IMG STAGE LINE MPX-1/BK Скачать руководство пользователя страница 8

8

Français

Deutsch
Deutsch Seite

English
English Page

Italiano
Italiano Pagina

Español
Español Página

Nederlands
Nederlands Pagina

Português
Português Página

Polski
Polski Strona

Dansk
Dansk Sida

Svenska
Svenska Sidan

Suomi
Suomi Sivulta

Table de mixage stéréo DJ

Cette notice s’adresse aux utilisateurs avec des connais-
sances techniques de base en audio . Veuillez lire la pré-
sente notice avec attention avant le fonctionnement et 
conservez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieurement .

Vous trouverez sur la page 3, dépliable, les éléments 

et branchements décrits .

1  Eléments et branchements

1.1  Face avant

VU-mètre à LEDs, 7 niveaux

Interrupteur Marche /Arrêt avec témoin de fonction-
nement

Sélecteurs d‘entrée PHONO –  CD /  LINE pour les ca-
naux 1 et 2

Potentiomètres GAIN : réglage de l‘amplification 
d‘entrée pour les canaux 1 et 2

Potentiomètres de réglage des aigus pour les ca-
naux 1 et 2

Potentiomètres de réglage des graves pour les ca-
naux 1 et 2

Potentiomètre de réglage du volume pour le mi-
crophone

Potentiomètre de réglage du volume pour le casque 
relié à la prise PHONES (14)

Potentiomètres de réglage du volume pour les ca-
naux 1 et 2

10 

Prise jack 6,35 pour brancher un microphone mono

11 

Interrupteur pour la fonction préécoute : selon la 
position de l‘interrupteur, vous pouvez effectuer une 
préécoute du canal 1 ou du canal 2 dans un casque 
relié à la prise PHONES (14)

12 

Potentiomètre de fondu-enchaîné entre les canaux 
1 et 2 .

13 

Interrupteur pour des annonces micro ; en position 
ON, le niveau des canaux 1 et 2 est diminué de 16 dB

14 

Prise jack 6,35 : permet de brancher un casque sté-
réo, impédance ≥ 8 Ω

1.2  Face arrière

15 

Prise jack 3,5 : branchement du bloc secteur livré

16 

Prises de sortie RCA REC : branchement d‘un magné-
tophone pour effectuer des enregistrements

17 

Prises de sortie RCA AMP : branchement d‘un am-
plificateur

18 

Prises d‘entrée RCA CD /  LINE pour les canaux 
1 et 2 : branchement d‘appareils à niveau Ligne 
(par exemple, lecteur CD/MP3)

19 

Prises d‘entrée RCA PHONO pour les canaux 
1 et 2 : branchement de platines-disques à cellule 
magnétique

20 

Branchement GND pour une masse commune, 
par exemple, pour platine-disque

2  Conseils d‘utilisation

Les appareils (table de mixage et le bloc secteur) ré-
pondent à toutes les directives nécessaires de l’Union 
européenne et portent donc le symbole   .

AVERTISSEMENT

Le bloc secteur est alimenté par une 
tension dangereuse . Ne touchez ja-
mais l’intérieur de l’appareil car, en cas 
de mauvaise manipulation, vous pour-
riez subir une décharge électrique .

• 

La table de mixage et le bloc secteur ne sont conçus 
que pour une utilisation en intérieur . Protégez-les de 
tout type de projections d’eau, des éclaboussures, 
d’une humidité élevée et la chaleur (plage de tempé-
rature de fonctionnement autorisée : 0 – 40 °C) .

• 

En aucun cas, vous ne devez pas poser d’objet conte-
nant du liquide ou un verre sur les appareils .

• 

Même lorsque la table de mixage est éteinte, le bloc 
secteur a une faible consommation .

• 

Ne faites pas fonctionner la table de mixage et débran-
chez immédiatement le bloc secteur lorsque :
1 . des dommages sur la table de mixage ou le bloc 

secteur apparaissent .

2 . après une chute ou accident similaire, vous avez un 

doute sur l’état de l’appareil .

3 . des dysfonctionnements apparaissent .
Dans tous les cas, les dommages doivent être réparés 
par un technicien spécialisé .

• 

Pour nettoyer les appareils, utilisez uniquement un chif-
fon sec et doux, en aucun cas, de produits chimiques 
ou d’eau .

• 

Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mages corporels ou matériels résultants si les appareils 
sont utilisés dans un but autre que celui pour lequel ils 
ont été conçus, s’ils ne sont pas correctement branchés 
ou utilisés ou s’ils ne sont pas réparés par une personne 
habilitée ; en outre, la garantie deviendrait caduque .

Lorsque les appareils sont définitivement re-
tirés du service, vous devez les déposer dans 
une usine de recyclage adaptée pour contri-
buer à leur élimination non polluante .

CARTONS ET EMBALLAGE 
PAPIER À TRIER

3  Possibilités d‘utilisation

La table de mixage MPX-1/ BK est dotée de deux ca-
naux d’entrée stéréo et d‘un branchement micro DJ, 
permettant ainsi une utilisation par un DJ amateur ou 
professionnel . Elle peut être posée directement sur une 
table ou encastrée .

4  Utilisation

1) Reliez les sources aux entrées correspondantes :

–  prises CD /  LINE (18) : branchement d‘appareils à 

Français
Français Page

Содержание MPX-1/BK

Страница 1: ...TS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE MPX 1 BK Bestell Nr Order No 20 2170 Stereo DJ Mischpult Stereo DJ Mixer ...

Страница 2: ...R SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS 2 Deutsch Seite 4 English Page 6 Français Page 8 Italiano Pagina 10 Nederlands Pagina 12 Español Página 14 Português Página 16 Dansk Sida 18 Svenska Sidan 20 Suomi Sivulta 22 ...

Страница 3: ...AIN MIN MAX PHONO CD LINE TREBLE 12 12 TREBLE 12 12 BASS 12 12 BASS 12 12 DJ MIC 10 0 PFL 10 0 CH2 OFF PHONO L R 0 5 10 0 5 10 CD LINE 1 2 MPX 1 1 2 3 4 5 6 7 9 3 4 5 6 8 9 10 11 12 13 14 12V GND PHONO CD LINE R L R L CH1 CH2 OUTPUT PHONO CD LINE AMP REC 16 15 17 18 19 20 ...

Страница 4: ...trafo entsprechen allen relevanten Richtlinien der EU und sind deshalb mit gekennzeichnet WARNUNG Der Steckertrafo wird mit lebensgefähr licher Netzspannung versorgt Nehmen Sie deshalb niemals selbst Eingriffe am Steckertrafo vor Durch unsachgemäßes Vorgehen besteht die Gefahr eines elekt rischen Schlages Verwenden Sie die Geräte nur im Innenbereich Schützen Sie sie vor Tropf und Spritzwasser hohe...

Страница 5: ... entsprechend zurückdrehen bzw aufdrehen 2 Mit den Höhenreglern TREBLE 5 und den Tiefen reglern BASS 6 jeweils für die Kanäle 1 und 2 das gewünschte Klangbild einstellen Die Höhen und Tie fen lassen sich bis zu 12dB anheben bzw absenken Stehen die Regler in Mittelstellung findet keine Fre quenzgangbeeinflussung statt 3 Mit dem Crossfader 12 kann zwischen den Kanälen 1 und 2 übergeblendet werden St...

Страница 6: ...ARNING The plug in transformer uses dangerous mains voltage Leave servicing to skilled personnel only Inexpert handling may result in electric shock The mixer and the plug in transformer are suitable for indoor use only Protect them against dripping water and splash water high air humidity and heat admis sible ambient temperature range 0 40 C Do not place any vessel filled with liquid on the units...

Страница 7: ...ired sound characteristic for channels 1 and 2 with the TREBLE controls 5 and the BASS controls 6 The high and low frequencies can be increased resp decreased by 12dB The frequency response is not affected if the controls are in center position 3 Fading between the channels 1 and 2 is possible via the crossfader 12 If the crossfader is in center po sition both channels are fed to the outputs simul...

Страница 8: ... appareils table de mixage et le bloc secteur ré pondent à toutes les directives nécessaires de l Union européenne et portent donc le symbole AVERTISSEMENT Le bloc secteur est alimenté par une tension dangereuse Ne touchez ja mais l intérieur de l appareil car en cas de mauvaise manipulation vous pour riez subir une décharge électrique La table de mixage et le bloc secteur ne sont conçus que pour ...

Страница 9: ... place pour effectuer le fondu en châiné Si les potentiomètres sont trop ou pas assez poussés adaptez les niveaux en réglant l ampli fication d entrée tournez dans un sens ou l autre les potentiomètres GAIN 4 2 Pour chaque canal réglez les caractéristiques sonores avec les potentiomètres TREBLE 5 et BASS 6 vous pouvez augmenter diminuer les aigus graves de 12dB au maximum s ils sont en position mé...

Страница 10: ... a tutte le direttive rilevanti dell UE e pertanto portano la sigla AVVERTIMENTO L alimentatore funziona con perico losa tensione di rete Non intervenire mai al suo interno la manipolazione scorretta può provocare delle scariche pericolose Usare il mixer e l alimentatore solo all interno di lo cali Proteggerli dall acqua gocciolante e dagli spruz zi d ac qua da alta umidità dell aria e dal calore ...

Страница 11: ...ei bassi BASS 6 È possibile alzare o abbassare le frequenze alte e basse fino a 12dB Se i regolatori si trovano in posizione centrale la frequenza non viene influenzata 3 Con il crossfader 12 si può passare mediante fa ding fra i due canali 1 e 2 Se il crossfader si trova in posizione centrale tutti e due i canali sono destinati alle uscite 5 2 Preascolto dei canali Con la funzione di preascolto è...

Страница 12: ...igheidsvoorschriften De apparaten mengpaneel en stekkertransformator zijn in overeenstemming met alle relevante EU Richtlijnen en dragen daarom het kenmerk WAARSCHUWING De netspanning waarmee de stek kertransformator gevoed wordt is levensgevaarlijk Open het appa raat niet want door onzorgvuldige in grepen loopt u het risico van elektrische schokken Het mengpaneel en de stekkertransformator zijn e...

Страница 13: ...aars 4 overeenkomstig dicht resp open 2 Regel de geluidsweergave van beide kanalen 1 en 2 met behulp van de TREBLE regelaars 5 en de BASS regelaars 6 De lage en hoge frequenties kunnen met 12dB verhoogd of verlaagd worden Wanneer de regelaars zich in de middelste stand bevinden wordt de frequentie niet veranderd 3 Met de crossfader 12 kunt u tussen de kanalen 1 en 2 regelen Staat de fader in de mi...

Страница 14: ...2 Consejos de utilización Los aparatos mezclador y adaptador de red cumplen con todas las directivas relevantes de la UE y por lo tanto están marcados con el símbolo ADVERTENCIA El adaptador de red utiliza un voltaje peligroso Deje el mantenimiento en manos del personal cualificado El ma nejo inexperto puede provocar una descarga El mezclador y el adaptador de red están fabricados solo para una ut...

Страница 15: ...ptar los niveles regulando la amplificación de entrada girar hacia un sentido o otro los potenciómetros GAIN 4 2 Para cada canal regular las características sonoras con los potenciómetros TREBLE 5 y BASS 6 se puede aumentar disminuir los agudos graves de 12dB como máximo si están en posición media no hay ninguna modificación de la frecuencia 3 Utilizar el potenciómetro 12 para efectuar un fundido ...

Страница 16: ...ctivas relevantes da UE e portanto são marcadas com ATENÇÃO O transformador usa voltagem de rede perigosa Para evitar um choque mortal não abra a caixa Entregue a assistência apenas a pessoal devidamente autori zado O misturador e o transformador sómente devem fun cionar no interior Proeja os contra agua humidade alta e color a temperatura admissível para funciona mente é de 0 40 C Não coloque cop...

Страница 17: ... de en trada abra o feche os controles GAIN 4 2 Ajuste as características do som dos canais 1 e 2 com os controles de agudos TREBLE 5 e de baixos BASS 6 As frequências altas e baixas podem ser aumenta das ou reduzidas 12dB A resposta de frequência não é afectada se os controles estiverem na posição central 3 A possibilidade de atenuação entre os canais 1 e 2 é possível através do atenuador cruzado...

Страница 18: ...older alle relevante EU direktiver og er derfor mærket med ADVARSEL Plug in transformatoren benytter livsfarlig netspænding Overlad servicering til auto riseret personel Forkert håndtering kan forårsage fare for elektrisk stød Mixeren og plug in transformatoren er kun beregnet til indendørs brug Beskyt enhederne mod vanddråber og stænk høg luftfugtighed og varme tilladt omgi velsestemperatur 0 40 ...

Страница 19: ...jælp af kontrollerne TREBLE 5 og BASS 6 de høje og lave frekvenser kan hæves resp sænkes med op til 12dB Frekvensresponsen påvirkes ikke hvis disse kontroller står i midterposition 3 Det er via crossfaderen 12 muligt at fade mellem kanalerne 1 og 2 Hvis crossfaderen står i midterpo sition sendes en lige stor del af signalet på begge kanaler til udgangene 5 2 Monitering af kanalerne Indgangskanaler...

Страница 20: ...r relevanta EU direktiven och är därför märkta med symbolen VARNING Transformatorn använder farlig nätspän ning For att undvika en elektrisk stöt öppna aldrig chassiet på egen hand utan överlåt all service till auktoriserad verk stad Mixern och transformatorn är endast avsedda för in omhusbruk Enheterna skall skyddas mot droppande vatten och vattenstänk hög luftfuktighet och hög värme tillåten omg...

Страница 21: ... med diskantkontroll TREBLE 5 och baskontroll BASS 6 Tonomfånget kan regleras 12dB Tonkontrollerna är utan påverkan på ljudet då reglarna står i mittposition 3 Växel mellan kanal 1 och 2 sker med övergångsregel 12 Om regeln står i mittposition hörs båda kanalerna lika mycket samtidigt 5 2 Förlyssning på kanalerna Med monitorfunktionen är det möjligt att förlyssna indi viduellt på kanalerna 1 och 2...

Страница 22: ...nnetty hyväksyntä VAROITUS Virtalähde käyttää hengenvaarallista käyt töjännitettä Sähköiskun välttämiseksi älä avaa laitetta Vain hyväksytty huolto saa huoltaa laitteen Nämä laitteet soveltuvat käytettäviksi ainoastaan sisäti loissa Suojele laitetta kosteudelta vedeltä ja kuumuu delta sallittu ympä röivä lämpötila 0 40 C Ole hyvä äläkä laita laitteen päälle mitään nestettä sisältävää astiaa esim j...

Страница 23: ...en äänenväri mieleiseksi äänenvärinsää timillä TREBLE 5 ja BASS 6 Korkeita ääniä ja bas soja voidaan vaimentaa tai korostaa enintään 12dB Taajuusvasteeseen ei ole vaikutus ta säätimien ollessa keskiasennossa 3 Häivytys kanavien 1 ja 2 välillä onnistuu sekoitusliu kusäätimen 12 avulla Sekoitusliukusäätimen ollessa keskiasennossa viedään molemmat kanavat lähtöön samanaikaisesti 5 2 Kanavien monitoro...

Страница 24: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0971 99 03 03 2017 ...

Отзывы: