IMG STAGE LINE AKB-60 Скачать руководство пользователя страница 17

17

Innan enheten tas i bruk, läs noga igenom säkerhets-

föreskrifterna. För ytterligare information, läs den Eng-

elska delen av bruksanvisningen.

Säkerhetsföreskrifter

Enheten uppfyller samtliga Eu-direktiv och har därför

försett med symbolen .

Ge även akt på följande:

G

Enheten är endast avsedd för inomhusbruk. Skydda

enheten mot vätskor, hög luftfuktighet och hög

värme (tillåten omgivningstemperatur 0 – 40 °C).

G

Placera inte föremål innehållande vätskor, t. ex.

dricksglass, på enheten.

G

Värmen som alstras skall ledas bort genom cirkula-

tion. Täck därför aldrig över hålen i chassiet.

G

Använd inte enheten och tag omedelbart ut kontak-

ten ur elurtaget om något av följande uppstår:

1. Enheten eller elsladden har synliga skador.

2. Enheten är skadad av fall e. d.

3. Enheten har andra felfunktioner.

Enheten skall alltid lagas av kunnig personal.

G

Drag aldrig ur kontakten genom att dra i sladden,

utan ta tag i kontaktkroppen.

G

Rengör endast med en mjuk och torr trasa, använd

aldrig kemikalier eller vatten vid rengöring.

G

Om enheten används på annat sätt än som avses,

om den inte kopplas in ordentligt, om den används

på fel sätt eller inte repareras av auktoriserad perso-

nal upphör alla garantier att gäll. I dessa fall tas inget

ansvar för uppkommen skada på person eller mate-

riel.

Om enheten skall kasseras skall den lämnas

till återvinning.

VARNING

Enheten använder högspänning internt

(230 V~). Gör inga modifieringar i enhe-

ten eller stoppa föremål i ventilhålen.

Risk för elskador föreligger.

Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta kos-

kevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa. Katso käyt-

töön liittyviä ohjeita myös Englanninkielisistä ohjeista,

jos tarvitset lisää tietoa laitteen käytöstä.

Turvallisuudesta

Laite vastaa kaikkia vaadittuja EU direktiivejä, joten se

on varustettu

merkinnällä.

Huomioi seuraavat seikat:

G

Laitteet soveltuvat vain sisätilakäyttöön. Suojele

niitä kosteudelta, vedeltä ja kuumuudelta (sallittu

ympäröivä lämpötila 0 – 40 °C).

G

Älä sijoita laitteen päälle mitään nestettä sisältävää,

kuten vesilasia tms.

G

Laitteessa kehittyvä lämpö poistetaan ilmanvaih-

dolla. Tämän vuoksi laitteen tuuletusaukkoja ei saa

peittää.

G

Älä kytke virtaa päälle ja irrota laite välittömästi säh-

köverkosta jos:

1. laitteessa tai virtajohdossa on näkyvä vika.

2. laite on saattanut vaurioitua pudotuksessa tai

vastaavassa tilanteessa.

3. laite toimii väärin.

Kaikissa näissä tapauksissa laitteen saa korjata vain

hyväksytty huolto.

G

Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta johdosta

vetämällä.

G

Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa, pehmeää

kangasta. Älä käytä kemikaaleja tai vettä.

G

Laitteen takuu raukeaa, eikä valmistaja, maahan-

tuoja tai myyjä ota vastuuta mahdollisista välit-

tömistä tai välillisistä vahingoista, jos laitetta on

käytetty muuhun kuin alkuperäiseen käyttötarkoituk-

seen, laitetta on taitamattomasti käytetty tai kytketty

tai jos laitetta on huollettu muussa kuin valtuutetussa

huollossa.

Kun laite poistetaan lopullisesti käytösta, vie

se paikalliseen kierrätyskeskukseen jälkikä-

sittelyä varten.

VAROITUS

Tämä laite toimii vaarallisella 230 V~

jännitteellä. Älä koskaan tee mitään

muutoksia laitteeseen taikka asenna

mitään ilmanvaihto aukkoihin, koska

siitä saattaa seurata sähköisku.

S

FIN

Содержание AKB-60

Страница 1: ... ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA KOMPAKTVERSTÄRKER COMPACT AMPLIFIER AMPLIFICATEUR COMPACT AMPLIFICATORE COMPATTO AKB 60 Best Nr 32 0740 ...

Страница 2: ...odukt Läs igenom säkerhetsföre skrifterna innan enheten tas i bruk för att undvika skador till följd av felaktig hantering Behåll instruktionerna för framtida bruk Säkerhetsföreskrifterna återfinns på sidan 17 Ennen kytkemistä Toivomme Sinulle paljon miellyttäviä hetkiä uuden img Stage Line laitteen kanssa Ennen laitteen käyttöä pyydämme Sinua huolellisesti tutustu maan turvallisuusohjeisiin Näin ...

Страница 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 ...

Страница 4: ...ches Tuch niemals Wasser oder Chemikalien G Wird das Gerät zweckentfremdet nicht richtig instal liert falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert kann keine Haftung für daraus resultierende Sach oder Personenschäden und keine Garantie für das Gerät übernommen werden 3 Einsatzmöglichkeiten Dieser Leistungsverstärker eignet sich für den HiFi Bereich oder für die Beschallung kleinerer Räume Durch...

Страница 5: ...r POWER 6 einschalten Der Schalter leuchtet 2 Mit dem Regler LEVEL die gewünschte Lautstärke einstellen Den Regler nur so weit aufdrehen dass der Ton nicht verzerrt wiedergegeben wird 3 Nach dem Gebrauch den Verstärker mit dem Schal ter POWER wieder ausschalten 6 Technische Daten Frequenzbereich 15 50 000 Hz 3 dB Maximale Sinus Ausgangsleistung an 4 Ω 45 WRMS an 8 Ω 30 WRMS Maximale Musik Ausgangs...

Страница 6: ...s the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug pro ceed as follows 1 The wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter E or by the earth symbol or coloured green or green and yellow 2 The wire which is coloured blue must be con...

Страница 7: ...plifier with the POWER switch 6 Specifications Frequency range 15 50 000 Hz 3 dB Max rms output power at 4 Ω 45 WRMS at 8 Ω 30 WRMS Max music output power at 4 Ω 60 WMAX at 8 Ω 40 WMAX Load impedance 4 8 Ω S N ratio 80 dB THD 0 01 Input sensitivity 400 mV Input impedance Phono 11 kΩ XLR 20 kΩ Contact configuration of the XLR connection Power supply 230 V 50 Hz Power consumption max 90 VA Ambient t...

Страница 8: ...ns toute responsabilité en cas de dom mages matériels ou corporels résultants si lʼappareil est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu sʼil nʼest pas correctement installé utilisé ou nʼest pas réparé par une personne habilitée en outre la garantie deviendrait caduque 3 Possibilités dʼutilisation Cet amplificateur de puissance est adapté pour la Hi Fi ou la sonorisation de p...

Страница 9: ...lificateur avec lʼin terrupteur POWER 6 Caractéristiques techniques Bande passante 15 50 000 Hz 3 dB Puissance de sortie RMS maximale sous 4 Ω 45 WRMS sous 8 Ω 30 WRMS Puissance de sortie musique maximale sous 4 Ω 60 WMAX sous 8 Ω 40 WMAX Impédance de charge 4 8 Ω Rapport signal bruit 80 dB Taux de distorsion 0 01 Sensibilité dʼentrée 400 mV Impédance dʼentrée RCA 11 kΩ XLR 20 kΩ Configuration de ...

Страница 10: ...l caso dʼuso improprio di installazione sbagliate dʼimpiego scorretto o di riparazione non a regola dʼarte dellʼapparecchio non si assume nessuna responsabilità per eventuali danni consequenziali a persone o a cose e non si assume nessuna garan zia per lʼapparecchio 3 Possibilità dʼimpiego Questo amplificatore di potenza è adatto per il settore hifi o per la sonorizzazione di ambienti piuttosto pi...

Страница 11: ...gnere lʼamplificatore con lʼinterrut tore POWER 6 Dati tecnici Banda passante 15 50 000 Hz 3 dB Potenza efficace max con 4 Ω 45 WRMS con 8 Ω 30 WRMS Potenza musicale max con 4 Ω 60 WMAX con 8 Ω 40 WMAX Impedenza di carico 4 8 Ω Rapporto S R 80 dB Fattore di distorsione 0 01 Sensibilità dʼingresso 400 mV Impedenza dʼingresso RCA 11 kΩ XLR 20 kΩ Contatti del connettore XLR Alimentazione 230 V 50 Hz ...

Страница 12: ...ua G No podrá reclamarse garantía o responsabilidad alguna por cualquier daño personal o material resul tante si el aparato se utiliza para otros fines diferen tes a los originalmente concebidos si no se instala o se utiliza adecuadamente o no se repara por expertos 3 Aplicaciones Este amplificador está adecuado para aplicaciones HiFi o para aplicaciones de megafonía en pequeñas salas Debido a sus...

Страница 13: ...conecte el aparato con el interruptor POWER 6 Especificaciones Banda pasante 15 50 000 Hz 3 dB Potencia rms máxima de salida a 4 Ω 45 WRMS a 8 Ω 30 WRMS Potencia máxima de música de salida a 4 Ω 60 WMAX a 8 Ω 40 WMAX Impedancia de carga 4 8 Ω Relación sonido ruido 80 dB THD 0 01 Sensibilidad de entrada 400 mV Impedancia de entrada RCA 11 kΩ XLR 20 kΩ Configuración de contactos de la conexión XLR A...

Страница 14: ...nych ani wody G Producent ani dostawca nie ponoszą odpowiedzial ności za wynikłe uszkodzenia sprzętu lub obrażenia użytkownika w przypadku gdy urządzenie jest wyko rzystywane w innych celach niż to się przewiduje lub jeśli jest nieodpowiednio zainstalowane użytko wane lub naprawiane 3 Zastosowanie Niniejszy wzmacniacz przeznaczony jest do niewiel kich systemów HiFi lub PA w małych pomieszcze niach...

Страница 15: ... moc muzyczna przy 4 Ω 60 WMAX przy 8 Ω 40 WMAX Impedancja obciążenia 4 8 Ω Stosunek S N 80 dB THD 0 01 Czułość wejściowa 400 mV Impedancja wejściowa phono 11 kΩ XLR 20 kΩ Konfiguracja pinów XLR Zasilanie 230 V 50 Hz Pobór mocy max 90 VA Dopuszcz temperatura otoczenia 0 40 C Wymiary 212 185 52 mm Waga 1 5 kg Z zastrzeżeniem możliwość zmian 1 mase 2 sygnał 3 sygnał UWAGA Nigdy nie ustawiać bardzo d...

Страница 16: ...G De netspanning 230 V van het apparaat is levensgevaar lijk Open het apparaat niet en zorg dat u niets in de ventilatie openingen steekt U loopt het risico van een elektrische schok NL B Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk somt igennem før ibrugtagning af enheden Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst Vigtige sikkerhedsoplysninger Denne enhed overholder alle...

Страница 17: ...aina seuraavat turvallisuutta kos kevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa Katso käyt töön liittyviä ohjeita myös Englanninkielisistä ohjeista jos tarvitset lisää tietoa laitteen käytöstä Turvallisuudesta Laite vastaa kaikkia vaadittuja EU direktiivejä joten se on varustettu merkinnällä Huomioi seuraavat seikat G Laitteet soveltuvat vain sisätilakäyttöön Suojele niitä kosteudelta vedeltä ja kuum...

Страница 18: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0901 99 01 10 2008 ...

Отзывы: