IMG STAGE LINE MPX-1/BK Скачать руководство пользователя страница 19

19

Dansk

3) Tilslut forstærkeren til udgangsbøsningerne AMP (17) .
4) Tilslut en optageenhed til udgangsbøsningerne REC 

(16), hvis der skal foretages lydoptagelser .

5) Tilslut den medfølgende plug-in transformator til 

bøsningen “12 V~”  (15) og herefter til stikkontakten 
(230 V/ 50 Hz) .

6) Kanal-faderne (9) og mikrofonens volumenkontrol (7) 

bør sættes til minimum, før der tændes for mixeren, 
for at undgå smæld . Tænd derefter mixeren med ho-
vedafbryderen (2) . Lysdioden over hovedafbryderen 
lyser som indikation på, at enheden er tændt .

7) Tænd de tilsluttede enheder .

5  Drift

Indstil tonekontrollerne (5 og 6) samt crossfaderen (12) 
til midterposition og sæt talkover-omskifteren (13) til 
positionen OFF, før enheden tages i brug for første gang .

ADVARSEL

Der bør aldrig skrues meget højt op for 
lydsystemets og hovedtelefonens lyd-
niveau . Et permanent højt lydniveau kan 
skade menneskers hø relse! Det menne-
skelige øre vænner sig til et højt lydni-
veau, og efter nogen tid opfattes dette 
lydniveau ikke som højt . Undlad derfor at 
øge volumen efter tilvænning .

5.1  Mixning af lydkilderne

1) Justér volumenen for indgangskanalerne 1 og 2 

ved hjælp af faderne (9), og justér volumenen for 
DJ mikrofonen tilsluttet bøsningen DJ MIC (10) ved 
hjælp af kontrollen DJ MIC (7) . Stereo udgangs-
niveauet  indikeres af 7-trins niveau-indikatoren med 
lys dioder (1) . Ved 0 dB når mixeren sin maksimale 
udgangs effekt . Eventuel overstyring indikeres ved, at 
de røde lysdioder på niveau-indikatoren lyser .

Faderne for kanalerne 1 og 2 bør indstilles til cirka 

⁄ 

3

 af maksimum efter niveauregulering, så der er til-

strækkeligt styringsområde til ind- og udfading . Ind-
gangsniveauerne skal hæves resp . sænkes ved hjælp 
af kontrollerne GAIN (4), hvis faderne står i næsten 
maksimum eller næsten minimum position . 

2) Indstil den ønskede lydkarakteristik for kanalerne 1 

og 2 ved hjælp af kontrollerne TREBLE (5) og BASS (6): 
de høje og lave frekvenser kan hæves resp . sænkes 
med op til 12 dB . Frekvensresponsen påvirkes ikke, 
hvis disse kontroller står i midterposition .

3) Det er via crossfaderen (12) muligt at fade mellem  

kanalerne 1 og 2 . Hvis crossfaderen står i midterpo-
sition, sendes en lige stor del af signalet på begge 
kanaler til udgangene .

5.2  Monitering af kanalerne

Indgangskanalerne 1 og 2 kan via moniteringsfunktionen 
moniteres individuelt via hovedtelefon . Det moniterede 
signals niveau er uafhængigt af indstillingen af den til-
svarende kanal-fader . Det er via denne funktion desuden 
muligt at vælge det bedste tidspunkt for indfading af den 
respektive lydkilde .

1) Tilslut stereohovedtelefon (impedans ≥ 8 Ω) til bøs-

ningen PHONES (14) .

2) Vælg kanalen 1 eller 2 ved hjælp af omskifteren 

PFL (11) .

3) Indstil den ønskede volumen i hovedtelefonen ved 

hjælp af kontrollen PFL (8) .

5.3  Højttaler-annonceringer via DJ mikrofonen

For at lette forståelsen af mikrofonannonceringer kan 
ni veauet for kanalerne 1 og 2 sænkes med 16 dB . Sæt 
omskifteren TALK (13) til positionen ON .
Funktionen Talkover slås fra, når omskifteren TALK OVER 
sættes i positionen OFF .

6  Tekniske specifikationer

Indgange

1 × DJ MIC, mono:  .  .  .  .  .  1,5 mV/  600 Ω
2 × PHONO, stereo:   .  .  .  .  3 mV/  50 kΩ
2  ×  CD /  LINE,  stereo:  .  .  .  .  150 mV/  50 kΩ

Udgange

1 × AMP:   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  1 V/  600 Ω
1 × REC:  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  0,5 V/  600 Ω

Generelt

Frekvensområde:  .  .  .  .  .  .  .  20 – 20 000 Hz
THD:  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  0,1 %
Signal / støj  forhold:  .  .  .  .  .  CD /  LINE    61 dB   

PHONO   56 dB 
DJ MIC    49 dB

Equalizer:  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  2 × BASS     ±12 dB / 50 Hz 

2 × TREBLE  ±12 dB /10 kHz

Talkover:  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  –16 dB
Hovedtelefonudgang:  .  .  .  ≥ 8 Ω, stereo
Strømforsyning:   .  .  .  .  .  .  .  ~ 12 V via medfølgende 

plug-in transformator, som 
er  tilsluttet  230 V/ 50 Hz

Dimensioner (B × H × D):  164 × 77 × 218 mm
Vægt:  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  1,2 kg

Tilslutninger

Mikrofon:  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  1 × 6,3 mm jackbøsning
Hovedtelefoner:  .  .  .  .  .  .  .  1 × 6,3 mm jackbøsning
Øvrige lydtilslutninger:   .  .  12 × phonobøsninger
Strømforsyning:   .  .  .  .  .  .  .  1 × 3,5 mm jackbøsning

Ret til ændringer forbeholdes .

Alle rettigheder til denne brugsvejledning tilhører MONACOR 

®

 

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Ingen dele af denne vejled-
ning må reproduceres under ingen omstændigheder til kom-
merciel anvendelse.

Содержание MPX-1/BK

Страница 1: ...TS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE MPX 1 BK Bestell Nr Order No 20 2170 Stereo DJ Mischpult Stereo DJ Mixer ...

Страница 2: ...R SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS 2 Deutsch Seite 4 English Page 6 Français Page 8 Italiano Pagina 10 Nederlands Pagina 12 Español Página 14 Português Página 16 Dansk Sida 18 Svenska Sidan 20 Suomi Sivulta 22 ...

Страница 3: ...AIN MIN MAX PHONO CD LINE TREBLE 12 12 TREBLE 12 12 BASS 12 12 BASS 12 12 DJ MIC 10 0 PFL 10 0 CH2 OFF PHONO L R 0 5 10 0 5 10 CD LINE 1 2 MPX 1 1 2 3 4 5 6 7 9 3 4 5 6 8 9 10 11 12 13 14 12V GND PHONO CD LINE R L R L CH1 CH2 OUTPUT PHONO CD LINE AMP REC 16 15 17 18 19 20 ...

Страница 4: ...trafo entsprechen allen relevanten Richtlinien der EU und sind deshalb mit gekennzeichnet WARNUNG Der Steckertrafo wird mit lebensgefähr licher Netzspannung versorgt Nehmen Sie deshalb niemals selbst Eingriffe am Steckertrafo vor Durch unsachgemäßes Vorgehen besteht die Gefahr eines elekt rischen Schlages Verwenden Sie die Geräte nur im Innenbereich Schützen Sie sie vor Tropf und Spritzwasser hohe...

Страница 5: ... entsprechend zurückdrehen bzw aufdrehen 2 Mit den Höhenreglern TREBLE 5 und den Tiefen reglern BASS 6 jeweils für die Kanäle 1 und 2 das gewünschte Klangbild einstellen Die Höhen und Tie fen lassen sich bis zu 12dB anheben bzw absenken Stehen die Regler in Mittelstellung findet keine Fre quenzgangbeeinflussung statt 3 Mit dem Crossfader 12 kann zwischen den Kanälen 1 und 2 übergeblendet werden St...

Страница 6: ...ARNING The plug in transformer uses dangerous mains voltage Leave servicing to skilled personnel only Inexpert handling may result in electric shock The mixer and the plug in transformer are suitable for indoor use only Protect them against dripping water and splash water high air humidity and heat admis sible ambient temperature range 0 40 C Do not place any vessel filled with liquid on the units...

Страница 7: ...ired sound characteristic for channels 1 and 2 with the TREBLE controls 5 and the BASS controls 6 The high and low frequencies can be increased resp decreased by 12dB The frequency response is not affected if the controls are in center position 3 Fading between the channels 1 and 2 is possible via the crossfader 12 If the crossfader is in center po sition both channels are fed to the outputs simul...

Страница 8: ... appareils table de mixage et le bloc secteur ré pondent à toutes les directives nécessaires de l Union européenne et portent donc le symbole AVERTISSEMENT Le bloc secteur est alimenté par une tension dangereuse Ne touchez ja mais l intérieur de l appareil car en cas de mauvaise manipulation vous pour riez subir une décharge électrique La table de mixage et le bloc secteur ne sont conçus que pour ...

Страница 9: ... place pour effectuer le fondu en châiné Si les potentiomètres sont trop ou pas assez poussés adaptez les niveaux en réglant l ampli fication d entrée tournez dans un sens ou l autre les potentiomètres GAIN 4 2 Pour chaque canal réglez les caractéristiques sonores avec les potentiomètres TREBLE 5 et BASS 6 vous pouvez augmenter diminuer les aigus graves de 12dB au maximum s ils sont en position mé...

Страница 10: ... a tutte le direttive rilevanti dell UE e pertanto portano la sigla AVVERTIMENTO L alimentatore funziona con perico losa tensione di rete Non intervenire mai al suo interno la manipolazione scorretta può provocare delle scariche pericolose Usare il mixer e l alimentatore solo all interno di lo cali Proteggerli dall acqua gocciolante e dagli spruz zi d ac qua da alta umidità dell aria e dal calore ...

Страница 11: ...ei bassi BASS 6 È possibile alzare o abbassare le frequenze alte e basse fino a 12dB Se i regolatori si trovano in posizione centrale la frequenza non viene influenzata 3 Con il crossfader 12 si può passare mediante fa ding fra i due canali 1 e 2 Se il crossfader si trova in posizione centrale tutti e due i canali sono destinati alle uscite 5 2 Preascolto dei canali Con la funzione di preascolto è...

Страница 12: ...igheidsvoorschriften De apparaten mengpaneel en stekkertransformator zijn in overeenstemming met alle relevante EU Richtlijnen en dragen daarom het kenmerk WAARSCHUWING De netspanning waarmee de stek kertransformator gevoed wordt is levensgevaarlijk Open het appa raat niet want door onzorgvuldige in grepen loopt u het risico van elektrische schokken Het mengpaneel en de stekkertransformator zijn e...

Страница 13: ...aars 4 overeenkomstig dicht resp open 2 Regel de geluidsweergave van beide kanalen 1 en 2 met behulp van de TREBLE regelaars 5 en de BASS regelaars 6 De lage en hoge frequenties kunnen met 12dB verhoogd of verlaagd worden Wanneer de regelaars zich in de middelste stand bevinden wordt de frequentie niet veranderd 3 Met de crossfader 12 kunt u tussen de kanalen 1 en 2 regelen Staat de fader in de mi...

Страница 14: ...2 Consejos de utilización Los aparatos mezclador y adaptador de red cumplen con todas las directivas relevantes de la UE y por lo tanto están marcados con el símbolo ADVERTENCIA El adaptador de red utiliza un voltaje peligroso Deje el mantenimiento en manos del personal cualificado El ma nejo inexperto puede provocar una descarga El mezclador y el adaptador de red están fabricados solo para una ut...

Страница 15: ...ptar los niveles regulando la amplificación de entrada girar hacia un sentido o otro los potenciómetros GAIN 4 2 Para cada canal regular las características sonoras con los potenciómetros TREBLE 5 y BASS 6 se puede aumentar disminuir los agudos graves de 12dB como máximo si están en posición media no hay ninguna modificación de la frecuencia 3 Utilizar el potenciómetro 12 para efectuar un fundido ...

Страница 16: ...ctivas relevantes da UE e portanto são marcadas com ATENÇÃO O transformador usa voltagem de rede perigosa Para evitar um choque mortal não abra a caixa Entregue a assistência apenas a pessoal devidamente autori zado O misturador e o transformador sómente devem fun cionar no interior Proeja os contra agua humidade alta e color a temperatura admissível para funciona mente é de 0 40 C Não coloque cop...

Страница 17: ... de en trada abra o feche os controles GAIN 4 2 Ajuste as características do som dos canais 1 e 2 com os controles de agudos TREBLE 5 e de baixos BASS 6 As frequências altas e baixas podem ser aumenta das ou reduzidas 12dB A resposta de frequência não é afectada se os controles estiverem na posição central 3 A possibilidade de atenuação entre os canais 1 e 2 é possível através do atenuador cruzado...

Страница 18: ...older alle relevante EU direktiver og er derfor mærket med ADVARSEL Plug in transformatoren benytter livsfarlig netspænding Overlad servicering til auto riseret personel Forkert håndtering kan forårsage fare for elektrisk stød Mixeren og plug in transformatoren er kun beregnet til indendørs brug Beskyt enhederne mod vanddråber og stænk høg luftfugtighed og varme tilladt omgi velsestemperatur 0 40 ...

Страница 19: ...jælp af kontrollerne TREBLE 5 og BASS 6 de høje og lave frekvenser kan hæves resp sænkes med op til 12dB Frekvensresponsen påvirkes ikke hvis disse kontroller står i midterposition 3 Det er via crossfaderen 12 muligt at fade mellem kanalerne 1 og 2 Hvis crossfaderen står i midterpo sition sendes en lige stor del af signalet på begge kanaler til udgangene 5 2 Monitering af kanalerne Indgangskanaler...

Страница 20: ...r relevanta EU direktiven och är därför märkta med symbolen VARNING Transformatorn använder farlig nätspän ning For att undvika en elektrisk stöt öppna aldrig chassiet på egen hand utan överlåt all service till auktoriserad verk stad Mixern och transformatorn är endast avsedda för in omhusbruk Enheterna skall skyddas mot droppande vatten och vattenstänk hög luftfuktighet och hög värme tillåten omg...

Страница 21: ... med diskantkontroll TREBLE 5 och baskontroll BASS 6 Tonomfånget kan regleras 12dB Tonkontrollerna är utan påverkan på ljudet då reglarna står i mittposition 3 Växel mellan kanal 1 och 2 sker med övergångsregel 12 Om regeln står i mittposition hörs båda kanalerna lika mycket samtidigt 5 2 Förlyssning på kanalerna Med monitorfunktionen är det möjligt att förlyssna indi viduellt på kanalerna 1 och 2...

Страница 22: ...nnetty hyväksyntä VAROITUS Virtalähde käyttää hengenvaarallista käyt töjännitettä Sähköiskun välttämiseksi älä avaa laitetta Vain hyväksytty huolto saa huoltaa laitteen Nämä laitteet soveltuvat käytettäviksi ainoastaan sisäti loissa Suojele laitetta kosteudelta vedeltä ja kuumuu delta sallittu ympä röivä lämpötila 0 40 C Ole hyvä äläkä laita laitteen päälle mitään nestettä sisältävää astiaa esim j...

Страница 23: ...en äänenväri mieleiseksi äänenvärinsää timillä TREBLE 5 ja BASS 6 Korkeita ääniä ja bas soja voidaan vaimentaa tai korostaa enintään 12dB Taajuusvasteeseen ei ole vaikutus ta säätimien ollessa keskiasennossa 3 Häivytys kanavien 1 ja 2 välillä onnistuu sekoitusliu kusäätimen 12 avulla Sekoitusliukusäätimen ollessa keskiasennossa viedään molemmat kanavat lähtöön samanaikaisesti 5 2 Kanavien monitoro...

Страница 24: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0971 99 03 03 2017 ...

Отзывы: