IMG STAGE LINE MPX-620 Скачать руководство пользователя страница 11

3) Réglez la durée de l'enregistrement avec le

potentiomètre SPEED (23) entre 5 et 10 secon-
des. Plus le potentiomètre est poussé, plus l'enre-
gistrement est long.

4) Enfoncez la touche PLAY/PAUSE (24), l'enregis-

trement commence. La diode rouge au dessus de
la touche s'allume, elle s'éteint dès que l'enregis-
trement est terminé. Le niveau d'enregistrement
est indépendant de la position des réglages de
chaque canal. Pour arrêter l'enregistrement avant
son terme, enfoncez la touche PLAY/PAUSE.

5.4.2 Lecture
1) Mettez le sélecteur (21) sur la position 1 ou 2 pour

une lecture unique; pour une lecture en continu,
mettez-le sur la position REPEAT.

2) Pour démarrer la lecture, enfoncez la touche

PLAY/ PAUSE (24), la diode rouge au-dessus de
la touche s'allume. La lecture n'est possible que
sur le canal Master CH X. Le potentiomètre CH X
(27) ne doit pas être sur le minimum. Il est possi-
ble d'effectuer une préécoute des signaux en-
registrés avec un casque même si le potentio-
mètre est fermé (voir paragraphe 5.2 Préécoute
des canaux).

3) Si le sélecteur (21) est sur la position 1, une nou-

velle pression sur la touche PLAY/PAUSE (24)
permet de revenir en arrière au début du passage
enregistré. En enfonçant cette touche rapide-
ment, vous pouvez ainsi produire des effets spé-
ciaux pour une utilisation en discothèque. Pour
arrêter la lecture, mettez le sélecteur (21) sur la
position 2.
Si ce sélecteur (21) est sur la position 2 ou
REPEAT, la lecture est arrêtée par une nouvelle
pression sur la touche PLAY/PAUSE (24) ou en
mettant le sélecteur (21) sur la position 1. La
diode rouge s'éteint.

4) Réglez le volume de la lecture avec le poten-

tiomètre LEVEL (22). 

5) Vous pouvez modifier la vitesse de lecture avec le

réglage SPEED (23); si vous conservez la posi-
tion de l'enregistrement, la lecture se fera à la

vitesse d'origine. Si vous tournez le potentiomètre
vers la droite, vous augmentez la vitesse, si vous
le tournez vers la gauche, vous la diminuez.
CONSEIL: Pour une adaptation optimale de la
vitesse de lecture, nous vous conseillons de
mettre le potentiomètre, lors de l'enregistrement,
sur la position médiane. Ainsi, lors de la lecture, la
course est assez longue pour augmenter ou dimi-
nuer correctement la vitesse.

5.5 Démarrage électrique de platine-disques

ou lecteurs CD

Vous pouvez faire démarrer un lecteur CD ou une
platine-disques, reliés aux canaux CH 1–CH 4, de-
puis la table. Pour ce faire, reliez l'entrée de l'ap-
pareil à une des prises jack 3,5 situées sur la face
arrière de la table de mixage.
Appareil relié à CH 4: branchement à la prise D (42),
appareil relié à CH 3: branchement à la prise C (43),
appareil relié à CH 2: branchement à la prise B (44),
appareil relié à CH 1: branchement à la prise A (45).

Si vous enfoncez la touche START (19), un interrup-
teur est fermé et démarre ainsi le lecteur CD ou la
platine-disques. Si la touche est relâchée, l'interrup-
teur s'ouvre, l'appareil s'arrête.

6

Caractéristiques techniques

Entrées

MIC:  . . . . . . . . . . . . . . . 4 x 2,2 mV/600

PHONO:  . . . . . . . . . . . 2 x 2 mV/47 k

LINE : . . . . . . . . . . . . . . 7 x 120 mV/47 k

BUS IN:  . . . . . . . . . . . . 1 x 120 mV/47 k

Sorties

MASTER: . . . . . . . . . . . 2 x 1 V/600 

RECORD:  . . . . . . . . . . 1 x 1 V/600 

Bande passante:  . . . . . . . 20–20 000 Hz
Taux de distorsion: . . . . . . 0,1 %
Rapport signal/bruit:  . . . . 63 dB
Réglage de tonalités

5 x Graves:  . . . . . . . . . ±12 dB/100 Hz
5 x Médiums:  . . . . . . . . ±12 dB/1 kHz
5 x Aigus:  . . . . . . . . . . . ±12 dB/10 kHz

Sampler:  . . . . . . . . . . . . . 12 bits, 5–10 secondes,

réglable

Sortie casque:  . . . . . . . . .

8

, stéréo

Talkover:  . . . . . . . . . . . . . 0 dB à -14 dB
Démarrage électrique:  . . . 24 V

/500 mA max.

Alimentation:  . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/15 VA
Dimensions (L x H x P):  . . 482 x 120 x 348 mm,

8 U

Poids: . . . . . . . . . . . . . . . . 6,5 kg
Branchements

DJ-MIC:  . . . . . . . . . . . . 1 x XLR/jack 6,35
MIC:  . . . . . . . . . . . . . . . 3 x jack 6,35 sym
Démarrage électrique:  . 4 x jack 3,5, non relié
Casque:  . . . . . . . . . . . . 1 x jack 6,35
Autres
branchements audio:  . . 21 x RCA

D'après les données du constructeur.
Tout droit de modification réservé.

nato con il tasto SELECT (20) e si accende il led
del canale (25).

2) Posizionare il commutatore (21) su WRITE.

3) Con il regolatore SPEED (23), la durata della regi-

strazione può essere impostata fra 5 e 10
secondi. Più si apre il regolatore, più lunga
diventa la registrazione.

4) Premere il tasto PLAY/PAUSE (24). La registra-

zione inizia e si accende il led rosso sopra il tasto.
Il led si spegne quando la registrazione è termi-
nata. Il livello di registrazione non dipende dalla
posizione del regolatore del canale. Per interrom-
pere la registrazione si può premere il tasto
PLAY/PAUSE.

5.4.2 Riproduzione
1) Per una riproduzione unica posizionare il commu-

tatore (21) su 1 o 2. Per la riproduzione senza fine
portarlo su REPEAT.

2) Per avviare la riproduzione premere i tasti

PLAY/PAUSE (24). Il led rosso sopra il tasto si
accende. La riproduzione è possibile solo con il
canale delle somme CH X. Il regolatore del
canale delle somme CH X (27) non deve trovarsi
sul minimo. Il preascolto in cuffia è comunque
possibile anche con il regolatore delle somme chi-
uso (vedi capitolo 5.2 ”Preascolto dei canali”).

3) Se il commutatore (21) si trova in posizione 1, una

nuova pressione sul tasto PLAY/PAUSE (24) pro-
voca il ritorno all’inizio del brano registrato. Pre-
mendo velocemente questo tasto, si possono
produrre effetti speciali. Per fermare la riprodu-
zione  portare il commutatore (21)  in posizione 2.
Se il commutatore (21) si trova in posizione 2 o
REPEAT, la riproduzione viene fermata con una
nuova pressione sul tasto PLAY/PAUSE (24)
oppure con lo spostamento del commutatore (21)
in posizione 1. A questo punto il led rosso sopra il
tasto si spegne.

4) Con il regolatore LEVEL (22) si imposta il volume

desiderato della riproduzione.

5) Con il regolatore SPEED (23) si può modificare la

velocità della riproduzione. Se si mantiene la
stessa posizione della registrazione, la riprodu-
zione avviene con la velocità originale. Girando il
regolatore a destra, la velocità aumenta, giran-
dolo a sinistra, la velocità diminuisce.
NOTA: Per permettere un adattamento ottimale
della velocità di riproduzione, il regolatore do-
vrebbe trovarsi in posizione centrale durante la
registrazione. Tale posizione lascia sufficiente
spazio per aumentare o per ridurre la velocità
durante la riproduzione.

5.5 Avvio a distanza di giradischi e lettori CD

È possibile avviare dal mixer dei lettori CD e dei gira-
dischi collegati con i canali CH 1–CH 4. In tal caso
occorre collegare l'ingresso di comando dell'appa-
recchio con una delle prese jack 3,5 mm che si tro-
vano sul retro del mixer. 
Collegare l’apparecchio a CH 4: presa D (42),
collegare l’apparecchio a CH 3: presa C (43),
collegare l’apparecchio a CH 2: presa B (44),
collegare l’apparecchio a CH 1: presa A (45).

Premendo il relativo tasto START (19) si chiude un
interruttore provocando l'avvio del lettore CD o del
giradischi. Se si libera di nuovo il tasto START, l'in-
terruttore si apre, e l'apparecchio collegato si ferma.

6

Dati tecnici

Ingressi

MIC:  . . . . . . . . . . . . . . . 4 x 2,2 mV/600

PHONO :  . . . . . . . . . . . 2 x 2 mV/47 k

LINE : . . . . . . . . . . . . . . 7 x 120 mV/47 k

BUS IN:  . . . . . . . . . . . . 1 x 120 mV/47 k

Uscite

MASTER: . . . . . . . . . . . 2 x 1 V/600

RECORD:  . . . . . . . . . . 1 x 1 V/600

Banda passante:  . . . . . . . 20–20 000 Hz
Fattore di distorsione:  . . . 0,1 %
Rapporto S/R:  . . . . . . . . . 63 dB
Regolatore toni

5 x Bassi:  . . . . . . . . . . . ±12 dB/100 Hz 
5 x Medi:  . . . . . . . . . . . ±12 dB/1 kHz 
5 x Alti:  . . . . . . . . . . . . . ±12 dB/10 kHz 

Sampler:  . . . . . . . . . . . . . 12 bit, 5–10 sec.

regolabili

Uscita cuffia:  . . . . . . . . . .

8

, stereo

Talkover:  . . . . . . . . . . . . . da 0 dB a -14 dB
Potenza contatti
avvio a distanza  . . . . . . . . 24 V

/500 mA max

Alimentazione:  . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/15 VA
Dimensioni (lxhxp):  . . . . . 482 x 120 x 348 mm,

8 unità di altezza

Peso:  . . . . . . . . . . . . . . . . 6,5 kg
Collegamenti

MIC DJ . . . . . . . . . . . . . 1 x XLR/jack 6,3 mm
MIC  . . . . . . . . . . . . . . . 3 x jack 6,3 mm, simm.
Avvio a distanza  . . . . . 4 x jack 3,5 mm,

senza massa

Cuffia  . . . . . . . . . . . . . . 1 x jack 6,3 mm
Tutti gli altri
collegamenti audio:  . . . 21 x cinch

Dati forniti dal costruttore.
Con riserva di modifiche tecniche.

11

I

F

B

CH

Содержание MPX-620

Страница 1: ...TRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRU ES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING K YTT OHJE STEREO DISCO MISCHPULT STEREO DISCO MIXER TABLE DE MIXAGE ST R O...

Страница 2: ...kheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvul dig gebruik worde...

Страница 3: ...RT START START START MPX 620 PRO SOUND MIXER DJ MIC LINE IN CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 12 0 12 12 0 12 12 0 12 12 0 12 12 0 12 12 0 12 12 0 12 12 0 12 12 0 12 12 0 12 12 0 12 12 0 12 12 0 12 12 0 12 12 0 12...

Страница 4: ...er 30 6 3 mm Klinkenbuchse zum Anschlu eines Kopfh rers Impedanz 8 Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and Connections 1...

Страница 5: ...rumfang angeschlossen werden die mit dem Mischpult ein und ausgeschaltet wird 34 Phono master output CH X for connecting an amplifier 35 Phono output jacks REC for connecting a sound recording unit th...

Страница 6: ...e Pegel der brigen Eingangskan le connected to the LAMP jack 5 for an optimum lighting of the mixer the lamp is switched on and off with the mixer 6 Plug the mains plug into the mains socket 230 V 50...

Страница 7: ...x T 482 x 120 x 348 mm 8 HE Gewicht 6 5 kg Anschl sse DJ MIC 1 x XLR 6 3 mm Klinke MIC 3 x 6 3 mm Klinke sym Fernstart 4 x 3 5 mm Klinke massefrei Kopfh rer 1 x 6 3 mm Klinke alle anderen Audioanschl...

Страница 8: ...cateur Vi consigliamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Gli elementi di comando e i collega menti 1 1 Pannello frontale 1 Pres...

Страница 9: ...teur Marche Arr t 7 8 Allumez maintenant les divers appareils reli s la table 34 Uscita cinch delle somme CH X per il collega mento di un amplificatore 35 Prese d uscita cinch REC per il collegamento...

Страница 10: ...teur 21 sur la position WRITE 5 Funzionamento Prima della prima messa in funzione portare tutti i regolatori GAIN 3 e dei toni 9 in posizione cen trale 5 1 Miscelare le sorgenti collegate 1 Con i rego...

Страница 11: ...s donn es du constructeur Tout droit de modification r serv nato con il tasto SELECT 20 e si accende il led del canale 25 2 Posizionare il commutatore 21 su WRITE 3 Con il regolatore SPEED 23 la durat...

Страница 12: ...Schuifregelaar voor het monitorkanaal hoofdte lefoon 30 6 3 mm jack voor aansluiting van hoofdtelefoon impedantie 8 1 2 Achterzijde 31 Netsnoer voor aansluiting op 230 V 50 Hz 32 Netzekering 33 Maste...

Страница 13: ...in het stopcontact 230 V 50 Hz 7 Om inschakelploppen te vermijden is het aan te raden de masterregelaars 27 en 28 in de mini mumstand te plaatsen Schakel vervolgens met behulp van de POWER schakelaar...

Страница 14: ...de DJ microfoon De niveaus van alle andere ingangskanalen worden tijdens aankondigingen via de DJ microfoon op jack 1 gedempt door op ON TALKOVER toets 14 te drukken Regel met behulp van de SENSITIVI...

Страница 15: ...angesloten op jack C 43 Toestel op CH 2 aangesloten op jack B 44 Toestel op CH 1 aangesloten op jack A 45 Door op de overeenkomstige START toets 19 te drukken sluit het schakelcircuit en wordt de CD s...

Страница 16: ...ade de grava o de som O n vel de grava o inde Sl venligst side 3 ud De kan nu hele tiden se de beskrevne betjeningsfunktioner og tilslutninger 1 Oversigt over betjeningselementer og tilslutninger 1 1...

Страница 17: ...nto pela primeira vez coloque na posi o central todos os controlos de ganho GAIN 3 e de tonalidade 9 niveauet kan ikke justeres Hvis kontakten BUS 4 er i stilling ON ledes ind gangssignalerne fra diss...

Страница 18: ...dor 21 na posi o WRITE 2 S t v lgeren 8 i OUTPUT stilling I denne stil ling vil VU meteret 6 vise udgangsniveauet for det samlede signal Hvis knap 26 ikke nedtrykkes vil VU meteret vise udgangsniveaue...

Страница 19: ...s 12 dB 1 kHz 5 x Agudos 12 dB 10 kHz Sampler 12 Bit 5 10 Seg aju st vel Sa da de Auscultador 8 est reo Talkover 0 a 14 dB Arranque remoto capacidade do contacto 24 V 500 mA m x Alimenta o 230 V 50 Hz...

Страница 20: ...ning f r fj rrstart av kanal 3 44 3 5 mm telejackanslutning f r fj rrstart av kanal 2 45 3 5 mm telejackanslutning f r fj rrstart av kanal 1 Avaa sivu 3 josta n et lukiessasi eri osien ja liit nt jen...

Страница 21: ...ljudet till alla kanalutg ngar st ll omkopplaren BUS IN i off l ge f r att st nga av ing ngarna soitin levysoitin tai painettaessa painiketta 39 levysoittimille joissa on magneettinen nirasia 39 Linj...

Страница 22: ...imi asentoa Mikseriss on kaksi GAIN s t joka kanavalle CH 1 CH 4 joten kanavien molempien tulojen vahvistusta voidaan s t toisistaan riip pumatta Ylempi GAIN s t vaikuttaa mikrofoni ja linja nirasia t...

Страница 23: ...an tai hitaampaan suuntaan 5 5 Levysoittimien ja CD soittimien kauko k ynnistys Kanaviin CH 1 CH 4 liitetyt CD soittimet samoin kuin levysoittimet voidaan kaukok ynnist mikserin kaut ta Kanavaa vastaa...

Страница 24: ...Stage LineR Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 11 96 01...

Отзывы: