IMG STAGE LINE MPX-1/BK Скачать руководство пользователя страница 9

9

Français

niveau Ligne (par exemple, tuner, lecteur CD/MP3, 
magnétophone)

–  prises PHONO (19) : branchement de platines-disques 

à cellule magnétique

–  prise DJ MIC (10) : branchement d‘un microphone 

mono DJ

2) Mettez les sélecteurs d‘entrée (3) des canaux 1 et 2 

sur la position correspondante .

3) Reliez l‘amplificateur aux prises de sortie AMP (17) .
4) Si vous souhaitez effectuer des enregistrements, reliez 

un magnétophone aux prises REC (16) .

5) Reliez maintenant le bloc secteur livré à la prise 

«12 V~»  (15) puis à une prise secteur 230 V/ 50 Hz .

6) Avant d‘allumer la table, veillez à mettre les deux 

potentiomètres (9) et celui du volume micro (7) sur 
le minimum de manière à éviter tout bruit fort lors  
de l‘allumage . Puis allumez la table avec l’interrup-
teur (2) . La LED, témoin de fonctionnement, située 
au-dessus de l‘interrupteur s‘allume .

7) Allumez ensuite les divers appareils reliés .

5  Fonctionnement

Avant toute première utilisation, mettez les potentio-
mètres de tonalité (5) et (6) ainsi que le potentiomètre 
de fondu-enchaîné (12) sur la position médiane et l‘in-
terrupteur TALK  (13) sur OFF .

ATTENTION

Ne réglez pas le volume de l’installation 
audio et du casque trop fort . Un volume 
trop élevé peut, à long terme, générer des 
troubles de l’audition . L’oreille s’habitue à 
des volumes élevés et ne les perçoit plus 
comme tels au bout d’un certain temps . 
Nous vous conseillons donc de régler le 
volume et de ne plus le modifier .

5.1  Mixage des sources

1) Utilisez les potentiomètres (9) pour régler le volume des 

canaux d’entrée 1 et 2 et le potentiomètre DJ MIC (7) 
pour régler le volume du micro DJ branché à la prise 
DJ MIC (10) . Le niveau de sortie stéréo est affiché sur 
le VU-mètre à LEDs (1) . A 0 dB, la table de mixage 
est à son rendement maximum . Toute surcharge est 
signalée par les LEDs rouges qui s‘allument .

Après le réglage de niveau, les potentiomètres des 

canaux 1 et 2 doivent être à 

⁄ 

3

 environ du maximum 

de manière à avoir assez de place pour effectuer le 
fondu-en châiné . Si les potentiomètres sont trop ou pas 
assez poussés, adaptez les niveaux en réglant l’ampli-
fication d’entrée : tournez dans un sens ou l’autre les 
potentiomètres GAIN (4) .

2) Pour chaque canal, réglez les caractéristiques sonores 

avec les potentiomètres TREBLE (5) et BASS (6); vous 
pouvez augmenter /diminuer les aigus  /graves de 12 dB 
au maximum ; s‘ils sont en position médiane, il n‘y a 
aucune modification des fréquences .

3) Utilisez le potentiomètre (12) pour effectuer un fondu- 

enchaîné entre les canaux 1 et 2 ; s‘il est en position 

médiane, les deux canaux sont dirigés simultanément 
sur les sorties .

5.2  Préécoute des canaux

Cette fonction permet d‘effectuer une préécoute des ca-
naux d‘entrée 1 et 2 dans un casque ; le niveau du signal 
écouté est indépendant de la position du potentiomètre 
du canal correspondant . Vous pouvez ainsi trouver le 
point précis pour effectuer le fondu-enchaîné .
1) Reliez un casque stéréo (impédance ≥ 8 Ω) à la prise 

PHONES (14) .

2) Sélectionnez le canal 1 ou 2 avec le sélecteur PFL (11) .
3) Réglez le volume du casque avec le potentiomètre 

PFL (8) .

5.3  Annonces micro

Pour une meilleur compréhension des annonces micro, 
vous pouvez diminuer les niveaux des canaux 1 et 2 de 
16 dB ; pour ce faire, mettez l‘interrupteur TALK (13) sur 
la position ON .
En position OFF, la fonction Talkover est déconnectée .

6  Caractéristiques techniques

Entrées

1 × DJ MIC, mono :   .  .  .  .  1,5 mV/  600 Ω
2 × PHONO, stéréo :  .  .  .  .  3 mV/  50 kΩ
2 × CD /  LINE, stéréo :   .  .  .  150 mV/  50 kΩ

Sorties

1 × AMP :  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  1 V/  600 Ω
1 × REC :   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  0,5 V/  600 Ω

Généralités

Bande passante :  .  .  .  .  .  .  .  20 – 20 000 Hz
Taux de distorsion :  .  .  .  .  .  0,1 %
Rapport  signal  / bruit   .  .  .  .  CD /  LINE    61 dB   

PHONO   56 dB 
DJ MIC    49 dB

Tonalités :  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  2 × BASS     ±12 dB / 50 Hz 

2 × TREBLE  ±12 dB /10 kHz

Talkover :   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  –16 dB
Sortie casque :   .  .  .  .  .  .  .  .  ≥ 8 Ω, stéréo
Alimentation :  .  .  .  .  .  .  .  .  .  ~  12 V par bloc secteur livré 

relié á 230 V/ 50 Hz

Dimensions (L × H × P) :  .  164 × 77 × 218 mm
Poids :  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  1,2 kg

Branchements

Microphone :   .  .  .  .  .  .  .  .  .  1 × jack 6,35
Casque :  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  1 × jack 6,35
Autres
branchements audio :  .  .  .  12 × RCA
Alimentation :  .  .  .  .  .  .  .  .  .  jack 3,5

Tout droit de modification réservé .

Notice d’utilisation protégée par le copyright de MONACOR 

®

 

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute reproduction même 
partielle à des fins commerciales est interdite.

Содержание MPX-1/BK

Страница 1: ...TS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE MPX 1 BK Bestell Nr Order No 20 2170 Stereo DJ Mischpult Stereo DJ Mixer ...

Страница 2: ...R SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS 2 Deutsch Seite 4 English Page 6 Français Page 8 Italiano Pagina 10 Nederlands Pagina 12 Español Página 14 Português Página 16 Dansk Sida 18 Svenska Sidan 20 Suomi Sivulta 22 ...

Страница 3: ...AIN MIN MAX PHONO CD LINE TREBLE 12 12 TREBLE 12 12 BASS 12 12 BASS 12 12 DJ MIC 10 0 PFL 10 0 CH2 OFF PHONO L R 0 5 10 0 5 10 CD LINE 1 2 MPX 1 1 2 3 4 5 6 7 9 3 4 5 6 8 9 10 11 12 13 14 12V GND PHONO CD LINE R L R L CH1 CH2 OUTPUT PHONO CD LINE AMP REC 16 15 17 18 19 20 ...

Страница 4: ...trafo entsprechen allen relevanten Richtlinien der EU und sind deshalb mit gekennzeichnet WARNUNG Der Steckertrafo wird mit lebensgefähr licher Netzspannung versorgt Nehmen Sie deshalb niemals selbst Eingriffe am Steckertrafo vor Durch unsachgemäßes Vorgehen besteht die Gefahr eines elekt rischen Schlages Verwenden Sie die Geräte nur im Innenbereich Schützen Sie sie vor Tropf und Spritzwasser hohe...

Страница 5: ... entsprechend zurückdrehen bzw aufdrehen 2 Mit den Höhenreglern TREBLE 5 und den Tiefen reglern BASS 6 jeweils für die Kanäle 1 und 2 das gewünschte Klangbild einstellen Die Höhen und Tie fen lassen sich bis zu 12dB anheben bzw absenken Stehen die Regler in Mittelstellung findet keine Fre quenzgangbeeinflussung statt 3 Mit dem Crossfader 12 kann zwischen den Kanälen 1 und 2 übergeblendet werden St...

Страница 6: ...ARNING The plug in transformer uses dangerous mains voltage Leave servicing to skilled personnel only Inexpert handling may result in electric shock The mixer and the plug in transformer are suitable for indoor use only Protect them against dripping water and splash water high air humidity and heat admis sible ambient temperature range 0 40 C Do not place any vessel filled with liquid on the units...

Страница 7: ...ired sound characteristic for channels 1 and 2 with the TREBLE controls 5 and the BASS controls 6 The high and low frequencies can be increased resp decreased by 12dB The frequency response is not affected if the controls are in center position 3 Fading between the channels 1 and 2 is possible via the crossfader 12 If the crossfader is in center po sition both channels are fed to the outputs simul...

Страница 8: ... appareils table de mixage et le bloc secteur ré pondent à toutes les directives nécessaires de l Union européenne et portent donc le symbole AVERTISSEMENT Le bloc secteur est alimenté par une tension dangereuse Ne touchez ja mais l intérieur de l appareil car en cas de mauvaise manipulation vous pour riez subir une décharge électrique La table de mixage et le bloc secteur ne sont conçus que pour ...

Страница 9: ... place pour effectuer le fondu en châiné Si les potentiomètres sont trop ou pas assez poussés adaptez les niveaux en réglant l ampli fication d entrée tournez dans un sens ou l autre les potentiomètres GAIN 4 2 Pour chaque canal réglez les caractéristiques sonores avec les potentiomètres TREBLE 5 et BASS 6 vous pouvez augmenter diminuer les aigus graves de 12dB au maximum s ils sont en position mé...

Страница 10: ... a tutte le direttive rilevanti dell UE e pertanto portano la sigla AVVERTIMENTO L alimentatore funziona con perico losa tensione di rete Non intervenire mai al suo interno la manipolazione scorretta può provocare delle scariche pericolose Usare il mixer e l alimentatore solo all interno di lo cali Proteggerli dall acqua gocciolante e dagli spruz zi d ac qua da alta umidità dell aria e dal calore ...

Страница 11: ...ei bassi BASS 6 È possibile alzare o abbassare le frequenze alte e basse fino a 12dB Se i regolatori si trovano in posizione centrale la frequenza non viene influenzata 3 Con il crossfader 12 si può passare mediante fa ding fra i due canali 1 e 2 Se il crossfader si trova in posizione centrale tutti e due i canali sono destinati alle uscite 5 2 Preascolto dei canali Con la funzione di preascolto è...

Страница 12: ...igheidsvoorschriften De apparaten mengpaneel en stekkertransformator zijn in overeenstemming met alle relevante EU Richtlijnen en dragen daarom het kenmerk WAARSCHUWING De netspanning waarmee de stek kertransformator gevoed wordt is levensgevaarlijk Open het appa raat niet want door onzorgvuldige in grepen loopt u het risico van elektrische schokken Het mengpaneel en de stekkertransformator zijn e...

Страница 13: ...aars 4 overeenkomstig dicht resp open 2 Regel de geluidsweergave van beide kanalen 1 en 2 met behulp van de TREBLE regelaars 5 en de BASS regelaars 6 De lage en hoge frequenties kunnen met 12dB verhoogd of verlaagd worden Wanneer de regelaars zich in de middelste stand bevinden wordt de frequentie niet veranderd 3 Met de crossfader 12 kunt u tussen de kanalen 1 en 2 regelen Staat de fader in de mi...

Страница 14: ...2 Consejos de utilización Los aparatos mezclador y adaptador de red cumplen con todas las directivas relevantes de la UE y por lo tanto están marcados con el símbolo ADVERTENCIA El adaptador de red utiliza un voltaje peligroso Deje el mantenimiento en manos del personal cualificado El ma nejo inexperto puede provocar una descarga El mezclador y el adaptador de red están fabricados solo para una ut...

Страница 15: ...ptar los niveles regulando la amplificación de entrada girar hacia un sentido o otro los potenciómetros GAIN 4 2 Para cada canal regular las características sonoras con los potenciómetros TREBLE 5 y BASS 6 se puede aumentar disminuir los agudos graves de 12dB como máximo si están en posición media no hay ninguna modificación de la frecuencia 3 Utilizar el potenciómetro 12 para efectuar un fundido ...

Страница 16: ...ctivas relevantes da UE e portanto são marcadas com ATENÇÃO O transformador usa voltagem de rede perigosa Para evitar um choque mortal não abra a caixa Entregue a assistência apenas a pessoal devidamente autori zado O misturador e o transformador sómente devem fun cionar no interior Proeja os contra agua humidade alta e color a temperatura admissível para funciona mente é de 0 40 C Não coloque cop...

Страница 17: ... de en trada abra o feche os controles GAIN 4 2 Ajuste as características do som dos canais 1 e 2 com os controles de agudos TREBLE 5 e de baixos BASS 6 As frequências altas e baixas podem ser aumenta das ou reduzidas 12dB A resposta de frequência não é afectada se os controles estiverem na posição central 3 A possibilidade de atenuação entre os canais 1 e 2 é possível através do atenuador cruzado...

Страница 18: ...older alle relevante EU direktiver og er derfor mærket med ADVARSEL Plug in transformatoren benytter livsfarlig netspænding Overlad servicering til auto riseret personel Forkert håndtering kan forårsage fare for elektrisk stød Mixeren og plug in transformatoren er kun beregnet til indendørs brug Beskyt enhederne mod vanddråber og stænk høg luftfugtighed og varme tilladt omgi velsestemperatur 0 40 ...

Страница 19: ...jælp af kontrollerne TREBLE 5 og BASS 6 de høje og lave frekvenser kan hæves resp sænkes med op til 12dB Frekvensresponsen påvirkes ikke hvis disse kontroller står i midterposition 3 Det er via crossfaderen 12 muligt at fade mellem kanalerne 1 og 2 Hvis crossfaderen står i midterpo sition sendes en lige stor del af signalet på begge kanaler til udgangene 5 2 Monitering af kanalerne Indgangskanaler...

Страница 20: ...r relevanta EU direktiven och är därför märkta med symbolen VARNING Transformatorn använder farlig nätspän ning For att undvika en elektrisk stöt öppna aldrig chassiet på egen hand utan överlåt all service till auktoriserad verk stad Mixern och transformatorn är endast avsedda för in omhusbruk Enheterna skall skyddas mot droppande vatten och vattenstänk hög luftfuktighet och hög värme tillåten omg...

Страница 21: ... med diskantkontroll TREBLE 5 och baskontroll BASS 6 Tonomfånget kan regleras 12dB Tonkontrollerna är utan påverkan på ljudet då reglarna står i mittposition 3 Växel mellan kanal 1 och 2 sker med övergångsregel 12 Om regeln står i mittposition hörs båda kanalerna lika mycket samtidigt 5 2 Förlyssning på kanalerna Med monitorfunktionen är det möjligt att förlyssna indi viduellt på kanalerna 1 och 2...

Страница 22: ...nnetty hyväksyntä VAROITUS Virtalähde käyttää hengenvaarallista käyt töjännitettä Sähköiskun välttämiseksi älä avaa laitetta Vain hyväksytty huolto saa huoltaa laitteen Nämä laitteet soveltuvat käytettäviksi ainoastaan sisäti loissa Suojele laitetta kosteudelta vedeltä ja kuumuu delta sallittu ympä röivä lämpötila 0 40 C Ole hyvä äläkä laita laitteen päälle mitään nestettä sisältävää astiaa esim j...

Страница 23: ...en äänenväri mieleiseksi äänenvärinsää timillä TREBLE 5 ja BASS 6 Korkeita ääniä ja bas soja voidaan vaimentaa tai korostaa enintään 12dB Taajuusvasteeseen ei ole vaikutus ta säätimien ollessa keskiasennossa 3 Häivytys kanavien 1 ja 2 välillä onnistuu sekoitusliu kusäätimen 12 avulla Sekoitusliukusäätimen ollessa keskiasennossa viedään molemmat kanavat lähtöön samanaikaisesti 5 2 Kanavien monitoro...

Страница 24: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0971 99 03 03 2017 ...

Отзывы: