background image

 

6

JUSTERINGAR 

 

 

Spindeldocka (Figurerna 9-10) 

1.

 

Spindeldockan har 5 förinställda lägen 
-

 

0

°

 för alla tillämpningar vid längdsvarvning 

-

 

60

°

 / 90

°

 / 120

°

 används vid tvär- och fassvarvning 

-

 

180

°

 används vid tvärsvarvning med användning av förlängningsbädden och verktygsstöd 

2.

 

För att stall spindeldockan i önskat läge måste först låshandtaget (1) vridas minst ett varv. 

(Fi-

gure 10)

 

3.

 

Dra ut låsknappen (2). Vrid hela spindeldockan medurs till önskat läge. Spindeldockan låses på 
plats när låset snäpper fast i ett av de fem förinställda lägen. dra fast låshandtaget (1). 

 

Figure 11 

VARNING: Vrid inte spindeldockan mer än 180° medurs från nolläget då annars kabeln kan 
skadas. 

 

Figur 11 a)  Vrid inte spindeldockan moturs från detta läge. 
Figur 11 b)  Vrid inte spindeldockan medurs från detta läge. 
 

HANDHAVANDE  

 

VARNING: Starta inte träsvarven innan den är helt monterad och justerad enligt anvisning-
arna. 

 

Strömställare (Figur 12) 

1.

 

Starta svarven genom att öppna den gula strömställarlådan och ställa strömställaren i läge 
”TILL”. 

2.

 

Svarven stoppas genom att föra strömställaren till läge ”FRÅN” och stänga den gula strömstäl-
larlådan. 

3.

 

Lämna aldrig svarven utan uppsikt innan den stannat helt. 

 

Hasatighetsinställning (Figurerna 13-14) 

1.

 

Svarvens motor måste arbeta innan hastighetsspaken kan manövreras.

 

2.

 

Hastighetsspaken kan ställas in till en av tio fasta hastigheter. Ställ in hastigheten genom att dra 
handtaget (1) utåt och vrida det till nästa fasta hastighet. Använd indexskylten (2) för att välja 
svarvens hastighet. 

(Figur 13)

 

3.

 

Vrid spaken medurs för högre hastighet, och moturs för att sänka hastigheten. 

4.

 

Stäng av maskinen (Figur 14), och vänta tills den stannat helt innan varvtalsreglaget förs 
till lägsta läget då annars motorn inte startar.

 

 

Dubbdocka (Figur 15) 

1.

 

Flytta dubbdockan (1) genom att lossa låsspaken (2) och skjuta dubbdockan till önskat läge på 
bädden. Lås fast genom att dra fast låsspaken (2). 

2.

 

Pinolen kan ställs så att den är 63,5 mm (2 ½”) från dubbdockans kropp.  Pinolen (3) frigörs 
genom att lossa låsspaken (4) och därefter vrida ratten (5). Lås spakarna (4) och (2) innan svar-
ven startas. 

3.

 

Pinolen är ihålig och är åtkomlig från ändan med handhjulet. Använd utstötarstången för att 
avlägsna dubben. 

 

Содержание XW016

Страница 1: ...358 20 1323 232 Fax 358 20 1323 388 www ikh fi HUOMIO Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten OBS Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder maskinen och följ alla angivna instruktioner Spara instruktionerna för senare behov NOTE Read the instruction manual carefully before using the machine and...

Страница 2: ...2 Fig 1 b a c d e f g i h j k l m n o p q r s Fig 2 Fig 3 ...

Страница 3: ...3 Fig 10 Fig 9 Fig 6 Fig 7 Fig 4 Fig 5 Fig 8 ...

Страница 4: ...4 Fig 11 Fig 16 Fig 17 Fig 15 Fig 12 Fig 13 a b ...

Страница 5: ......

Страница 6: ...va rusteita kuten hengityssuojainta joka on suunniteltu erityisesti mikroskooppisten hiukkasten suodattamiseen ERIKOISTURVAOHJEET 1 Lue käyttöohjeet sekä laitteessa olevat varoitustarrat huolellisesti ennen käyttöä 2 Lapset tai vajaakuntoiset eivät saa käyttää laitetta 3 Älä käytä laitetta ennen kuin se on kokonaan koottu ja asennettu ohjeiden mukaisesti 4 Laitteen saa kytkeä ainoastaan maadoitett...

Страница 7: ...aikka d Karan kahva sekä jousi ja ruuvi e Käyttöohje f Karapylkän siipikara g Työntövarsi h 32 kpl mutterit i 24 kpl aluslevyt j 5 kpl lukkoaluslevyt k 4 kpl kuusioavaimet 3 4 6 8 mm l Takapylkän kiristyskara m 2 kpl jakoavaimet 32 mm n 24 kpl lukkopultit o 8 kpl kuusiopultit p 2 kpl jalan pitkät tuet q 2 kpl etujalat ja 2 kpl takajalat r 2 kpl jalan yläpäätylevyt s 2 kpl jalan lyhyet tuet Mikäli ...

Страница 8: ...tai työkappaleeseen Käyttääksesi kahvaa paina sitä sisäänpäin ja käännä myötäpäivään kiristääksesi Kahvan irrottaminen vapauttaa kierrekaran mikä mahdollistaa kahvan asennon vaihdon siten että se on pois tieltä Siipi ja kirisityskara Kuvat 5 6 1 Irrota tasolaikka 1 karapylkän karasta käyttäen kahta laitteen mukana toimitettua jakoavainta 2 irrottaaksesi tasolaikan karan mutterista Kuva 5 2 Aseta k...

Страница 9: ...nen kuin se on täysin pysähtynyt Nopeudensäätö Kuvat 13 14 1 Laitteen moottorin on oltava käynnissä ennen kuin nopeudensäätövipua voi käyttää 2 Nopeudensäätövipu voidaan säätää johonkin kymmenestä esisäädetystä nopeudesta Säätääksesi nopeutta vedä vipukahvaa 1 taaksepäin ja käännä kahva seuraavaan esisäädettyyn nopeuteen Kuva 13 3 Käännä vipua myötäpäivään lisätäksesi nopeutta ja vastapäivään alen...

Страница 10: ...ki on säädetty mahdollisimman lähelle työkappaletta En nen kuin käynnistät laitteen pyöritä työkappaletta käsin varmistaaksesi sen esteetön liikku vuus HUOLTO VAROITUS Oman turvallisuutesi takia sammuta laite ja irrota pistoke pistorasiasta ennen huolto tai voitelutoimenpiteiden aloittamista Puhalla usein pois pöly jota on kertynyt moottorin suojuksen ja rungon sisään Runkoon levitetty kerros auto...

Страница 11: ......

Страница 12: ...R 1 Läs bruksanvisningen och varningsskyltarna på svarven noga innan du använder maskinen 2 Barn eller handikappade får inte använda maskinen 3 Starta inte träsvarven innan den är helt monterad och installerad enligt anvisningarna 4 Anslut maskinen endast till ett skyddsjordat vägguttag Endast en kvalificerad elektriker får ut föra elektriska anslutningar 5 Använd alltid andningsskydd och skyddsgl...

Страница 13: ...i 24 st brickor j 5 st låsbrickor k 4 st insexnycklar 3 4 6 8 mm l Dubb m 2 st blocknycklar 32 mm n 24 st vagnsskruvar o 8 st sexkantskruvar p 2 st långa tvärstag q 2 st främre ben och 2 st bakre ben r 2 st övre plattor s 2 st stöd för korta ben Om delar saknas var god kontakta återförsäljaren eller importören DELAR Spindeldocka Till Från strömställare Verktygsstö dets fäste Bädd Fästets låsspak S...

Страница 14: ...svarven är konstruerade för att minimera störningar på svarvens övriga delar eller arbetsstycket Vid användning tryck in handtaget och vrid det medurs för att spänna fast Handtagets frigöring frikopplare den gängade axeln varvid du kan placerade så att det inte stör arbetet Dubbar Figur 5 6 1 Demontera svarvplattan 1 från spindeldockan med de två medföljande blocknycklarna 2 för att avlägsna svarv...

Страница 15: ... i läge TILL 2 Svarven stoppas genom att föra strömställaren till läge FRÅN och stänga den gula strömstäl larlådan 3 Lämna aldrig svarven utan uppsikt innan den stannat helt Hasatighetsinställning Figurerna 13 14 1 Svarvens motor måste arbeta innan hastighetsspaken kan manövreras 2 Hastighetsspaken kan ställas in till en av tio fasta hastigheter Ställ in hastigheten genom att dra handtaget 1 utåt ...

Страница 16: ... Figur 16 5 Verktygsstödet kan också flyttas till förlängningsbädden vid utvändig tvärsvarvning Figur 17 VIKTIGT Säkerställ att verktygsstödet är inställt så nära arbetsstycket som möjligt Vrid arbetsstycket för hand för att kontroller gapet innan svarven startas UNDERHÅLL VARNING För din egen säkerhet ska strömställaren ställas i läge FRÅN och stickkontak ten dras ur vägguttaget före underhåll el...

Страница 17: ......

Страница 18: ...fully before using the machine 2 Children or disabled people are not allowed to use the machine 3 Do not operate the wood lathe until it is completely assembled and installed according to in structions 4 Connect the machine to a grounded outlet only Only a qualified electrician is allowed to do electrical connections 5 Always wear safety goggles and a dust mask 6 Tighten all locks before operating...

Страница 19: ...late d Spindle handle with spring and screw e Instruction manual f Headstock spur center g Push out rod h 32 pcs nuts i 24 pcs washers j 5 pcs lock washers k 4 pcs hex keys 3 4 6 8 mm l Tailstock cup center m 2 pcs wrenches 32 mm n 24 pcs carriage bolts o 8 pcs hex bolts p 2 pcs long leg supports q 2 pcs front legs and 2 pcs rear legs r 2 pcs top leg plates s 2 pcs short leg supports If some parts...

Страница 20: ... the head locking clamp 4 and tighten NOTE Spring loaded handles The spring loaded handles on the lathe are designed to minimize interference with other lathe parts or the workpiece To operate push the handle lever in and turn clockwise to tighten Releasing the handle lever will disengage the threaded shaft allowing you to reposition the lever handle so it is out of the way Spurs Fig 5 6 1 Remove ...

Страница 21: ...completely assembled and adjusted ac cording to instructions Switch Fig 12 1 To turn the lathe on open the yellow switch box and move the switch to the on position 2 To turn the lathe off move the switch to the off position and close the yellow switch box 3 Never leave the lathe unattended until it has come to a complete stop Speed control Fig 13 14 1 The lathe motor must be running before you can...

Страница 22: ...he lathe on Figure 16 5 The tool rest can also be repositioned to the extension bed for use on outboard turnings Figure 17 IMPORTANT Make sure the tool rest is adjusted to be as close to the workpiece as possible Rotate the workpiece by hand to check clearane before turning the lathe on MAINTENANCE WARNING For your own safety turn the switch off and remove the plug from power source outlet before ...

Страница 23: ...8 RÄJÄYTYSKUVA SPRÄNGSKISS EXPLODED VIEW XW016 ...

Страница 24: ...okoonpano Stand assembly 21 Ratas kokoonpano Gear assembly 54 1 Jalustan jalka Stand leg 21 1 Ruuvi Screw 54 2 Jaustan jalka Stand leg 22 Puristin oikea Clamp right 54 3 Jalustan yläsuojus Stand upper cover 23 Kuusioavain Hex wrench 54 4 Jalustan pitkä vaaka tuki Long horizontal support for stand 24 Nuppi Knob 54 5 Jalustan lyhyt vaaka tuki Short horizontal support for stand 25 Karan avain Spindle...

Страница 25: ...10 RÄJÄYTYSKUVA SPRÄNGSKISS EXPLODED VIEW XW017 ...

Страница 26: ... jatkovarsi Tool rest extension arm 19 Jousi Spring 59 Takapylkän lukitus kahva Tailstock lock handle 20 Holkki Sleeve 60 Talttatuki Tool rest 21 Rengas Ring 61 Takapylkän kara Tailstock spur 22 Työntövarsi Push out rod 62 Takapylkän kara Tail spindle 23 Kahva Handle 63 Takapylkän ruuvi Tailstock screw 24 Rengas Ring 64 Kahva Handle 25 Epäkeskon varsi Eccentric rod 65 Takapylkkä Tailstock 26 Ruuvi...

Страница 27: ...direktivet 89 336 EEG samt standarder EN 55014 1993 EN 61000 3 2 1995 EN 61000 3 3 1995 EN 55014 2 1997 Om produktens tekniska eller andra egenskaper förändras utan tillverkarens medgivande gäller denna överensstämmelse inte längre Datum 30 09 2011 Underteckning ____________________ Harri Altis Inköpschef behörig att ställa samman den tekniska dokumentationen EC DECLARATION OF CONFORMITY Isojoen K...

Страница 28: ... 336 EEG och dess förändring 93 68 EEG samt standarder EN 55014 1 1993 A1 A2 EN 61000 3 2 1995 A1 A2 EN 61000 3 3 1995 EN 55014 2 1997 Om produktens tekniska eller andra egenskaper förändras utan tillverkarens medgivande gäller denna överensstämmelse inte längre Datum 30 09 2011 Underteckning ____________________ Harri Altis Inköpschef behörig att ställa samman den tekniska dokumentationen EC DECL...

Отзывы: