IMG STAGE LINE MPX-1/BK Скачать руководство пользователя страница 16

16

Português

Deutsch
Deutsch Seite

English
English Page

Français
Français Page

Italiano
Italiano Pagina

Español
Español Página

Nederlands
Nederlands Pagina

Polski
Polski Strona

Dansk
Dansk Sida

Svenska
Svenska Sidan

Suomi
Suomi Sivulta

Misturador DJ stereo

Estas instruções são destinadas a usuários com conheci-
mentos básicos em áudio . Por favor, leia estas instruções 
cuidadosamente antes de operar o aparelho e guarde-as 
para referência futura .

Abra a pág . 3 . Pode assim ver sempre os elementos 

de comando e as ligações .

1  Comandos e ligações

1.1  Painel da frente

Mostrador de nivel LED de 7 vias

Interruptor para ligar / desligar com indicação de 
funcionamento

Comutadores de entrada PHONO – CD /  LINE, para 
os ca nais 1 e 2

Controles GAIN para ajustar a amplificação de  
en trada dos canais 1 e 2

Controles de agudos para os canais 1 e 2

Controles de graves para os canais 1 e 2

Control de volume para o microfone

Control de volume para os auscultadores ligados ao 
jack PHONES (14)

Controles de volume para os canais 1 e 2

10 

Jack de 6,3 mm (¼”) para ligar um microfone mono

11 

Comutador para a função monitora: 

 

de acordo com a posição do comutador, o canal 1 
ou 2, pode ser controlado através dos auscultadores 
ligados ao jack PHONES (14)

12 

Atenuador cruzado para atenuação entre os ca nais 
1 e 2

13 

Comutador para anúncios de microfone: 

 

com o comutador na posição ON, os níveis dos ca-
nais 1 e 2, atenuam 16 dB

14 

Jack de 6,3 mm (¼”) para ligar os auscultadores 
(impedancia ≥ 8 Ω)

1.2  Painel traseiro

15 

Jack de 3,5 mm para ligar o transformador fornecido

16 

Jacks de saida RCA REC para ligar um gravador para 
gravações

17 

Jacks de saida RCA AMP para ligar um amplifi cador

18 

Jacks de entrada RCA CD /  LINE para os canais 1 e 2, 
para ligar unidades de nivel de linha (p . ex . leitor 
de  CD /  MP3)

19 

Jacks de entrada RCA PHONO para os canais 1 e 2, 
para ligar gira-discos com sistema magnético

20 

Ligações GND para massa comum, p . ex . para  
gira-discos

2  Recomendações

As unidades (misturador e transformador) correspondem 
a todas as directivas relevantes da UE e, portanto, são 
marcadas com   .

ATENÇÃO

O transformador usa voltagem de rede 
perigosa . Para evitar um choque mortal, 
não abra a caixa . Entregue a assistência, 
apenas a pessoal devidamente autori-
zado .

• 

O misturador e o transformador sómente devem fun-
cionar no interior . Proeja-os contra agua, humidade 
alta e color (a temperatura admissível para funciona-
mente  é  de  0 – 40 °C) .

• 

Não coloque copos con líquido sobre as unidades .

• 

O transformador tem sempre um pequeno consumo 
de corrente, mesmo se o misturador estiver desligado .

• 

Não coloque o misturador em funcionamento e retire 
imediatamente da tomada o transformador, se:
1 . For visível alguma avaria no misturador ou no trans-

formador .

2 . Ocorreu algum defeito após uma queda ou acidente 

similar .

3 . Verificar mau funcionamento .
Em qualquer dos casos, tanto o misturador como o 
transformador só devem ser reparados por pessoal 
qualificado .

• 

Para limpeza use apenas um pano seco e macio e 
nunca produtos químicos ou água .

• 

Se o misturador ou o transformador forem utilizados 
para fins diferentes daqueles a que se destinam, ligados 
erradamente, manuseados de forma errada ou repa-
rados por pessoal não qualificado, não as su miremos 
qualquer responsabilidade pelas possíveis avarias .

Se as unidades forem postas fora de serviço 
definitivamente, entregue-as num local es-
pecial para reciclagem que não contamina o 
meio ambiente .

3  Aplicações

O misturador MPX-1/ BK, com dois canais de en trada 
stereo e ligação para um microfone DJ, é apropriado 
para várias utilizações de DJ ou para uso privado ou 
profissional . Pode ser usado sobre uma mesa ou instalado 
numa mesa .

4  Colocar em funcionamento

1) Ligue as fontes de audio aos correspondentes jacks 

de entrada:
–  Jacks CD /  LINE (18) para ligação de unidades com 

ni vel de linha (p . ex . sintonizador, leitor de CD /  MP3, 
gravador);

–  Jacks PHONO (19) para ligação de gira-discos com 

sistema magnético;

–  Jack DJ MIC (10) para ligar um microfone DJ mono .

2) Coloque na posição correspondente o selector de en-

t rada (3) para os canais 1 e 2 .

Português
Português Página

Содержание MPX-1/BK

Страница 1: ...TS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE MPX 1 BK Bestell Nr Order No 20 2170 Stereo DJ Mischpult Stereo DJ Mixer ...

Страница 2: ...R SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS 2 Deutsch Seite 4 English Page 6 Français Page 8 Italiano Pagina 10 Nederlands Pagina 12 Español Página 14 Português Página 16 Dansk Sida 18 Svenska Sidan 20 Suomi Sivulta 22 ...

Страница 3: ...AIN MIN MAX PHONO CD LINE TREBLE 12 12 TREBLE 12 12 BASS 12 12 BASS 12 12 DJ MIC 10 0 PFL 10 0 CH2 OFF PHONO L R 0 5 10 0 5 10 CD LINE 1 2 MPX 1 1 2 3 4 5 6 7 9 3 4 5 6 8 9 10 11 12 13 14 12V GND PHONO CD LINE R L R L CH1 CH2 OUTPUT PHONO CD LINE AMP REC 16 15 17 18 19 20 ...

Страница 4: ...trafo entsprechen allen relevanten Richtlinien der EU und sind deshalb mit gekennzeichnet WARNUNG Der Steckertrafo wird mit lebensgefähr licher Netzspannung versorgt Nehmen Sie deshalb niemals selbst Eingriffe am Steckertrafo vor Durch unsachgemäßes Vorgehen besteht die Gefahr eines elekt rischen Schlages Verwenden Sie die Geräte nur im Innenbereich Schützen Sie sie vor Tropf und Spritzwasser hohe...

Страница 5: ... entsprechend zurückdrehen bzw aufdrehen 2 Mit den Höhenreglern TREBLE 5 und den Tiefen reglern BASS 6 jeweils für die Kanäle 1 und 2 das gewünschte Klangbild einstellen Die Höhen und Tie fen lassen sich bis zu 12dB anheben bzw absenken Stehen die Regler in Mittelstellung findet keine Fre quenzgangbeeinflussung statt 3 Mit dem Crossfader 12 kann zwischen den Kanälen 1 und 2 übergeblendet werden St...

Страница 6: ...ARNING The plug in transformer uses dangerous mains voltage Leave servicing to skilled personnel only Inexpert handling may result in electric shock The mixer and the plug in transformer are suitable for indoor use only Protect them against dripping water and splash water high air humidity and heat admis sible ambient temperature range 0 40 C Do not place any vessel filled with liquid on the units...

Страница 7: ...ired sound characteristic for channels 1 and 2 with the TREBLE controls 5 and the BASS controls 6 The high and low frequencies can be increased resp decreased by 12dB The frequency response is not affected if the controls are in center position 3 Fading between the channels 1 and 2 is possible via the crossfader 12 If the crossfader is in center po sition both channels are fed to the outputs simul...

Страница 8: ... appareils table de mixage et le bloc secteur ré pondent à toutes les directives nécessaires de l Union européenne et portent donc le symbole AVERTISSEMENT Le bloc secteur est alimenté par une tension dangereuse Ne touchez ja mais l intérieur de l appareil car en cas de mauvaise manipulation vous pour riez subir une décharge électrique La table de mixage et le bloc secteur ne sont conçus que pour ...

Страница 9: ... place pour effectuer le fondu en châiné Si les potentiomètres sont trop ou pas assez poussés adaptez les niveaux en réglant l ampli fication d entrée tournez dans un sens ou l autre les potentiomètres GAIN 4 2 Pour chaque canal réglez les caractéristiques sonores avec les potentiomètres TREBLE 5 et BASS 6 vous pouvez augmenter diminuer les aigus graves de 12dB au maximum s ils sont en position mé...

Страница 10: ... a tutte le direttive rilevanti dell UE e pertanto portano la sigla AVVERTIMENTO L alimentatore funziona con perico losa tensione di rete Non intervenire mai al suo interno la manipolazione scorretta può provocare delle scariche pericolose Usare il mixer e l alimentatore solo all interno di lo cali Proteggerli dall acqua gocciolante e dagli spruz zi d ac qua da alta umidità dell aria e dal calore ...

Страница 11: ...ei bassi BASS 6 È possibile alzare o abbassare le frequenze alte e basse fino a 12dB Se i regolatori si trovano in posizione centrale la frequenza non viene influenzata 3 Con il crossfader 12 si può passare mediante fa ding fra i due canali 1 e 2 Se il crossfader si trova in posizione centrale tutti e due i canali sono destinati alle uscite 5 2 Preascolto dei canali Con la funzione di preascolto è...

Страница 12: ...igheidsvoorschriften De apparaten mengpaneel en stekkertransformator zijn in overeenstemming met alle relevante EU Richtlijnen en dragen daarom het kenmerk WAARSCHUWING De netspanning waarmee de stek kertransformator gevoed wordt is levensgevaarlijk Open het appa raat niet want door onzorgvuldige in grepen loopt u het risico van elektrische schokken Het mengpaneel en de stekkertransformator zijn e...

Страница 13: ...aars 4 overeenkomstig dicht resp open 2 Regel de geluidsweergave van beide kanalen 1 en 2 met behulp van de TREBLE regelaars 5 en de BASS regelaars 6 De lage en hoge frequenties kunnen met 12dB verhoogd of verlaagd worden Wanneer de regelaars zich in de middelste stand bevinden wordt de frequentie niet veranderd 3 Met de crossfader 12 kunt u tussen de kanalen 1 en 2 regelen Staat de fader in de mi...

Страница 14: ...2 Consejos de utilización Los aparatos mezclador y adaptador de red cumplen con todas las directivas relevantes de la UE y por lo tanto están marcados con el símbolo ADVERTENCIA El adaptador de red utiliza un voltaje peligroso Deje el mantenimiento en manos del personal cualificado El ma nejo inexperto puede provocar una descarga El mezclador y el adaptador de red están fabricados solo para una ut...

Страница 15: ...ptar los niveles regulando la amplificación de entrada girar hacia un sentido o otro los potenciómetros GAIN 4 2 Para cada canal regular las características sonoras con los potenciómetros TREBLE 5 y BASS 6 se puede aumentar disminuir los agudos graves de 12dB como máximo si están en posición media no hay ninguna modificación de la frecuencia 3 Utilizar el potenciómetro 12 para efectuar un fundido ...

Страница 16: ...ctivas relevantes da UE e portanto são marcadas com ATENÇÃO O transformador usa voltagem de rede perigosa Para evitar um choque mortal não abra a caixa Entregue a assistência apenas a pessoal devidamente autori zado O misturador e o transformador sómente devem fun cionar no interior Proeja os contra agua humidade alta e color a temperatura admissível para funciona mente é de 0 40 C Não coloque cop...

Страница 17: ... de en trada abra o feche os controles GAIN 4 2 Ajuste as características do som dos canais 1 e 2 com os controles de agudos TREBLE 5 e de baixos BASS 6 As frequências altas e baixas podem ser aumenta das ou reduzidas 12dB A resposta de frequência não é afectada se os controles estiverem na posição central 3 A possibilidade de atenuação entre os canais 1 e 2 é possível através do atenuador cruzado...

Страница 18: ...older alle relevante EU direktiver og er derfor mærket med ADVARSEL Plug in transformatoren benytter livsfarlig netspænding Overlad servicering til auto riseret personel Forkert håndtering kan forårsage fare for elektrisk stød Mixeren og plug in transformatoren er kun beregnet til indendørs brug Beskyt enhederne mod vanddråber og stænk høg luftfugtighed og varme tilladt omgi velsestemperatur 0 40 ...

Страница 19: ...jælp af kontrollerne TREBLE 5 og BASS 6 de høje og lave frekvenser kan hæves resp sænkes med op til 12dB Frekvensresponsen påvirkes ikke hvis disse kontroller står i midterposition 3 Det er via crossfaderen 12 muligt at fade mellem kanalerne 1 og 2 Hvis crossfaderen står i midterpo sition sendes en lige stor del af signalet på begge kanaler til udgangene 5 2 Monitering af kanalerne Indgangskanaler...

Страница 20: ...r relevanta EU direktiven och är därför märkta med symbolen VARNING Transformatorn använder farlig nätspän ning For att undvika en elektrisk stöt öppna aldrig chassiet på egen hand utan överlåt all service till auktoriserad verk stad Mixern och transformatorn är endast avsedda för in omhusbruk Enheterna skall skyddas mot droppande vatten och vattenstänk hög luftfuktighet och hög värme tillåten omg...

Страница 21: ... med diskantkontroll TREBLE 5 och baskontroll BASS 6 Tonomfånget kan regleras 12dB Tonkontrollerna är utan påverkan på ljudet då reglarna står i mittposition 3 Växel mellan kanal 1 och 2 sker med övergångsregel 12 Om regeln står i mittposition hörs båda kanalerna lika mycket samtidigt 5 2 Förlyssning på kanalerna Med monitorfunktionen är det möjligt att förlyssna indi viduellt på kanalerna 1 och 2...

Страница 22: ...nnetty hyväksyntä VAROITUS Virtalähde käyttää hengenvaarallista käyt töjännitettä Sähköiskun välttämiseksi älä avaa laitetta Vain hyväksytty huolto saa huoltaa laitteen Nämä laitteet soveltuvat käytettäviksi ainoastaan sisäti loissa Suojele laitetta kosteudelta vedeltä ja kuumuu delta sallittu ympä röivä lämpötila 0 40 C Ole hyvä äläkä laita laitteen päälle mitään nestettä sisältävää astiaa esim j...

Страница 23: ...en äänenväri mieleiseksi äänenvärinsää timillä TREBLE 5 ja BASS 6 Korkeita ääniä ja bas soja voidaan vaimentaa tai korostaa enintään 12dB Taajuusvasteeseen ei ole vaikutus ta säätimien ollessa keskiasennossa 3 Häivytys kanavien 1 ja 2 välillä onnistuu sekoitusliu kusäätimen 12 avulla Sekoitusliukusäätimen ollessa keskiasennossa viedään molemmat kanavat lähtöön samanaikaisesti 5 2 Kanavien monitoro...

Страница 24: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0971 99 03 03 2017 ...

Отзывы: