il collegam...

Страница 10: ...s au bout d un certain temps Nous vous conseillons donc de r gler le volume et de ne plus le modifier 5 Funzionamento Prima di accendere il mixer e per evitare i rumori di commutazione posizionare il...

Страница 11: ...sibilit di risposta del circuito talkover pu essere regolata in modo continuo per mezzo del potenziometro 1 Impostare la sensibilit in modo tale che il programma musicale non possa attivare il circuit...

Страница 12: ...LINE B CH 3 CH 4 CH 5 et CH 6 Los potenci metros disponen de una funci n de conmutaci n para la fuente LINE A LINE B vea tab ela siguiente 6 Potenci metro balance Master El potenci metro dispone de u...

Страница 13: ...isico van elektri sche schokken Bovendien vervalt elke garantie bij het eigenhandig openen van het toestel 1 2 Parte trasera 18 Cable de conexi n 230 V 50 Hz 19 Selector para pasar la salida Master 20...

Страница 14: ...eschadigen Het gehoor raakt aangepast aan hoge volumes die na een tijdje niet meer zo hoog lijken Verhoog daarom het volume niet nog meer nadat u er gewoon aan bent geraakt Conecte el auricular impeda...

Страница 15: ...s anuncios v a el micro el volumen del programa musical disminuye de 14 dB Para activar la funci n talkover pulse el bot n del reglaje de balance 6 para desactivar la funci n tire el bot n La sensibil...

Страница 16: ...o podob nemu wypadkowi kt ry m g spowodowa jego uszkodzenie 3 je eli wyst puj nieprawid owo ci w dzia aniu urz dzenia W ka dym z powy szych przypadk w urz dzenie musi zosta poddane naprawie przez odp...

Страница 17: ...y powinien by ustawiony w pozycji minimalnej Nast pnie nale y ustawi regulator balansu BAL 6 dla sygna u wyj cia g wnego 5 4 Tryb pracy mono Istnieje mo liwo prze czenia wyj cia g wnego w 20 tryb prac...

Страница 18: ...er elsladden har synliga skador 2 Enheten r skadad av fall e d 3 Enheten har andra felfunktioner Enheten skall alltid lagas p verkstad av utbildad personal Drag aldrig ut kontakten genom att dra i els...

Страница 19: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0150 99 01 09 2003...

Отзывы: