IMG STAGE LINE MMX-822 Скачать руководство пользователя страница 19

Ha sidan 3 uppslagen för att åskådliggöra hän-
visningarna i texten.

1

Funktion och anslutning

1.1 Frontpanel beskrivning

Tryckomkopplare för ingångskanaler 1–8.

Om knapparna är
uttryckta:

monoline kanal 1–6, stereo-
line för kanal 7–8.

Om knapparnär
intryckta:

monomik resp. DJ-mik

2-vägs EQ för ingång AUX

XLRanslutning för DJ-mik till kanal 8

VU-meter

Volymkontroll för hörlurar (20)

Omkopplare för hörlur och VU-meter.

Om knappen (22) är uttryckt kan masterkanalen
avlyssnas.VU-metern visar nivån för denna
kanal.
Om knappen är nedtryckt kan resp kanal för-
lyssnas med PFLknapparna och VU-metern visar
nivån för resp kanal.

Känslighetskontroll för ingångar kanal 1–8

3-vägs EQ för ingångar kanal 1–8

Effekt send för ingångar kanal 1–8. Används för

justering av nivån till effektenheter som anslutits
mixern. Effektsignalen tas ut efter resp skjutregel
(13) (förlyssning).

10 Panoreringskontroller för monokanaler 1–6 för

att flytta ljudet i ”stereoposition”.

11 Överstyrningindikator. Resp. lysdiod tänds vid

överstyrning av kanalen.
Om PFL-knappen för någon kanal är nedtryckt,
indikerar dioden monitorkanalen.

12 PFL-knappar för förlyssning av resp. kanal med

hörlur eller via monitorsystem.

13 Skjutreglar för kanal 1–8

14 Balanskontroller (BAL) kanal 7–8 för balansering

av stereosignaler.

15 Volymkontroll för kanal AUX

16 Skjutregel för masterkanalen

17 Effekt sendkontroll (send) för nivåjustering av

den totala summan till effektenhet.

18 Skjutregel för stereomonitorkanalen

19 Omkopplare för monitorutgången.

Om knappen är uttryckt leds signalen till moni-
torutgången. Nivån är oberoende av masterkon-
trollens skjutreglar (16+21).
Om knappen är intryckt leds signalen från vald
signalingång till monitorutgången.

20 Telejackanslutning för hörlurar (imp. 

8

)

21 Skjutregel för kanal SUB

22 Knapp för omkoppling av stereomasterkanaler.

Om knappen är uttryckt är masterkanalen aktiv
och VU-metern (4) visar utnivån från denna ka-
nal.
Om knappen är intryckt är monitorkanalen SUB
aktiv och VU-metern visar utnivån från denna
kanal.

23 Effektretur kontroll RTN för nivåjustering av sig-

nalen från tillkopplad effektenhet.

1.2 Bakpanel beskrivning

24 RCAutgång SUB för anslutning av Slutsteg.

25 RCAmasterutgång för anslutning av slutsteg.

26 RCAutgång SEND för anslutning av monoeffek-

tenhet.

27 RCAingång AUX för anslutning av en 2:a mixer,

stereoeffektenhet eller ytterligare enhet med lin-
jenivå.

28 Telejackanslutning för mik kanal 1–8 för monomik.

29 Strömbrytare

30 Säkringshållare

31 Elsladd för 230 V~/50 Hz

32 RCAutgång REC för anslutning av bandspelare

eller annan inspelningsutrustning. Nivån är ober-
oende av masterutgångarna 16 och 21.

33 RCA monitorutgång för monitorsystem.

34 RCAingång Return för anslutning av yttre mono-

effektenhet.

35 Jordanslutning.

36 RCAingångar CD/LINE samt LINR för anslutning

kanal 1–8 till linjenivå.
Kanal 1–6 monosignaler.
Kanal 7–8 stereosignaler.

2

Säkerhetsföreskrifter

Enheten uppfyller EG-direktiv 89/336/EEC avseen-
de elektromagnetiska störfält samt 73/23/EEC för
lågvoltsapplikationer.

Enheten använder hög spänning internt. Undvik
därför att öppna chassiet på egen hand utan över-
låt all service till kvalificerad verkstad. Alla garan-
tier upphör att gälla om egna eller icke auktorise-
rade ingrepp görs i mixern.

Observera även föjande:

Enheten är endast avsedd för inomhusbruk.

Undvik placering i alltför varma eller fuktiga miljöer
(arbetstemperatur 0–40°C).

Ta omedelbart ur kontakten ur urtaget om något av
följande syns.
1. Elsladden är skadad.
2. Enheten är skadad efter fall eller dylikt.
3. Enheten har allmänna felfunktioner.
En skadad elsladd skall bytas på verkstad.

Skadad elkabel måste bytas på verkstad mot typ-
godkänd kabel.

Dra aldrig ur kontakten genom att dra i sladden
utan dra i kontaktkroppen.

Om enheten används i strid med vad som avses
enligt tillverkaren upphör garantin att gälla.

Om enheten används på annat sätt än som avses
upphör alla garantier att gälla.

Avaa sivu 3, josta näet lukiessasi eri osien ja
liitäntöjen sijainnit.

1

Toimintoelementit ja Liitännät

1.1 Etupaneeli 

Valintapainikkeet tulokanaville 1–8:

Painikkeet ylhäällä:

mono linja (LINE) kana-
ville 1–6 stereo linja (CD/
LINE) kanaville 7 ja 8

Painikkeet alhaalla:

mono mikrofoni MIC tai
DJ MIC

2-alueinen taajuuskorjain stereotulokanavalle AUX

Tuloliitin (XLR/

1

/

4

" jakin yhdistelmä) DJ:n mikro-

fonia varten (mono) kanavalle 8

VU-mittari

Äänenvoimakkuuden säätö jakkiin (20) kytketyille

kuulokkeille

Valintapainike kuulokelähdön ja VU-mittarin

välillä
Painikkeen ollessa ylhäällä, painikkeella (22)
valittua masterkanavaa voidaan kuunnella kuu-
lokkeilla; VU-mittari ilmaisee valitun masterkana-
van tason.
Painikkeen ollessa alhaalla,  PFL- painikkeella
(12) valittua tulokanavaa voidaan kuunnella kuu-
lokkeilla; VU-mittari ilmaisee valitun tulokanavan
tason.

GAIN säätö kanavien 1–8 tulovahvistuksen

säätöä varten

3-alueinen taajuuskorjain tulokanaville 1–8

Efektilähtöjen säätimet EFF tulokanaville 1–8

efektilaitteelle lähtevien signaalien tasojen säätä-
miseksi. Efektilähtöjen signaalit otetaan liuku-
säätöjen (13) jälkeen (post faders)

10 Panorointisäätimet PAN monotulokanaville 1–6

stereopanorointia varten

11 OVERLOAD ilmaisimet

Tulokanavaa vastaava LED syttyy kanavan ylioh-
jautuessa.

Jos tulokanavan PFL (12) painike on painettuna,
toimii kanavan LED monitorointi- toiminnan ilmai-
simena

12 PFL painikkeet vastaavan kanavan monitorointia

tai kuulokekuuntelua varten

13 Liukusäätimet tulokanaville 1–8

14 Kanavatasapainonsäätimet BAL kanaville 7 ja 8

stereosignaalin kanavatasapainon säätämiseksi.

15 Äänenvoimakkuudensäädin LEVEL stereo-tulo-

kanavalle AUX

16 Liukusäädin stereo-masterkanavalle MASTER

17 Efektilähdön mastersäädin SEND efektilaitteelle

lähtevän kokonaissignaalin tasonsäätöön

18 Liukusäädin stereo-monitorikanavalle

19 Valintapainike monitori-lähdölle

Painike ylhäällä tulokanavien signaalien summa
viedään monitorilähtöön. Monitorilähdön lähtöta-
so on riippumaton mastersäätimien (16) ja (19)
asennoista.
Painike painettuna, PFL-painikkeilla (12) valittu-
jen tulokanavien signaalit viedään monitoriläh-
töön.

20

1

/

4

" jakki kuulokkeille (impedanssi 

8

)

21 Liukusäädin stereo-masterkanavalle SUB

22 Valintakytkin stereo-masterkanavien välillä:

Painike yläasennossa masterkanava MASTER
on valittuna.
Painike painettuna masterkanava SUB on valit-
tuna. VU-mittari ilmaisee kulloinkin valittuna ole-
van master-kanavan lähtötason.

23 Efekti-paluun säädin RTN ulkoiselta efektilait-

teelta tulevan efektisignaalin tason säätämiseksi

1.2 Takapaneeli

24 RCA master-lähtöjakkipari SUB vahvistimelle

25 RCA master-lähtöjakkipari MASTER vahvistimelle

26 RCA lähtöjakki SEND mikserin kytkemiseksi mo-

no-efektilaitteen tuloon

27 RCA tulojakkipari AUX toisen mikserin, stereo-

efektilaitteen, tai muun linjatasoisen laitteen kyt-
kemiseksi

28

1

/

4

" tulojakit MIC kanaville 1–8 mono-mikrofonin

kytkemistä varten

29 Virtakytkin

30 Pääsulake

31 Verkkojohto, jännite 230 V~/50 Hz

32 RCA lähtöjakkipari REC nauhuria varten; äänitys-

taso on riippumaton kummastakin mastersää-
döstä (16) ja (21)

33 RCA lähtöjakkipari MONITOR OUT ulkoista

monitorointia varten

34 RCA tulojakki RETURN mono-efektilaitteen efekti

lähdön kytkemiseksi mikseriin

35 Maadoitusliitin

36 RCA tulojakkipari CD/LINE tai LINE kanaville

1–8 linjatasoisille laitteille (esim. viritin, CD-soitin,
levysoitin)
Kanavat 1–6: mono-tulot
Kanavat 7–8: stereo-tulot

2

Turvallisuusohjeet

Tämä laite vastaa EU:n direktiivejä 89/336/EEC
elektromagneettisesta yhteensopivuudesta ja 73/23/
EEC matalajännitteisistä laitteista.

Tämä laite käyttää hengenvaarallista käyttöjänni-
tettä (230 V~). Sähköiskun välttämiseksi älä avaa
laitetta. Vain hyväksytty huolto saa huoltaa lait-
teen. Takuu raukeaa, jos laite on avattu.

Huomioi käytössä myös seuraavat asiat:

Laite on tarkoitettu käytettäväksi vain sisätiloissa.

Suojaa laite kuumuudelta ja kosteudelta (sallittu
käyttölämpötila 0–40°C).

Älä kytke virtaa päälle ja irrota laite välittömästi
sähköverkosta jos:
1. laitteessa tai verkkojohdossa on näkyvä vika
2. laite on saattanut vaurioitua pudotuksessa tai

vastaavassa tilanteessa

19

FIN

S

Содержание MMX-822

Страница 1: ... D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE AUDIO MISCHPULT 8 2 2 AUDIO MIXER 8 2 2 TABLE DE MIXAGE AUDIO 8 2 2 MIXER AUDIO 8 2 2 MMX 822 Best Nr 20 0830 ...

Страница 2: ...den leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvul dig gebruik worden voorkomen U vindt de nederlandstalige tekst op de pagina s 11 14 Antes de pôr em funcionamento Agradecemos lhe por ter escolhido um aparelho img Stage Line Com estas instruções ficará habilitado a conh...

Страница 3: ...BASS 0 12 12 BASS 0 GAIN 5 GAIN 5 0 10 0 10 EFF 5 EFF 5 0 10 0 10 BAL C BAL C L R L R 12 12 TREB 0 BASS LEVEL SEND RTN 5 0 10 LEVEL 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 12 12 0 5 0 1...

Страница 4: ...nd 8 Stereo Eingänge Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel 1 Selector buttons for the inputs of channels 1 8 Buttons not pressed mono line LINE for channels 1 6 stereo line CD LINE for channels 7 and 8 Buttons pressed mono microphone MIC resp DJ MIC 2 2 way equalizer for the stereo input c...

Страница 5: ...beim Ein und Ausblenden genügend Reglerweg vorhanden ist Bei wenig oder sehr Always watch the following items regarding the operation The unit is designed for indoor use only Protect the unit against humidity and heat permis sible operating temperature range 0 40 C Do not take the unit into operation and immediately take the mains plug out of the mains socket if 1 damage at the unit or mains cable...

Страница 6: ... Effektgerät zurückkommenden Signals ein stellen Das Signal wird vor den Summenfadern 16 21 und dem Monitorfader 18 auf die Stereo Summenausgänge gemischt Pre Fader Overloads are indicated for each channel via the corresponding OVERLOAD LED 11 provided that the PFL button 12 of the channel is not pressed 4 Adjust the sound characteristics of the channels 1 8 with the tone controls 8 By turning the...

Страница 7: ...Klinke alle anderen Audioanschlüsse 20 x Cinch Laut Angaben des Herstellers Änderungen vorbehalten 6 Specifications Inputs 8 x MIC 0 7 mV 5 kΩ 8 x LINE 100 mV 100 kΩ 1 x AUX 100 mV 100 kΩ 1 x EFFECT RETURN 500 mV 100 kΩ Outputs MASTER 1 V 600 Ω 8 V max SUB 1 V 600 Ω 8 V max RECORD 500 mV 600 Ω 8 V max EFFECT SEND 500 mV 500 Ω 8 V max Frequency range 20 20 000 Hz THD 0 01 S N ratio 63 dB Tone contr...

Страница 8: ...ple Tuner lecteur CD magnéto phone Canaux 1 6 entrées mono Canaux 7 et 8 entrées stéréo Vi consigliamo di aprire completamente la pagina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Gli elementi di comando e i collega menti 1 1 Pannello frontale 1 Tasti commutazione per gli ingressi dei canali 1 8 Tasti non premuti mono line LINE per i canali 1 6 stereo line CD LINE p...

Страница 9: ...t pas enfon cée 4 Utilisez l égaliseur 8 pour régler les caractéri stiques des canaux 1 8 Vous pouvez ainsi aug 2 Avviso di sicurezza Questo apparecchio corrisponde alle norme CE 89 336 CEE sulla compatibilità elettromagnetica e 73 23 CEE per apparecchi a bassa tensione Questo apparecchio funziona con tensione di rete di 230 V Non intervenire mai al suo interno la manipolazione scorretta può provo...

Страница 10: ...du constructeur Tout droit de modification réservé 4 Impostare i toni dei canali 1 8 con i regolatori 8 Spostando i tre regolatori è possibile alzare o abbassare le frequenze alte medie e basse fino a 12 dB Se i cursori si trovano in posizione cen trale la frequenza non viene influenzata 5 Con i regolatori panpot PAN 10 è possibile generare per ognuno dei canali d ingresso mono 1 6 un suono stereo...

Страница 11: ...neel op de uitgang van een mono effect apparaat 35 Aansluiting van een gemeenschappelijke massa Si desea ver los elementos operativos y las conexiones descritas referirse a la página 3 1 Elementos de control y conexiones 1 1 Panel frontal 1 Selectores de entrada de canales 1 8 Botones no apretados línea mono LINE para canales 1 6 línea estéreo CD LINE para canales 7 y 8 Botones apretados micrófono...

Страница 12: ...u de masterrege laars in een stand die ongeveer 2 3 van het maxi mum bedraagt bv stand 7 canales 1 6 entradas mono canales 7 8 entradas estéreo AUX 27 para conexión de un segundo mezcla dor unidad de efectos estéreo etc MIC 28 para conexión de micros mono 2 Entrada DJ MIC 3 para la conexión de micro mono en panel frontal El XLR DJ MIC es conec tado en paralelo al MIC del canal 8 Está equi pado con...

Страница 13: ...alniveau te regelen dat naar de monitorappara tuur gestuurd wordt 5 3 Gebruik van mono effectapparatuur 1 Sluit het effectapparaat aan zie hoofdstuk 4 Ingebruikname 2 Alle ingangskanalen 1 tot 8 kunnen afzonderlijk naar het effectapparaat gestuurd worden Ge bruik de EFFECT SEND regelaars EFF 9 om het signaalniveau te regelen dat naar het effect apparaat gestuurd moet worden De EFFECT SEND circuits...

Страница 14: ...Ω 8 V max Frequentiebereik 20 20 000 Hz THD 0 01 Signaal Ruis verhouding 63 dB Toonregeling 9 x Bass 12 dB 100 Hz 8 x Mid 12 dB 1 kHz 9 x Treble 12 dB 10 kHz Hoofdtelefoonuitgang 8 Ω stereo Voedingsspanning 230 V 50 Hz 15 VA Afmetingen B x H x D 426 x 100 x 340 mm Gewicht 6 kg Aansluitingen DJ MIC 1 x XLR gebalanceerd MIC 8 x 6 3 mm jack onge balanceerd Hoofdtelefoon 1 x 6 3 mm jack Alle andere au...

Страница 15: ...tência apenas a pessoal devidamente autorizado Além disso se a unidade for aberta a garantia expira Slå venligst side 3 ud De kan nu hele tiden se de beskrevne betjeningsfunktioner og tilslutninger 1 Kontroller og forbindelser 1 1 Frontpanel beskrivelse 1 LINE MIC Bruges til at vælge indgangssignal mikrofon eller Line Når knappen er aktiveret er mikrofonindgangen aktiv når knappen ikke er aktivere...

Страница 16: ...rregada 4 Ajuste a reprodução do som de cada canal com os controlos de tonalidade 8 As frequências bai xas médias e altas podem ser tanto aumentadas repareres af autoriseret personel garanteres ikke for mulige skader Anvend kun en tør støveklud til rengøring under ingen omstændigheder kemikalier eller vand 3 Installationsmuligheder Mixeren MMX 822 er beregnet til placering på et bord De 9 inputkan...

Страница 17: ...do monitor 18 5 3 Utilização de uma unidade de efeitos mono 1 Ligue a unidade de efeitos Ver Cap Colocar em funcionamento 2 Todos os canais de entrada 1 8 devem alimen tar separadamente o circuito de envio de efeitos Use o controlo de envio de efeitos EFF 9 para ajustar o nível do sinal a ser enviado para a unidade de efeitos Os circuitos de envio de efei tos são ligados a seguir aos potenciómetro...

Страница 18: ...20 a 20 000 Hz Distorção 0 01 Relação sinal ruído 63 dB Controlo de Tonalidade 9 x Baixos 12 dB 100 Hz 9 x Médios 12 dB 1 kHz 9 x Agudos 12 dB 10 khz Saída de Auscultador 8 Ω estéreo Alimentação 230 V 50Hz 15 VA Dimensões 482 x 100 x 340 mm Peso 6 kg Ligações MIC DJ 1 x XLR Balanceada MIC 8 x Jack de 1 4 Não Balanceada Auscultadores x Jack de 1 4 Todas as outras ligações de audio 20 x Fichas RCA D...

Страница 19: ... Avaa sivu 3 josta näet lukiessasi eri osien ja liitäntöjen sijainnit 1 Toimintoelementit ja Liitännät 1 1 Etupaneeli 1 Valintapainikkeet tulokanaville 1 8 Painikkeet ylhäällä mono linja LINE kana ville 1 6 stereo linja CD LINE kanaville 7 ja 8 Painikkeet alhaalla mono mikrofoni MIC tai DJ MIC 2 2 alueinen taajuuskorjain stereotulokanavalle AUX 3 Tuloliitin XLR 1 4 jakin yhdistelmä DJ n mikro foni...

Страница 20: ...ering på funktion 3 För att lyssna på en inkanal tryck ned omkopplare 19 Förlyssningssignalerna från inkanalerna som valts med pflknappen 12 leds till monitorut gången 3 laite toimii väärin Kaikissa näissä tapauksissa laitteen saa korjata vain hyväksytty huolto Vahingoittuneen verkkojohdon saa korjata vain hyväksytty huolto Älä koskaan irrota verkkoliitintä johdosta vetämällä Vedä aina itse liitti...

Страница 21: ... äänenvoimakkuus LEVEL säätimellä 5 VAROITUS Älä säädä kuulokkeiden äänenvoi makkuutta liian kovalle koska jatkuva voimakas ääni voi vahingoittaa kuuloa Ota huomioon että korva tottuu kovaan ääneen joka tuntuu sen jäl keen todellista hiljaisemmalta Jos kuuntelet ko vaa älä enää nosta äänenvoimakkuutta kun olet tottunut siihen 5 2 2 Kaiutinmonitorointi 1 Kytke monitorikaiutin järjestelmä MONITOR ja...

Страница 22: ...Stage LineR Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 11 96 01 ...

Отзывы: