IMG STAGE LINE MMX-822 Скачать руководство пользователя страница 5

2

Hinweise für den sicheren Gebrauch

Dieses Gerät entspricht der Richtlinie für elektro-
magnetische Verträglichkeit 89/336/EWG und der
Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG.

Das Gerät wird mit lebensgefährlicher Netzspan-
nung (230 V~) versorgt. Nehmen Sie deshalb nie-
mals selbst Eingriffe im Gerät vor. Durch unsach-
gemäßes Vorgehen besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlages. Außerdem erlischt beim
Öffnen des Gerätes jeglicher Garantieanspruch.

Beachten Sie für den Betrieb auch unbedingt die fol-
genden Punkte:

Das Gerät ist nur zur Verwendung in Räumen
geeignet.

Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und Hitze
(zulässiger Einsatztemperaturbereich 0-40°C).

Das Gerät nicht in Betrieb nehmen und sofort den
Netzstecker ziehen, wenn:
1. sichtbare Schäden am Gerät oder an der Netz-

anschlußleitung vorhanden sind,

2. nach einem Sturz oder ähnlichem der Verdacht

auf einen Defekt besteht,

3. Funktionsstörungen auftreten.
Das Gerät in jedem Fall zur Reparatur in eine
Fachwerkstatt geben.

Eine beschädigte Netzanschlußleitung darf nur
durch den Hersteller oder eine autorisierte Fach-
werkstatt ersetzt werden.

Den Netzstecker nie an der Zuleitung aus der
Steckdose ziehen.

Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient
oder nicht fachgerecht repariert, kann für eventu-
elle Schäden keine Haftung übernommen werden.

Für die Reinigung nur ein trockenes Staubtuch ver-
wenden, auf keinen Fall Chemikalien oder Wasser.

3

Einsatzmöglichkeiten

Das Audio-Mischpult MMX-822 ist als frei aufstellba-
res Tischgerät speziell für Musiker und den Einsatz
auf der Bühne ausgelegt. Die neun Eingangskanäle
- sechs Mono-Kanäle, zwei Stereo-Kanäle und ein

zusätzlicher Stereo-AUX-Eingang - lassen sich auf
zwei getrennte Stereo-Summenkanäle sowie auf
einen Stereo-Monitorkanal mischen.

4

Inbetriebnahme

1) Die Tonquellen an die entsprechenden Eingangs-

buchsen auf der Rückseite des Mischpultes an-
schließen:

LINE bzw. CD/LINE (36) für den Anschluß von
Geräten mit Line-Pegel (z. B Tuner, CD-Spieler,
Kassettenrecorder),
Kanäle 1-6:

Mono-Eingänge,

Kanäle 7 und 8:

Stereo-Eingänge;

AUX (27) für den Anschluß eines zweiten Misch-
pultes, eines Stereo-Effektgerätes oder einer wei-
teren Line-Quelle;

MIC (28) für den Anschluß von Mono-Mikrofonen.

2) Ein DJ-Mono-Mikrofon kann an die DJ MIC-Ein-

gangsbuchse (3) auf der Frontseite des Gerätes
angeschlossen werden. Die DJ MIC-XLR-Buchse
ist parallel zur MIC-Buchse des Kanals 8 geschal-
tet. Sie besitzt eine Verriegelung, die beim Her-
ausziehen des Mikrofon-Steckers durch Herun-
terdrücken des PUSH-Hebels wieder gelöst wird.

3) Die Umschalttasten (1) für die Kanäle 1-8 ent-

sprechend betätigen: Bei nicht gedrückter Taste
ist der Line-Eingang des jeweiligen Kanals ange-
wählt (Mono für die Kanäle 1-6, Stereo für die
Kanäle 7 und 8), bei gedrückter Taste der Mono-
Mikrofon-Eingang.

Wird der Umschalter für Kanal 8 gedrückt, sind

beide Mikrofon-Buchsen dieses Kanals - die
Klinkenbuchse MIC für Kanal 8 und die XLR-
Buchse DJ MIC (3) - angeschaltet.

4) Zum Anschluß eines Mono-Effektgerätes den Ein-

gang des Effektgerätes mit der Buchse SEND
(26) und den Ausgang des Effektgerätes mit der
Buchse RETURN (34) verbinden.

5) Den bzw. die Verstärker an die Ausgangsbuchsen

SUB (24) und/oder MASTER (25) anschließen.

6) Die Monitoranlage an die Ausgangsbuchsen (33)

anschließen.

7) Für eventuelle Tonaufnahmen ein Aufnahmegerät

an die Ausgangsbuchsen REC (32) anschließen.
Der Aufnahmepegel ist unabhängig von der Stel-
lung der beiden Summenregler (16) und (21).

8) Den Netzstecker in die Steckdose (230 V~/50 Hz)

stecken.

9) Vor dem Einschalten des Mischpultes sollten die

Summenregler (16) und (21) und der Monitorreg-
ler (18) auf Minimum gestellt werden, um starke
Einschaltgeräusche zu vermeiden. Dann das
Mischpult mit dem Ein- /Ausschalter (29) ein-
schalten, und danach die angeschlossenen Ge-
räte einschalten.

5

Bedienung

Vor der ersten Inbetriebnahme alle GAIN-Regler (7)
und Klangregler (2+8) auf Mittelposition stellen.

5.1 Mischen der angeschlossenen Tonquellen

1) Mit den Summenreglern (16) und (21) läßt sich 

die Gesamtlautstärke der angeschlossenen Ton-
quellen einstellen. Der mit dem Summenregler
MASTER (16) eingestellte Ausgangspegel steht
am Summenausgang MASTER (25) zur Verfü-
gung, der mit dem Summenregler SUB (21) einge-
stellte Ausgangspegel wird dem Summenausgang
SUB (24) zugeführt. Zur Pegeleinstellung der
angeschlossenen Geräte die Summenregler auf
ca. 

2

/

3

des Maximums stellen, z. B. auf Position 7.

2) Das VU-Meter (4) zeigt bei nicht gedrückter Um-

schalttaste (6) den Pegel der Signalsumme an:
bei nicht gedrückter Taste (22) den Ausgangspe-
gel des Summenkanals MASTER, bei gedrückter
Taste (22) den Ausgangspegel des Summen-
kanals SUB.

3) Mit den Fadern (13) die Pegel der Eingangs-

kanäle einstellen. Die Fader sollten nach der
Pegeleinstellung auf ca. 

2

/

3

des Maximums ste-

hen, damit beim Ein- und Ausblenden genügend
Reglerweg vorhanden ist. Bei wenig oder sehr

Always watch the following items regarding the
operation:

The unit is designed for indoor use only.

Protect the unit against humidity and heat (permis-
sible operating temperature range 0-40°C).

Do not take the unit into operation and immediately
take the mains plug out of the mains socket if:

1. damage at the unit or mains cable can be seen,

2. a defect might have occurred after a drop or

similar accident,

3. there are malfunctions.

The unit must in any case be repaired by author-
ized skilled personnel.

A damaged mains cable must only be repaired by
the manufacturer or authorized skilled personnel. 

Never pull the mains plug out of the mains socket
by means of the mains cable.

If the unit is used for purposes other than originally
intended, if it is operated in the wrong way or not
repaired by authorized skilled personnel, there is
no liability for possible damage.

Use a dry dust cloth only for cleaning, by no means
chemicals or water.

Important for U.K. Customers!
The wires in this mains lead are coloured in accor-
dance with the following code:
blue = neutral
brown = live
As the colours of the wires in the mains lead of this
appliance may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows:

1. The wire which is coloured blue must be con-

nected to the terminal in the plug which is mark-
ed with the letter or coloured black.

2. The wire which is coloured brown must be

connected to the terminal which is marked with
the letter or coloured red.

3

Installation

The audio mixer MMX-822 is designed to be used as
a table top unit especially for musicians and stage
applications. The nine input channels - six mono
channels, two stereo channels, and an additional
stereo AUX input - can be mixed to two separate
stereo master channels as well as to one stereo
monitor channel.

4

Setting Into Operation

1) Connect the sound sources to the corresponding

input jacks at the rear panel of the mixer:

LINE resp. CD/LINE (36) for connecting units with
line level (e. g. tuner, CD player, tape recorder),
Channels 1-6:

mono inputs,

Channels 7 and 8: stereo inputs;

AUX (27) for connecting a second mixer, a stereo
effect unit or a further line source;

MIC (28) for connecting mono microphones.

2) A DJ mono microphone can be connected to the

DJ MIC input jack (3) at the front panel of the unit.
The DJ MIC XLR jack is switched in parallel to the
MIC jack of channel 8. It is equipped with a lock
which is released by pressing the PUSH lever
down during pulling out of the microphone plug.

3) Press the selector buttons (1) for channels 1-8

correspondingly: if the button is not pressed, the
line input of the corresponding channel is select-
ed (mono for channels 1-6, stereo for channels 7
and 8); if the button is pressed, the mono micro-
phone input is selected.

If the selector button of channel 8 is pressed,

both microphone jacks of this channel - the 

1

/

4

“ jack MIC for channel 8 and the XLR jack DJ

MIC (3) - are activated.

4) For the connection of a mono effect unit connect

the input of the effect unit with the SEND jack (26)
and the output of the effect unit with the RETURN
jack (34).

5) Connect the amplifier(s) to the output jacks SUB

(24) and/or MASTER (25).

6) Connect the monitor system to the output jacks

(33).

7) Connect a recording unit to the output jacks REC

(32) if sound recordings are desired. The record-
ing level is independent of the setting of both
master controls (16) and (21).

8) Plug the mains plug into the mains socket

(230 V~/50 Hz).

9) Before switching on the mixer, set the master con-

trols (16) and (21) and the monitor control (18) to
minimum so that strong inrush bump is avoided.
Afterwards, switch on the mixer with the on/off
switch (29). Then switch on the connected units.

5

Operation

Before switching on for the first time, set all GAIN
controls (7) and equalizers (2+8) to center position.

5.1 Mixing of the connected sound sources

1) The total volume of the connected sound sources

can be adjusted with the master controls (16) and
(21). The output level adjusted with the master
control MASTER (16) is available at the master
output MASTER (25), the output level adjusted
with the master control SUB (21) is fed to the
master output SUB (24). For the level adjustment
of the connected units, set the master controls to
approx. 

2

/

3

of the maximum, e. g. position 7.

2) The VU meter (4) indicates the level of the signal

sum if the selector button (6) is not pressed: the
output level of the master channel MASTER if the
button (22) is not pressed, the output level of the
master channel SUB if the button (22) is pressed.

3) Adjust the levels of the input channels with the

faders (13). The faders should be set to approx.

2

/

3

of the maximum after the level adjustment so

that there is sufficient control range for fading in
and out. If the faders are almost at minimum or
maximum, the levels have to be adjusted corre-
spondingly with the GAIN controls (7).

5

GB

D

A

CH

Содержание MMX-822

Страница 1: ... D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE AUDIO MISCHPULT 8 2 2 AUDIO MIXER 8 2 2 TABLE DE MIXAGE AUDIO 8 2 2 MIXER AUDIO 8 2 2 MMX 822 Best Nr 20 0830 ...

Страница 2: ...den leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvul dig gebruik worden voorkomen U vindt de nederlandstalige tekst op de pagina s 11 14 Antes de pôr em funcionamento Agradecemos lhe por ter escolhido um aparelho img Stage Line Com estas instruções ficará habilitado a conh...

Страница 3: ...BASS 0 12 12 BASS 0 GAIN 5 GAIN 5 0 10 0 10 EFF 5 EFF 5 0 10 0 10 BAL C BAL C L R L R 12 12 TREB 0 BASS LEVEL SEND RTN 5 0 10 LEVEL 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 12 12 0 5 0 1...

Страница 4: ...nd 8 Stereo Eingänge Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel 1 Selector buttons for the inputs of channels 1 8 Buttons not pressed mono line LINE for channels 1 6 stereo line CD LINE for channels 7 and 8 Buttons pressed mono microphone MIC resp DJ MIC 2 2 way equalizer for the stereo input c...

Страница 5: ...beim Ein und Ausblenden genügend Reglerweg vorhanden ist Bei wenig oder sehr Always watch the following items regarding the operation The unit is designed for indoor use only Protect the unit against humidity and heat permis sible operating temperature range 0 40 C Do not take the unit into operation and immediately take the mains plug out of the mains socket if 1 damage at the unit or mains cable...

Страница 6: ... Effektgerät zurückkommenden Signals ein stellen Das Signal wird vor den Summenfadern 16 21 und dem Monitorfader 18 auf die Stereo Summenausgänge gemischt Pre Fader Overloads are indicated for each channel via the corresponding OVERLOAD LED 11 provided that the PFL button 12 of the channel is not pressed 4 Adjust the sound characteristics of the channels 1 8 with the tone controls 8 By turning the...

Страница 7: ...Klinke alle anderen Audioanschlüsse 20 x Cinch Laut Angaben des Herstellers Änderungen vorbehalten 6 Specifications Inputs 8 x MIC 0 7 mV 5 kΩ 8 x LINE 100 mV 100 kΩ 1 x AUX 100 mV 100 kΩ 1 x EFFECT RETURN 500 mV 100 kΩ Outputs MASTER 1 V 600 Ω 8 V max SUB 1 V 600 Ω 8 V max RECORD 500 mV 600 Ω 8 V max EFFECT SEND 500 mV 500 Ω 8 V max Frequency range 20 20 000 Hz THD 0 01 S N ratio 63 dB Tone contr...

Страница 8: ...ple Tuner lecteur CD magnéto phone Canaux 1 6 entrées mono Canaux 7 et 8 entrées stéréo Vi consigliamo di aprire completamente la pagina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Gli elementi di comando e i collega menti 1 1 Pannello frontale 1 Tasti commutazione per gli ingressi dei canali 1 8 Tasti non premuti mono line LINE per i canali 1 6 stereo line CD LINE p...

Страница 9: ...t pas enfon cée 4 Utilisez l égaliseur 8 pour régler les caractéri stiques des canaux 1 8 Vous pouvez ainsi aug 2 Avviso di sicurezza Questo apparecchio corrisponde alle norme CE 89 336 CEE sulla compatibilità elettromagnetica e 73 23 CEE per apparecchi a bassa tensione Questo apparecchio funziona con tensione di rete di 230 V Non intervenire mai al suo interno la manipolazione scorretta può provo...

Страница 10: ...du constructeur Tout droit de modification réservé 4 Impostare i toni dei canali 1 8 con i regolatori 8 Spostando i tre regolatori è possibile alzare o abbassare le frequenze alte medie e basse fino a 12 dB Se i cursori si trovano in posizione cen trale la frequenza non viene influenzata 5 Con i regolatori panpot PAN 10 è possibile generare per ognuno dei canali d ingresso mono 1 6 un suono stereo...

Страница 11: ...neel op de uitgang van een mono effect apparaat 35 Aansluiting van een gemeenschappelijke massa Si desea ver los elementos operativos y las conexiones descritas referirse a la página 3 1 Elementos de control y conexiones 1 1 Panel frontal 1 Selectores de entrada de canales 1 8 Botones no apretados línea mono LINE para canales 1 6 línea estéreo CD LINE para canales 7 y 8 Botones apretados micrófono...

Страница 12: ...u de masterrege laars in een stand die ongeveer 2 3 van het maxi mum bedraagt bv stand 7 canales 1 6 entradas mono canales 7 8 entradas estéreo AUX 27 para conexión de un segundo mezcla dor unidad de efectos estéreo etc MIC 28 para conexión de micros mono 2 Entrada DJ MIC 3 para la conexión de micro mono en panel frontal El XLR DJ MIC es conec tado en paralelo al MIC del canal 8 Está equi pado con...

Страница 13: ...alniveau te regelen dat naar de monitorappara tuur gestuurd wordt 5 3 Gebruik van mono effectapparatuur 1 Sluit het effectapparaat aan zie hoofdstuk 4 Ingebruikname 2 Alle ingangskanalen 1 tot 8 kunnen afzonderlijk naar het effectapparaat gestuurd worden Ge bruik de EFFECT SEND regelaars EFF 9 om het signaalniveau te regelen dat naar het effect apparaat gestuurd moet worden De EFFECT SEND circuits...

Страница 14: ...Ω 8 V max Frequentiebereik 20 20 000 Hz THD 0 01 Signaal Ruis verhouding 63 dB Toonregeling 9 x Bass 12 dB 100 Hz 8 x Mid 12 dB 1 kHz 9 x Treble 12 dB 10 kHz Hoofdtelefoonuitgang 8 Ω stereo Voedingsspanning 230 V 50 Hz 15 VA Afmetingen B x H x D 426 x 100 x 340 mm Gewicht 6 kg Aansluitingen DJ MIC 1 x XLR gebalanceerd MIC 8 x 6 3 mm jack onge balanceerd Hoofdtelefoon 1 x 6 3 mm jack Alle andere au...

Страница 15: ...tência apenas a pessoal devidamente autorizado Além disso se a unidade for aberta a garantia expira Slå venligst side 3 ud De kan nu hele tiden se de beskrevne betjeningsfunktioner og tilslutninger 1 Kontroller og forbindelser 1 1 Frontpanel beskrivelse 1 LINE MIC Bruges til at vælge indgangssignal mikrofon eller Line Når knappen er aktiveret er mikrofonindgangen aktiv når knappen ikke er aktivere...

Страница 16: ...rregada 4 Ajuste a reprodução do som de cada canal com os controlos de tonalidade 8 As frequências bai xas médias e altas podem ser tanto aumentadas repareres af autoriseret personel garanteres ikke for mulige skader Anvend kun en tør støveklud til rengøring under ingen omstændigheder kemikalier eller vand 3 Installationsmuligheder Mixeren MMX 822 er beregnet til placering på et bord De 9 inputkan...

Страница 17: ...do monitor 18 5 3 Utilização de uma unidade de efeitos mono 1 Ligue a unidade de efeitos Ver Cap Colocar em funcionamento 2 Todos os canais de entrada 1 8 devem alimen tar separadamente o circuito de envio de efeitos Use o controlo de envio de efeitos EFF 9 para ajustar o nível do sinal a ser enviado para a unidade de efeitos Os circuitos de envio de efei tos são ligados a seguir aos potenciómetro...

Страница 18: ...20 a 20 000 Hz Distorção 0 01 Relação sinal ruído 63 dB Controlo de Tonalidade 9 x Baixos 12 dB 100 Hz 9 x Médios 12 dB 1 kHz 9 x Agudos 12 dB 10 khz Saída de Auscultador 8 Ω estéreo Alimentação 230 V 50Hz 15 VA Dimensões 482 x 100 x 340 mm Peso 6 kg Ligações MIC DJ 1 x XLR Balanceada MIC 8 x Jack de 1 4 Não Balanceada Auscultadores x Jack de 1 4 Todas as outras ligações de audio 20 x Fichas RCA D...

Страница 19: ... Avaa sivu 3 josta näet lukiessasi eri osien ja liitäntöjen sijainnit 1 Toimintoelementit ja Liitännät 1 1 Etupaneeli 1 Valintapainikkeet tulokanaville 1 8 Painikkeet ylhäällä mono linja LINE kana ville 1 6 stereo linja CD LINE kanaville 7 ja 8 Painikkeet alhaalla mono mikrofoni MIC tai DJ MIC 2 2 alueinen taajuuskorjain stereotulokanavalle AUX 3 Tuloliitin XLR 1 4 jakin yhdistelmä DJ n mikro foni...

Страница 20: ...ering på funktion 3 För att lyssna på en inkanal tryck ned omkopplare 19 Förlyssningssignalerna från inkanalerna som valts med pflknappen 12 leds till monitorut gången 3 laite toimii väärin Kaikissa näissä tapauksissa laitteen saa korjata vain hyväksytty huolto Vahingoittuneen verkkojohdon saa korjata vain hyväksytty huolto Älä koskaan irrota verkkoliitintä johdosta vetämällä Vedä aina itse liitti...

Страница 21: ... äänenvoimakkuus LEVEL säätimellä 5 VAROITUS Älä säädä kuulokkeiden äänenvoi makkuutta liian kovalle koska jatkuva voimakas ääni voi vahingoittaa kuuloa Ota huomioon että korva tottuu kovaan ääneen joka tuntuu sen jäl keen todellista hiljaisemmalta Jos kuuntelet ko vaa älä enää nosta äänenvoimakkuutta kun olet tottunut siihen 5 2 2 Kaiutinmonitorointi 1 Kytke monitorikaiutin järjestelmä MONITOR ja...

Страница 22: ...Stage LineR Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 11 96 01 ...

Отзывы: