IMG STAGE LINE MMX-822 Скачать руководство пользователя страница 8

Ouvrez le présent livret page 3 de manière à
visualiser les éléments et branchements.

1

Eléments et branchements

1.1 Face avant

Sélecteurs d’entrées pour les canaux 1–8:

touche non enfoncée

Mono-Line  (LINE)  pour
les canaux 1–6 stéréo-
Line (CD/LINE) pour les
canaux 7 et 8

touche enfoncée

mono micro (MIC/
DJ MIC)

Egaliseur 2 voies pour le canal d’entrée stéréo

AUX

Prise d’entrée XLR: branchement d’un micro

mono DJ sur le canal 8

VU-mètre

Potentiomètre de réglage de volume LEVEL pour

le casque relié à la prise (20)

Commutateur pour la sortie casque et le VU-

mètre
Si la touche n’est pas enfoncée, il est possible
d’effectuer une préécoute du canal Master sélec-
tionné avec la touche (22); le VU-mètre indique le
niveau de sortie de ce canal Master.
Si la touche est enfoncée, on peut faire une préé-
coute via un casque du canal d’entrée sélec-
tionné avec la touche PFL (12), le VU-mètre indi-
que le niveau de ce canal.

Potentiomètres rotatifs GAIN: réglage de l’ampli-

fication d’entrée pour les canaux 1–8

Egaliseur 3 voies pour les canaux d’entrée 1–8

Potentiomètres rotatifs EFF. SEND pour les ca-

naux d’entrée 1–8: réglage de niveau des si-
gnaux dirigés vers l’appareil à effets spéciaux;
les signaux sont branchés après les potentiomèt-
res (13) (post-fader).

10 Réglages de panoramique PAN pour les canaux

d’entrée mono 1–6 pour obtenir une caractéri-
stique sonore stéréo

11 Diodes OVERLOAD: témoin d’écrêtage

En cas de surcharge d’un canal d’entrée, la diode
correspondante s’allume.
Si la touche PFL (12) d’un canal d’entrée est
enfoncée, la diode de ce canal sert de témoin
pour la fonction préécoute.

12 Touches PFL: préécoute de chaque canal d’en-

trée via un casque/ou un système Moniteur.

13 Potentiomètres à glissières pour les canaux d’en-

trée 1–8

14 Potentiomètre de balance BAL pour les canaux

d’entrée 7 et 8: réglage de la balance des si-
gnaux stéréo

15 Potentiomètre rotatif LEVEL: réglage du volume

du canal d’entrée stéréo AUX

16 Potentiomètre à glissières du canal stéréo

MASTER

17 Potentiomètre rotatif Effet SEND: réglage du

niveau du signal d’ensemble dirigé vers l’appareil
à effets spéciaux.

18 Potentiomètre à glissières pour le canal Moniteur

stéréo

19 Sélecteur pour la sortie moniteur

Si la touche n’est pas enfoncée, la somme des
signaux des canaux d’entrées est dirigée vers la
sortie Moniteur. Le niveau de sortie est indépen-
dant de la position des potentiomètres Master
(16) et (21).
Si la touche est enfoncée, les signaux du canal
d’entrée sélectionnés avec la touche PFL (12)
sont disponibles sur la sortie Moniteur. 

20 Prise jack 6,35: branchement d’un casque stéréo

(impédance 

8

)

21 Potentiomètre à glissières pour le canal Master

stéréo SUB

22 Sélecteur des canaux Master stéréo.

S’il n’est pas enfoncé, le canal MASTER est
sélectionné, le VU-mètre (4) indique le niveau de

sortie de ce canal.
S’il est enfoncé, le canal Master SUB est sélec-
tionné, le VU-mètre indique son niveau de sortie.

23 Touche Effet Return RTN: réglage de niveau du

signal revenant de l’appareil à effets spéciaux.

1.2 Face arrière

24 Sortie RCA MASTER SUB: branchement d’un

amplificateur

25 Sortie RCA Master MASTER: branchement d’un

amplificateur

26 Sortie RCA SEND: branchement d’une table de

mixage à l’entrée d’un appareil à effets spéciaux
mono

27 Prises d’entrée RCA AUX: branchement d’une

autre table de mixage, d’un appareil à effets spé-
ciaux stéréo ou d’une autre source Line

28 Prises d’entrée jack 6,35 MIC pour les canaux

1–8: branchement de micros mono

29 Interrupteur POWER Marche/Arrêt

30 Fusible secteur

31 Câble secteur, 230 V~/50 Hz

32 Prises de sortie RCA REC: branchement d’un

magnétophone: le niveau d’enregistrement est
indépendant de la position des deux potentiomè-
tres Master (16) et (21).

33 Sortie Moniteur RCA: branchement d’un système

Moniteur

34 Prise d’entrée RCA RETURN: branchement

d’une table de mixage sur la sortie d’un appareil
à effets spéciaux

35 Branchement pour mise à la terre générale

36 Prises d’entrée RCA CD/LINE/LINE pour les

canaux 1–8: branchement d’appareils à niveau
Line (par exemple Tuner, lecteur CD, magnéto-
phone …).
Canaux 1–6:

entrées mono

Canaux 7 et 8:

entrées stéréo

Vi consigliamo di aprire completamente la
pagina 3. Così vedrete sempre gli elementi di
comando e i collegamenti descritti.

1

Gli elementi di comando e i collega-
menti

1.1 Pannello frontale

Tasti commutazione per gli ingressi dei canali 1–8;

Tasti non premuti:

mono line (LINE) per i canali
1–6; stereo line (CD/LINE)
per i canali 7 e 8

Tasti premuti:

micro mono (MIC o DJ MIC)

Regolatore toni con 2 diverse frequenze per il

canale d'ingresso stereo AUX

Presa XLR per il collegamento del microfono DJ

mono con il canale 8

VU-metro

Regolazione LEVEL per la cuffia collegata alla

presa (20)

Tasto commutazione per l’uscita cuffia e per il

VU-metro
Con il tasto non premuto, è possibile ascoltare il
canale delle somme selezionato con il tasto (22);
il VU-metro visualizza il livello del relativo canale
delle somme.
Con il tasto premuto, il canale d’ingresso selezio-
nato con il tasto PFL (12) può essere ascoltato
con la cuffia; il VU-metro visualizza il livello del
relativo canale.

Regolatore GAIN per regolare l'amplificazione

d'ingresso per i canali 1–8

Regolatore toni con 3 diverse frequenze (equaliz-

zatore) per i canali d'ingresso 1–8

Regolatore Effect-Send EFF. per i canali d’in-

gresso 1–8 per regolare il livello dei segnali
inviati all’unità per effetti; le vie Effect-send si tro-
vano a valle dei fader (13) (post fader)

10 Panpot per i canali d’ingresso mono 1–6 per

generare un suono stereo

11 Led di sovrapilotaggio OVERLOAD.

Nel caso di sovrapilotaggio di un canale d’in-
gresso il relativo led si accende.
Con il tasto PFL (12) premuto, il led serve come
controllo del preascolto del relativo canale.

12 Tasti PFL per ascoltare il relativo canale d’in-

gresso mediante una cuffia o un monitor

13 Cursore (fader) per i canali d'ingresso 1–8

14 Regolazione bilanciamento BAL per i canali d’in-

gresso 7 e 8 per impostare il bilanciamento con
segnali stereo

15 Regolatore volume LEVEL per il canale d'in-

gresso stereo AUX

16 Cursore (fader) per il canale stereo delle somme

MASTER

17 Regolatore SEND delle somme Effect-send per

impostare il livello del segnale globale inviato
all’unità per effetti

18 Cursore (fader) per il canale stereo monitor

19 Tasto di commutazione per l’uscita monitor.

Con il tasto non premuto, l’uscita monitor riceve
la somma dei segnali dei canali d’ingresso. Il
livello d’uscita presente all’uscita del monitor è
indipendente dalla posizione dei regolatori delle
somme (16) e (21).
Con il tasto premuto, l’uscita monitor riceve i seg-
nali del canale d’ingresso selezionato con il tasto
PFL (12).

20 Presa jack 6,3 mm per il collegamento di una cuf-

fia (impedenza 

8

)

21 Cursore (fader) per il canale stereo delle somme

SUB

22  Tasto di commutazione fra i canali stereo delle

somme
Col tasto non premuto è selezionato il canale
delle somme MASTER; il VU-metro (4) indica il
livello di quel canale.
Col tasto premuto è selezionato il canale delle
somme SUB; il VU-metro indica il livello di quel
canale.

23 Regolatore RTN Effect-return per impostare il

livello del segnale che ritorna dall’unità per effetti.

1.2 Pannello  posteriore

24 Uscita cinch delle somme SUB per il collega-

mento di un amplificatore

25 Uscita cinch delle somme MASTER per il colle-

gamento di un amplificatore

26 Presa d’uscita cinch SEND per collegare il mixer

con l’ingresso di un’unità per effetti mono

27 Prese d’ingresso cinch AUX per collegare un

secondo mixer, un’altra unità per effetti o un’altra
sorgente line

28 Prese jack 6,3 mm MIC per i canali 1–8 per il col-

legamento di microfoni mono

29 Interruttore POWER

30 Fusibile di rete

31 Cavo rete 230 V~/50 Hz

32 Prese d'uscita cinch REC per il collegamento di

un registratore; il livello di registrazione è indi-
pendente dalla posizione dei due regolatori delle
somme (16) e (21)

33 Uscita monitor cinch per il collegamento di un

monitor

34 Presa d’ingresso cinch RETURN per collegare

un mixer all’uscita di un’unità per effetti mono

35 Collegamento di una messa a terra comune

36 Prese d'ingresso CD/LINE o LINE  per i canali

1–8 per collegare apparecchi con livello line
(p. es. tuner, lettore CD, registratore a cassette);
canali 1–6:

ingressi mono

canali 7 e 8:

ingressi stereo

8

I

F

B

CH

Содержание MMX-822

Страница 1: ... D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE AUDIO MISCHPULT 8 2 2 AUDIO MIXER 8 2 2 TABLE DE MIXAGE AUDIO 8 2 2 MIXER AUDIO 8 2 2 MMX 822 Best Nr 20 0830 ...

Страница 2: ...den leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvul dig gebruik worden voorkomen U vindt de nederlandstalige tekst op de pagina s 11 14 Antes de pôr em funcionamento Agradecemos lhe por ter escolhido um aparelho img Stage Line Com estas instruções ficará habilitado a conh...

Страница 3: ...BASS 0 12 12 BASS 0 GAIN 5 GAIN 5 0 10 0 10 EFF 5 EFF 5 0 10 0 10 BAL C BAL C L R L R 12 12 TREB 0 BASS LEVEL SEND RTN 5 0 10 LEVEL 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 12 12 0 5 0 1...

Страница 4: ...nd 8 Stereo Eingänge Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel 1 Selector buttons for the inputs of channels 1 8 Buttons not pressed mono line LINE for channels 1 6 stereo line CD LINE for channels 7 and 8 Buttons pressed mono microphone MIC resp DJ MIC 2 2 way equalizer for the stereo input c...

Страница 5: ...beim Ein und Ausblenden genügend Reglerweg vorhanden ist Bei wenig oder sehr Always watch the following items regarding the operation The unit is designed for indoor use only Protect the unit against humidity and heat permis sible operating temperature range 0 40 C Do not take the unit into operation and immediately take the mains plug out of the mains socket if 1 damage at the unit or mains cable...

Страница 6: ... Effektgerät zurückkommenden Signals ein stellen Das Signal wird vor den Summenfadern 16 21 und dem Monitorfader 18 auf die Stereo Summenausgänge gemischt Pre Fader Overloads are indicated for each channel via the corresponding OVERLOAD LED 11 provided that the PFL button 12 of the channel is not pressed 4 Adjust the sound characteristics of the channels 1 8 with the tone controls 8 By turning the...

Страница 7: ...Klinke alle anderen Audioanschlüsse 20 x Cinch Laut Angaben des Herstellers Änderungen vorbehalten 6 Specifications Inputs 8 x MIC 0 7 mV 5 kΩ 8 x LINE 100 mV 100 kΩ 1 x AUX 100 mV 100 kΩ 1 x EFFECT RETURN 500 mV 100 kΩ Outputs MASTER 1 V 600 Ω 8 V max SUB 1 V 600 Ω 8 V max RECORD 500 mV 600 Ω 8 V max EFFECT SEND 500 mV 500 Ω 8 V max Frequency range 20 20 000 Hz THD 0 01 S N ratio 63 dB Tone contr...

Страница 8: ...ple Tuner lecteur CD magnéto phone Canaux 1 6 entrées mono Canaux 7 et 8 entrées stéréo Vi consigliamo di aprire completamente la pagina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Gli elementi di comando e i collega menti 1 1 Pannello frontale 1 Tasti commutazione per gli ingressi dei canali 1 8 Tasti non premuti mono line LINE per i canali 1 6 stereo line CD LINE p...

Страница 9: ...t pas enfon cée 4 Utilisez l égaliseur 8 pour régler les caractéri stiques des canaux 1 8 Vous pouvez ainsi aug 2 Avviso di sicurezza Questo apparecchio corrisponde alle norme CE 89 336 CEE sulla compatibilità elettromagnetica e 73 23 CEE per apparecchi a bassa tensione Questo apparecchio funziona con tensione di rete di 230 V Non intervenire mai al suo interno la manipolazione scorretta può provo...

Страница 10: ...du constructeur Tout droit de modification réservé 4 Impostare i toni dei canali 1 8 con i regolatori 8 Spostando i tre regolatori è possibile alzare o abbassare le frequenze alte medie e basse fino a 12 dB Se i cursori si trovano in posizione cen trale la frequenza non viene influenzata 5 Con i regolatori panpot PAN 10 è possibile generare per ognuno dei canali d ingresso mono 1 6 un suono stereo...

Страница 11: ...neel op de uitgang van een mono effect apparaat 35 Aansluiting van een gemeenschappelijke massa Si desea ver los elementos operativos y las conexiones descritas referirse a la página 3 1 Elementos de control y conexiones 1 1 Panel frontal 1 Selectores de entrada de canales 1 8 Botones no apretados línea mono LINE para canales 1 6 línea estéreo CD LINE para canales 7 y 8 Botones apretados micrófono...

Страница 12: ...u de masterrege laars in een stand die ongeveer 2 3 van het maxi mum bedraagt bv stand 7 canales 1 6 entradas mono canales 7 8 entradas estéreo AUX 27 para conexión de un segundo mezcla dor unidad de efectos estéreo etc MIC 28 para conexión de micros mono 2 Entrada DJ MIC 3 para la conexión de micro mono en panel frontal El XLR DJ MIC es conec tado en paralelo al MIC del canal 8 Está equi pado con...

Страница 13: ...alniveau te regelen dat naar de monitorappara tuur gestuurd wordt 5 3 Gebruik van mono effectapparatuur 1 Sluit het effectapparaat aan zie hoofdstuk 4 Ingebruikname 2 Alle ingangskanalen 1 tot 8 kunnen afzonderlijk naar het effectapparaat gestuurd worden Ge bruik de EFFECT SEND regelaars EFF 9 om het signaalniveau te regelen dat naar het effect apparaat gestuurd moet worden De EFFECT SEND circuits...

Страница 14: ...Ω 8 V max Frequentiebereik 20 20 000 Hz THD 0 01 Signaal Ruis verhouding 63 dB Toonregeling 9 x Bass 12 dB 100 Hz 8 x Mid 12 dB 1 kHz 9 x Treble 12 dB 10 kHz Hoofdtelefoonuitgang 8 Ω stereo Voedingsspanning 230 V 50 Hz 15 VA Afmetingen B x H x D 426 x 100 x 340 mm Gewicht 6 kg Aansluitingen DJ MIC 1 x XLR gebalanceerd MIC 8 x 6 3 mm jack onge balanceerd Hoofdtelefoon 1 x 6 3 mm jack Alle andere au...

Страница 15: ...tência apenas a pessoal devidamente autorizado Além disso se a unidade for aberta a garantia expira Slå venligst side 3 ud De kan nu hele tiden se de beskrevne betjeningsfunktioner og tilslutninger 1 Kontroller og forbindelser 1 1 Frontpanel beskrivelse 1 LINE MIC Bruges til at vælge indgangssignal mikrofon eller Line Når knappen er aktiveret er mikrofonindgangen aktiv når knappen ikke er aktivere...

Страница 16: ...rregada 4 Ajuste a reprodução do som de cada canal com os controlos de tonalidade 8 As frequências bai xas médias e altas podem ser tanto aumentadas repareres af autoriseret personel garanteres ikke for mulige skader Anvend kun en tør støveklud til rengøring under ingen omstændigheder kemikalier eller vand 3 Installationsmuligheder Mixeren MMX 822 er beregnet til placering på et bord De 9 inputkan...

Страница 17: ...do monitor 18 5 3 Utilização de uma unidade de efeitos mono 1 Ligue a unidade de efeitos Ver Cap Colocar em funcionamento 2 Todos os canais de entrada 1 8 devem alimen tar separadamente o circuito de envio de efeitos Use o controlo de envio de efeitos EFF 9 para ajustar o nível do sinal a ser enviado para a unidade de efeitos Os circuitos de envio de efei tos são ligados a seguir aos potenciómetro...

Страница 18: ...20 a 20 000 Hz Distorção 0 01 Relação sinal ruído 63 dB Controlo de Tonalidade 9 x Baixos 12 dB 100 Hz 9 x Médios 12 dB 1 kHz 9 x Agudos 12 dB 10 khz Saída de Auscultador 8 Ω estéreo Alimentação 230 V 50Hz 15 VA Dimensões 482 x 100 x 340 mm Peso 6 kg Ligações MIC DJ 1 x XLR Balanceada MIC 8 x Jack de 1 4 Não Balanceada Auscultadores x Jack de 1 4 Todas as outras ligações de audio 20 x Fichas RCA D...

Страница 19: ... Avaa sivu 3 josta näet lukiessasi eri osien ja liitäntöjen sijainnit 1 Toimintoelementit ja Liitännät 1 1 Etupaneeli 1 Valintapainikkeet tulokanaville 1 8 Painikkeet ylhäällä mono linja LINE kana ville 1 6 stereo linja CD LINE kanaville 7 ja 8 Painikkeet alhaalla mono mikrofoni MIC tai DJ MIC 2 2 alueinen taajuuskorjain stereotulokanavalle AUX 3 Tuloliitin XLR 1 4 jakin yhdistelmä DJ n mikro foni...

Страница 20: ...ering på funktion 3 För att lyssna på en inkanal tryck ned omkopplare 19 Förlyssningssignalerna från inkanalerna som valts med pflknappen 12 leds till monitorut gången 3 laite toimii väärin Kaikissa näissä tapauksissa laitteen saa korjata vain hyväksytty huolto Vahingoittuneen verkkojohdon saa korjata vain hyväksytty huolto Älä koskaan irrota verkkoliitintä johdosta vetämällä Vedä aina itse liitti...

Страница 21: ... äänenvoimakkuus LEVEL säätimellä 5 VAROITUS Älä säädä kuulokkeiden äänenvoi makkuutta liian kovalle koska jatkuva voimakas ääni voi vahingoittaa kuuloa Ota huomioon että korva tottuu kovaan ääneen joka tuntuu sen jäl keen todellista hiljaisemmalta Jos kuuntelet ko vaa älä enää nosta äänenvoimakkuutta kun olet tottunut siihen 5 2 2 Kaiutinmonitorointi 1 Kytke monitorikaiutin järjestelmä MONITOR ja...

Страница 22: ...Stage LineR Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 11 96 01 ...

Отзывы: