IMG STAGE LINE MPX-620 Скачать руководство пользователя страница 13

34 Masteruitgang CH X voor aansluiting van een

versterker

35 Uitgangsjacks REC voor de aansluiting van ge-

luidsopnameapparatuur; het opnameniveau is on-
afhankelijk van beide masterregelaars (27) en (28)

36 Ingangsjacks BUS IN voor de aansluiting van een

tweede mengpaneel resp. een bijkomende lijn-
bron (niveau is niet regelbaar)
Wanneer de BUS-schakelaar (4) in de ON-stand
staat, worden de ingangssignalen van deze jacks
naar alle uitgangskanalen gestuurd.

37 Aansluiting van een gemeenschappelijke massa,

bv. bij platenspelers

38 Ingangsjacks CD resp. PHONO voor de kanalen

CH 3 en CH 4 voor de aansluiting van apparatuur
met lijnniveau zoals tuners, CD-spelers, casset-
tes of – bij het drukken op toets (39) – platenspe-
lers met een magnetisch systeem.

39 Toets om de ingangen (38) van lijn- naar phono-

niveau te schakelen

40 Ingangsjacks LINE resp. CD voor de kanalen CH

1 tot CH 4 en het kanaal LINE IN voor de aans-
luiting van apparatuur met lijnniveau
Kanalen CH 1 tot CH 4:

stereo-ingangen

Kanaal LINE IN:

mono-ingang

41 6,3-mm-ingangsjacks MIC resp. DJ MIC voor de

kanalen CH 1, CH 2 en LINE IN voor de aansluit-
ing van monomicrofoons.

42 3,5-mm-jack D voor de faderstart van het toestel

aangesloten op ingangskanaal CH 4

43 3,5-mm-jack C voor de faderstart van het toestel

aangesloten op ingangskanaal CH 3

44 3,5-mm-jack B voor de faderstart van het toestel

aangesloten op ingangskanaal CH 2

45 3,5-mm-jack A voor de faderstart van het toestel

aangesloten op ingangskanaal CH 1

2

Veiligheidsvoorschriften

Dit toestel is in overeenstemming met de EU-richtlijn
89/336/EEC voor elektromagnetische compatibiliteit
en 73/23/EEC voor toestellen op laagspanning.

De netspanning waarmee dit toestel gevoed wordt
is levensgevaarlijk! Open het toestel niet, want
door onzorgvuldige ingrepen loopt u het risico van
een elektrische schok. Bovendien vervalt elke ga-
rantie bij het eigenhandig openen van het toestel.

Let bij ingebruikname eveneens op het volgende:

Het toestel is enkel geschikt voor gebruik binnens-
huis

Vermijd uitzonderlijk warme plaatsen en plaatsen
met een hoge vochtigheid (toegestaan omgeving-
stemperatuurbereik: 0–40°C).

Schakel het toestel niet in en trek onmiddellijk de
stekker uit het stopcontact wanneer:
1. het toestel of het netsnoer zichtbaar beschadigd

is,

2. er een defect zou kunnen optreden nadat het

toestel bijvoorbeeld gevallen is,

3. het toestel slecht functioneert.
Het apparaat moet in elk geval hersteld worden
door een gekwalificeerd vakman.

Een defect snoer mag enkel door de fabrikant of
door een gekwalificeerd persoon hersteld worden.

Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop-
contact.

In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik of
van herstelling door een niet-gekwalificeerd per-
soon vervalt de garantie bij eventuele schade.

Verwijder het stof met een droge doek. Gebruik
zeker geen chemicaliën of water.

3.

Installatie

Het stereo disco mengpaneel MPX-620 kan gebruikt
worden als tafelmodel of kan in een 19"-rack geïnte-
greerd worden. Voor de montage in een rack hebt u
8 HE (rack-eenheden) nodig.

4.

Ingebruikname

1) Sluit de geluidsbronnen aan op de overeenkom-

stige ingangen aan de achterzijde van het meng-
paneel:

LINE resp. CD (40) voor aansluiting van toestel-
len met lijnniveau (bv. tuner, CD-speler, cassette-
speler),
Kanalen CH 1–CH 4: stereo-ingangen,
Kanaal LINE IN:

mono-ingang;

BUS IN (36) voor de aansluiting van een tweede
mengpaneel of een andere lijnbron (niveau is niet
instelbaar);

CD resp. PHONO (38) voor de aansluiting van
apparatuur met een lijnniveau of – bij het drukken
op toets (39) – platenspelers met een magnetisch
systeem;

MIC resp. DJ MIC (41) voor de aansluiting van
monomicrofoons.

Een DJ-monomicrofoon kan aangesloten worden
op de ingangsjack (1) op het frontpaneel van het
mengpaneel.

2) Draai de ingangskeuzeschakelaars (2) voor de

kanalen CH 1 tot CH 4 en het kanaal LINE IN in
de overeenkomstige stand.

3) Verbind één of twee versterkers met de uitgangs-

jacks CH Y (33) en/of CH X (34).

4) Verbind een opnametoestel met de uitgangen

REC (35) voor eventuele geluidsopnames. Het
opnameniveau is onafhankelijk van beide master-
regelaars.

5) Er kan eventueel een zwanenhalslamp van

12 V/max. 5 W (bv. MONACOR GNL-200, niet
inbegrepen) aangesloten worden op de LAMP-
jack (5) voor een optimale verlichting van het
mengpaneel; de lamp wordt in- en uitgeschakeld
via het mengpaneel.

6) Plug de netstekker in het stopcontact (230 V~/

50 Hz).

7) Om inschakelploppen te vermijden is het aan te

raden de masterregelaars (27) en (28) in de mini-
mumstand te plaatsen. Schakel vervolgens met
behulp van de POWER-schakelaar (7) het meng-
paneel in.

8) Schakel alle aangesloten toestellen in.

Si el interruptor BUS (4) se encuentra en posición
ON, las señales de entrada de este jack son
enviadas a todos los canales de salida.

37 Conexión común tierra, p. ej. para tocadiscos

38 Entrada jacks CD o PHONO para canal CH 3 y

CH 4 para la conexión de unidades con nivel de
línea (p. ej. tuner, CD, platina o si el botón (39)
está apretado para giradiscos con sistema
magnético.

39 Botón conexión entradas (38) desde línea a  nivel

phono.

40 Entradas phono jack LINE CD para canales

CH1–CH4 y el canal LINE IN para conectar
unidades con nivel de línea. 
Canales CH1–CH4: Entradas estéreo
Canales LINE IN:

entradas mono.

41 6,3 mm jack entrada de micro. CH 1–CH 2 para

DJ MIC y LINE IN para micrófonos mono.

42 3,5 mm jack D para la puesta en marcha con con-

trol remoto de la unidad conectada a la entrada
CH 4.

43 3,5 mm jack C para la puesta en marcha con con-

trol remoto de la unidad conectada a la entrada
canal CH 3.

44 3,5 mm jack B para la puesta en marcha con con-

trol remoto de la unidad conectada a la entrada
canal CH 2.

45 3,5 mm jack A para la puesta en marcha con con-

trol remoto de la unidad conectada a la entrada
canal CH 1.

2

Notas de seguridad

Este aparato cumple las directivas de compatibilidad
electromagnética de la CEE 89/336/EEC y bajo vol-
taje 73/23/EEC.

Esta unidad utiliza alto voltaje (230 V~). Para pre-
venir una descarga recomendamos que solo pro-
cedan a su manipulación interior personal auto-
rizado. de otro modo, cualquier garantia quedará
invalidada.

Para su funcionamiento hay que tener en cuenta:

Uso exclusivo en interiores

Proteger el equipo de la calor y humedad (rango
de temperatura permitida de utilización 0–40°C).

Desconectar el equipo y el cable de conexión si se
observa que:
1. existen daños en el equipo o en el cable de ali-

mentación.

2. puede haberse estropeado después de caerse

o ser golpeado.

3. no funciona correctamente.
El equipo sólo puede repararse por personal cua-
lificado.

El cable de alimentación sólo puede cambiarse
por el fabricante o por personal autorizado.

Nunca quitar la toma de tensión del zócalo tirando
del cable.

Si el equipo se usa para propuestas diferentes de
las que están destinadas, si no se usa correcta-
mente o se repara por personal no autorizado, no
existe la responsabilidad en caso de avería.

Para su limpieza usar un trapo seco, no utilizar
nunca agua ni productos químicos.

3

Instalacion

El mezclador MPX-620 puede instalarse como uni-
dad de sobremesa o en rack de 19”. Ocupa  una
altura de 6 unidades.

4

Funcionamiento

1) Conectar las fuentes de sonido a las correspon-

dientes entradas en la parte posterior del mezcla-
dor:

LINE CD (40) para conectar unidades tipo tuner,
CD, platina cassette,
Canales CH1–CH4:

entradas estéreo;

Canal LINE IN:

entrada mono;

BUS IN (36) para conectar  un segundo mezclador
u otra fuente Line (nivel no ajustable);

CD/PHONO (38) para conectar unidades con
nivel de línea o – con el botón (39) apretado –
giradiscos con sistema magnético;

MIC/DJ MIC (41) para conectar micrófonos mono.

En el panel frontal puede conectarse [entrada
jack (1)] un micrófono mono del DJ.

2) Seleccionar la entrada de canales (2) y canal

LINE IN.

3) Conectar uno o dos amplificadores a la salida

jack CH Y (33) y/o CH X (34).

4) Conectar la unidad de grabación a la salida REC

(35) si desea efectuar alguna grabación. El nivel
de grabación es independiente de los dos contro-
les Master.

5) Puede conectarse una lampara flexo tipo 12 V/

max. 5 W (MONACOR GNL-200 no incluida). La

lámpara está encendida y apagada con el mez-
clador.

6) Conectar a la red (230 V~/50 Hz).

7) Los controles generales (27) y (28) deben encon-

trarse al mínimo antes de poner en marcha la
unidad para evitar ruidos fuertes de conexión.
Después, poner en funcionamiento con el inter-
ruptor ON/OFF (7).

8) Poner en funcionamiento el resto de unidades.

5

Utilización

Poner todos los controles de ganancia GAIN (3) y
tonos (9) en posición central antes de poner en fun-
cionamiento por primera vez.

5.1 Mezcla de señales

1) El volumen total de las señales conectadas

puede ajustarse con el Master (27) y (28). El nivel
de salida ajustado con el master CH X (27) se
obtiene con el master de salida CH X (34), y el
ajustado con el control CH Y (28) con el CH Y
(33). Para el ajuste de las unidades conectadas
colocar el master de control aproximadamente 

2

/

3

del máximo (ej. posición 7).

13

E

NL

B

Содержание MPX-620

Страница 1: ...TRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRU ES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING K YTT OHJE STEREO DISCO MISCHPULT STEREO DISCO MIXER TABLE DE MIXAGE ST R O...

Страница 2: ...kheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvul dig gebruik worde...

Страница 3: ...RT START START START MPX 620 PRO SOUND MIXER DJ MIC LINE IN CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 12 0 12 12 0 12 12 0 12 12 0 12 12 0 12 12 0 12 12 0 12 12 0 12 12 0 12 12 0 12 12 0 12 12 0 12 12 0 12 12 0 12 12 0 12...

Страница 4: ...er 30 6 3 mm Klinkenbuchse zum Anschlu eines Kopfh rers Impedanz 8 Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and Connections 1...

Страница 5: ...rumfang angeschlossen werden die mit dem Mischpult ein und ausgeschaltet wird 34 Phono master output CH X for connecting an amplifier 35 Phono output jacks REC for connecting a sound recording unit th...

Страница 6: ...e Pegel der brigen Eingangskan le connected to the LAMP jack 5 for an optimum lighting of the mixer the lamp is switched on and off with the mixer 6 Plug the mains plug into the mains socket 230 V 50...

Страница 7: ...x T 482 x 120 x 348 mm 8 HE Gewicht 6 5 kg Anschl sse DJ MIC 1 x XLR 6 3 mm Klinke MIC 3 x 6 3 mm Klinke sym Fernstart 4 x 3 5 mm Klinke massefrei Kopfh rer 1 x 6 3 mm Klinke alle anderen Audioanschl...

Страница 8: ...cateur Vi consigliamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Gli elementi di comando e i collega menti 1 1 Pannello frontale 1 Pres...

Страница 9: ...teur Marche Arr t 7 8 Allumez maintenant les divers appareils reli s la table 34 Uscita cinch delle somme CH X per il collega mento di un amplificatore 35 Prese d uscita cinch REC per il collegamento...

Страница 10: ...teur 21 sur la position WRITE 5 Funzionamento Prima della prima messa in funzione portare tutti i regolatori GAIN 3 e dei toni 9 in posizione cen trale 5 1 Miscelare le sorgenti collegate 1 Con i rego...

Страница 11: ...s donn es du constructeur Tout droit de modification r serv nato con il tasto SELECT 20 e si accende il led del canale 25 2 Posizionare il commutatore 21 su WRITE 3 Con il regolatore SPEED 23 la durat...

Страница 12: ...Schuifregelaar voor het monitorkanaal hoofdte lefoon 30 6 3 mm jack voor aansluiting van hoofdtelefoon impedantie 8 1 2 Achterzijde 31 Netsnoer voor aansluiting op 230 V 50 Hz 32 Netzekering 33 Maste...

Страница 13: ...in het stopcontact 230 V 50 Hz 7 Om inschakelploppen te vermijden is het aan te raden de masterregelaars 27 en 28 in de mini mumstand te plaatsen Schakel vervolgens met behulp van de POWER schakelaar...

Страница 14: ...de DJ microfoon De niveaus van alle andere ingangskanalen worden tijdens aankondigingen via de DJ microfoon op jack 1 gedempt door op ON TALKOVER toets 14 te drukken Regel met behulp van de SENSITIVI...

Страница 15: ...angesloten op jack C 43 Toestel op CH 2 aangesloten op jack B 44 Toestel op CH 1 aangesloten op jack A 45 Door op de overeenkomstige START toets 19 te drukken sluit het schakelcircuit en wordt de CD s...

Страница 16: ...ade de grava o de som O n vel de grava o inde Sl venligst side 3 ud De kan nu hele tiden se de beskrevne betjeningsfunktioner og tilslutninger 1 Oversigt over betjeningselementer og tilslutninger 1 1...

Страница 17: ...nto pela primeira vez coloque na posi o central todos os controlos de ganho GAIN 3 e de tonalidade 9 niveauet kan ikke justeres Hvis kontakten BUS 4 er i stilling ON ledes ind gangssignalerne fra diss...

Страница 18: ...dor 21 na posi o WRITE 2 S t v lgeren 8 i OUTPUT stilling I denne stil ling vil VU meteret 6 vise udgangsniveauet for det samlede signal Hvis knap 26 ikke nedtrykkes vil VU meteret vise udgangsniveaue...

Страница 19: ...s 12 dB 1 kHz 5 x Agudos 12 dB 10 kHz Sampler 12 Bit 5 10 Seg aju st vel Sa da de Auscultador 8 est reo Talkover 0 a 14 dB Arranque remoto capacidade do contacto 24 V 500 mA m x Alimenta o 230 V 50 Hz...

Страница 20: ...ning f r fj rrstart av kanal 3 44 3 5 mm telejackanslutning f r fj rrstart av kanal 2 45 3 5 mm telejackanslutning f r fj rrstart av kanal 1 Avaa sivu 3 josta n et lukiessasi eri osien ja liit nt jen...

Страница 21: ...ljudet till alla kanalutg ngar st ll omkopplaren BUS IN i off l ge f r att st nga av ing ngarna soitin levysoitin tai painettaessa painiketta 39 levysoittimille joissa on magneettinen nirasia 39 Linj...

Страница 22: ...imi asentoa Mikseriss on kaksi GAIN s t joka kanavalle CH 1 CH 4 joten kanavien molempien tulojen vahvistusta voidaan s t toisistaan riip pumatta Ylempi GAIN s t vaikuttaa mikrofoni ja linja nirasia t...

Страница 23: ...an tai hitaampaan suuntaan 5 5 Levysoittimien ja CD soittimien kauko k ynnistys Kanaviin CH 1 CH 4 liitetyt CD soittimet samoin kuin levysoittimet voidaan kaukok ynnist mikserin kaut ta Kanavaa vastaa...

Страница 24: ...Stage LineR Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 11 96 01...

Отзывы: