background image

 
 

Item  Part No. 

Description 

Qty. 

Ite

Part No. 

Description 

Qt
y. 

1# 

7321201.3-13 

SunGear-Input 

26

7329200.3-14 

Gasket 9500 

2# 

7321201.3.1 

Gear Carrier Ass’y- 
Input 

27

7321201.3-
3AB 

Inner Gear 

3# 

7321201.3.2 

Gear Carrier Ass’y-
intermediate 

28

7321201.3-4A 

Clutch Gear 

4# 

7329200.3-9A 

Cushion 

1.2mm 

Thick 

29

7321201.3-2 

Gear Housing 

5# 

7321201.3.3 

Gear Carrier Ass’y-
output 

32

7321201.3-11 

Gear Box End Cover  1 

6# 

7329200.3.3-1 

Outer Spline 

33

GB70-85 
M4X10 

Bolt M4x10 

10 

7# 

GB894-86 32 

Retaining Ring 

34

7321201.3-12 

Bearing 

8# 

7329200.2 

Drum 

35

GB95-85 5 

Antifriction Washer 

9# 

GB79-85 
M8X12 

Braking Bolt 
M8x12 

36

7321201.3-15 

Shaft Sleeve 

10# 

7329200.4A 

Brake Assembly 

37

7321201.3-16 

Clutch Spring 

11# 

7329200.4-1 

Coupling Joint 

38

GB/T 119.1 

Clutch Pin 

12# 

7329200.1.2A 

Rotor 

39

7317200.3-7A 

Clutch Handle 

14# 

GB955-87 18 

Washer Φ18 

40

SR6 

Steel Ball 

15# 

7309200.1-5 

Long Bolt M6X166  2 

41

7329200.5 

Wire Rope 

16# 

7309200.1-4 

Motor End Cover 

42

GB65-85 
M6X8 

Bolt for Wire Rope 
Fixing 

17# 

7329200.1.3 

Carbon Ass’y 

43

GB/T 39 M10 

Mounting Nut 

18# 

7325200.1.1 

Stator 

44

GB7244-87 10  Washer 10 

19# 

GB70-85 
M8X25 

Link ScrewM8X25  4 

45

GB/T 1228-91 
M10X32 

Mounting Bolt 

20# 

7329200.1-1 

Motor Base 

46

7329200.0-4 

Hook(size 3/8”) 

21# 

7329200.0-3 

Nylon Bearing 

47

7317200.7 

Roller Fairlead 

22# 

7329200.0-2A 

Tie Bar 

48

GB/T1229-91 
M12 

Fairlead Fixing 
Nut 

23# 

GB70-85 
M4X16 

Bolt M4X16 

10 

49

GB/T1228-91 
M12X25 

Fairlead Fixing 
Bolt 

24# 

GB93-87 4 

Lock Washer 4 

20 

50

7329200.6O.1 

Solenoid Box Ass’y 

25# 

7329200.3-1 

Gear Box Base 

 

 

 

 

 

26 

Содержание AWD3855

Страница 1: ...8 20 1323 232 Fax 358 20 1323 388 www ikh fi HUOMIO Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten OBS Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder maskinen och följ alla angivna instruktioner Spara instruktionerna för senare behov NOTE Read the instruction manual carefully before using the machine and f...

Страница 2: ......

Страница 3: ... Älä koskaan ylitä vinssin tai vaijerin nimellistä kantokykyä Älä koskaan kuormita koukun kärkeä tai salpaa Kiinnitä kuorma vain koukun keskiöön Älä koskaan käytä koukkua jonka kitaväli on kasvanut tai jonka kärki on taipunut tai vääntynyt Älä koskaan koske vaijeriin tai koukkuun kun se on jännitetty tai kuormituksen alaisena Älä koskaan kiinnitä vaijeria koukkuun kietomalla se vielä toistamiseen ...

Страница 4: ...vyillä ja muttereilla HUOMAUTUS Voi olla välttämätöntä kelata auki vaijeri vinssin rummulta jotta pääsisit käsiksi sen rakenteeseen rummun alapuolella VOITELU Kaikki vinssin liikkuvat osat ovat pysyvästi voideltuja korkeaa lämpötilaa kestävällä litiumrasvalla kokoonpanon yhteydessä Tehdasvoitelu on normaaliolosuhteissa riittävä Voitele vaijeri määräajoin kevyesti tunkeutuvalla öljyllä Tarkasta vai...

Страница 5: ......

Страница 6: ......

Страница 7: ...ähintään 230 kg kuormalla tai uloimmat kierrokset vetäytyvät sisään sisempiin kierroksiin ja vaijeri kärsii vakavia vaurioita kelauksen aikana Vinssin ensimmäisen käyttökerran tulisi olla tutustumisajo rauhallisessa ei pelastus tilanteessa Kelaa vaijeri ulos kunnes punainen vaijerimerkintä ilmestyy näkyviin noin viisi vaijerikierrosta rummulla ja vinssaa vaijeri takaisin rummulle of 230 kg tai sit...

Страница 8: ......

Страница 9: ...tala jännite vaikuttaa suorituskykyyn HUOLTO On erittäin suositeltavaa että vinssiä käytetään vähintään kerran kuukaudessa Syötä vain vaijeria ulos noin n 15 m kelaa vaijeria vapaasti n 5 m ja vedä vaijeri takaisin sisään Tämä pitää kaikki osat hyvässä toimintakunnossa niin että vinssiä voidaan käyttää luotettavasti aina tarvittaessa Ota yhteys valtuutettuun huoltopalveluusi tarvitessasi teknistä ...

Страница 10: ......

Страница 11: ... ökat i storlek eller vars spets är böjd eller vriden Vidrör aldrig vajern eller kroken när vajern är spänd eller belastad Kroka aldrig fast kroken om vajer för att forma en ögla VINSCHENS MONTERING VARNING Koppla bort de negativa och positiva kablarna från fordonets batteri innan vinschens kablar ansluts VARNING KEMISKA RISKER OCH BRANDFARA Underlåtenhet att följa dessa anvisningar kan leda till ...

Страница 12: ...mman kan vajern behöva spolas av trumman SMÖRJNING Samtliga delar i vinschen är permanentsmorda med högtemperatur litiumfett vid tillverkningen Under normala förhållande krävs inte ytterligare smörjning Smörj de rörliga delarna regelbundet med penetrerande olja Kontrollera vajern med avseende på brustna kardeler och byt om så erfordras Vajern ska bytas om den är sliten eller skadad FÖRBEREDELSE FÖ...

Страница 13: ......

Страница 14: ......

Страница 15: ...a vajern och lindar den tätt på trumman Underlåtenhet att göra det kan medföra skador på vajern och förkorta dess livslängd Vid byte av vajer ska en droppe låsvätska anbringas på gängorna för att täta dem och förhindra läckage Dra fast klämskurvarna ordentligt men inte alltför hårt Låsvätskan förhindra att klämskruvarna lossnar under svåra förhållanden Vid byte av vajer ska kabeln till batteriets ...

Страница 16: ......

Страница 17: ...drig någon person att uppehålla sig nära vajern eller i linje med vajern när den är spänd Vajern kan slinta eller brista och den snabba snärten tillbaka mot vinschen kan förorsaka mycket svåra personskador eller dödsfall Stå alltid väl till sidan när vinschen arbetar 8 Koppla bort elkraften till vinschen när den inte används 9 Använd inte samtidigt flera vinschar med samma frekvens inom ett avstån...

Страница 18: ......

Страница 19: ... drilling Never route electrical cables 1 Across any sharp edges 2 Through or near moving parts 3 Near parts that become hot Always insulate and protect all exposed wiring and electrical terminals Always install terminal boots as directed Always choose a mounting location that is sufficiently strong to withstand the maximum pulling capacity of the winch NOTE The wire cable has been installed on yo...

Страница 20: ... the ground to prevent kinking Remove old cable and observe the manner in which it is attached to the drum flange MOUNTING THE CONTROL BOX The control box can be mounted in various ways depending on the application What follows are the manufacturer s recommendations which shows the steps to attach the control box to the winch motor base WINCH WIRING INSTALLATION CAUTION When attaching wires to the...

Страница 21: ...ectrical connections will reduce performance or may cause a short 4 Clean all connections especially in remote control switch and receptacle 5 Use a silicone sealer to protect from corrosion in marine environments 6 Index the heads of the plate studs into the keyhole slots on the back of the winch 7 Attach the winch adaptor plate assembly to your trailer hitch by inserting the trailer hitch ball t...

Страница 22: ...otection when working around a battery Have the engine running when using the winch to avoid depleting the battery 15 Winch cable Be sure that the cable is in good condition and is attached properly Do not use the winch if cable is frayed Do not move the vehicle to pull a load Do not replace the cable with a cable of lesser strength The life of cable is directly related to the use and care it rece...

Страница 23: ...r tab located on the gear housing of the winch operates the clutch as follows A To disengage the clutch move the clutch shifter tab to the OUT position Cable may be free spooled off the drum B To engage the clutch move the clutch shifter tab into the IN position The winch is now ready for use C This electric winch includes a Wire control Put the plug into the socket press button IN or OUT for wire...

Страница 24: ...oard with ethyl alcohol density required 98 9 Replace batteries in the handheld controller regularly low voltage will affect performance MAINTENANCE It is highly recommended that the winch be used at least once a month Simply power the cable out 50 feet free spool 16 feet and then power back in This will keep all components in good working condition so that the winch can be relied on when needed C...

Страница 25: ...KAAVIOT JA OSALUETTELOT SPRÄNGSKISSER OCH RESERVDELSFÖRTECKNING DIAGRAM AND PARTS LIST 25 ...

Страница 26: ...y 1 37 7321201 3 16 Clutch Spring 1 11 7329200 4 1 Coupling Joint 1 38 GB T 119 1 Clutch Pin 1 12 7329200 1 2A Rotor 1 39 7317200 3 7A Clutch Handle 1 14 GB955 87 18 Washer Φ18 2 40 SR6 Steel Ball 1 15 7309200 1 5 Long Bolt M6X166 2 41 7329200 5 Wire Rope 1 16 7309200 1 4 Motor End Cover 1 42 GB65 85 M6X8 Bolt for Wire Rope Fixing 1 17 7329200 1 3 Carbon Ass y 1 43 GB T 39 M10 Mounting Nut 4 18 73...

Страница 27: ...27 ...

Страница 28: ...11 7329200 6 1 Plate 1 12 7329100 6 1 15 Short black cable 1 13 GB70 2 M6X10 M6x10 bolt 3 14 GB T 862 1 6 M6 washer 3 15 732510A ISM 1 16 7329103 1 4 Thin black cable 1 17 GB T 41 M3 Nut 2 18 7329100 6 1 4 Cover 1 19 7329100 6 1 12 Plug 1 20 GB T 819 2 M3X16 M3Bolt 2 21 7329200 6A 6 Control box plate base 1 22 7329200 6A 7 Control box plate base washer 1 23 GB15855 1φ5X8 φ5X8 Rivet 2 24 7329200 6 ...

Страница 29: ...öljer bestämmelserna i maskindirektivet 2006 42 EG samt standarder EN14492 1 2006 A1 2009 Om produktens tekniska eller andra egenskaper förändras utan tillverkarens medgivande gäller denna överensstämmelse inte längre Kauhajoki 23 10 2012 ____________________ Harri Altis Inköpschef behörig att ställa samman den tekniska dokumentationen EC DECLARATION OF CONFORMITY Isojoen Konehalli Oy Keskustie 26...

Отзывы: