IKEA VENSJON Скачать руководство пользователя страница 16

1

2

3

4

5

6

16

AA-2279226-1

English

Prior to the first use, turn off the water heater 

and let water run through the tap for a few 

minutes to purge all of the air out of the system. 

Then turn on the water heater.

Deutsch

Vor Gebrauch den Durchlauferhitzer abstellen 

und das Wasser für einige Minuten durch die 

Mischbatterie laufen lassen, um alle Luft aus dem 

System zu entfernen. Dann den Durchlauferhitzer 

anschalten.

Français

Avant la première utilisation, éteindre le chauffe-

eau et laisser l'eau s'écouler pendant quelques 

minutes pour purger le système. Ensuite, allumer 

le chauffe-eau.

Nederlands

Schakel de waterverwarmer vóór het eerste 

gebruik uit en laat enkele minuten lang water 

door de kraan lopen om alle lucht uit het 

systeem te verwijderen. Schakel vervolgens de 

waterverwarmer in.

Dansk

Inden du bruger vandvarmeren første gang, skal 

du slukke vandvarmeren for at drive luften ud af 

systemet. Tænd derefter for vandvarmen.

Norsk

Før første gangs bruk, slå av 

varmtvannsberederen og la kaldt vann renne 

gjennom blandebatteriet i noen minutter for å 

tømme all luft ut av systemet. Slå deretter på 

varmtvannsberederen.

Svenska

Stäng av varmvattenberedaren före första 

användningen och låt vattnet rinna genom 

blandaren i några minuter för att få ut all luft ur 

systemet. Sätt sedan på varmvattenberedaren.

Česky

Před prvním použitím vypněte ohřívač vody a 

nechejte na několik minut protékat vodu baterií, 

aby se ze systému odstranil veškerý vzduch. Poté 

zapněte ohřívač vody.

Español

Antes del primer uso, apaga el calentador de 

agua y deja el grifo abierto durante varios 

minutos para purgar todo el aire del sistema. A 

continuación, enciende el calentador.

Italiano

Prima del primo utilizzo, spegni lo scaldabagno 

e fai scorrere l'acqua dal rubinetto per qualche 

minuto affinché tutta l'aria esca dal sistema. 

Quindi accendi lo scaldabagno.

Magyar

Az első használat előtt kapcsold le a vízmelegítőt 

és hagyd megnyitva a csapot pár percen 

keresztül, hogy a levegő távozzon a rendszerből. 

Ezt követően kapcsold be a vízmelegítőt.

Polski

Przed pierwszym użyciem wyłącz podgrzewacz 

wody i pozwól, aby woda płynęłą przez kran przez 

kilka minut, aby usunąć z systemu całe powietrze. 

Następnie włącz podgrzewacz wody.

Eesti

Enne esimest kasutuskorda lülita boiler välja ja 

lase veel paar minutit kraanist voolata, et kogu 

õhk süsteemist välja lasta. Seejärel lülita boiler 

sisse.

Latviešu

Pirms pirmās lietošanas atslēgt ūdens sildītāju un 

uz dažām minūtēm atgriezt krānu, lai no sistēmas 

izietu gaiss. Tad ieslēgt ūdens sildītāju.

Lietuvių

Prieš naudodami pirmą kartą, išjunkite vandens 

šildytuvą ir leiskite vandeniui tekėti iš čiaupo 

kelias minutes, kad iš sistemos išeitų visas oras. 

Tai padarę, vandens šildytuvą įjunkite.

Româna

Înainte de prima utilizare, opreşte încălzitorul 

de apă şi lasă apa să curgă prin baterie pentru 

câteva minute pentru a se elimina tot aerul din 

sistem. Apoi opreşte încălzitorul de apă.

Slovensky

Pred prvým použitím vypnite ohrievač vody a 

nechajte niekoľko minút tiecť vodu z kohútika, 

aby sa zo systému vypustil všetok vzduch. Potom 

zapnite ohrievač vody.

Hrvatski

Prije prve upotrebe, isključiti bojler i pustiti da 

voda teče kroz slavinu nekoliko minuta kako bi 

ispuhala sav zrak iz sustava. Zatim uključiti bojler.

Русский

Перед первым использованием отключите 

водонагреватель и на несколько минут 

включите воду, чтобы из системы вышел весь 

воздух. Затем включите водонагреватель.

Yкраїнська

Перед першим використанням вимкніть 

водонагрівач та протягом кількох хвилин 

зливайте воду з крана, щоб випустити 

з системи все повітря. Потім увімкніть 

водонагрівач.

Srpski

Pre prve upotrebe, isključi bojler i pusti da voda 

teče kroz slavinu nekoliko minuta kako bi se 

izbacio sav vazduh iz sistema. Zatim uključi bojler.

Slovenščina

Pred prvo uporabo izklopi grelnik vode in nekaj 

minut pusti vodo prosto teči čez armaturo, da se 

sistem odzrači. Nato znova vklopi grelnik vode.

يبرع

 كرتاو ءاملا ناخس ليغشت فاقيإب مق ،لولأا مادختسلاا لبق

 .ماظنلا نم ءاوهلا لك غارفلإ قئاقد عضبل ةيفنحلا ربع رمي ءاملا

.ءاملا ناخس ليغشتب مق مث

Содержание VENSJON

Страница 1: ...VENSJÖN ...

Страница 2: ...tą Eesti Paigaldama peab vastavalt kehtivatele kohalikele ehitus ja sanitaartehnilistele määrustele Kahtluse korral võtke ühendust professionaaliga Latviešu Montāža jāveic saskaņā ar spēkā esošiem vietējiem būvniecības un santehnikas noteikumiem Šaubu gadījumā vērsieties pie profesionāļa Lietuvių Montavimo darbai turi būti atliekami pagal galiojančius statybos ir santechnikos norminius aktus Jei k...

Страница 3: ...rii wyłącz główny zawór doprowadzający wodę Eesti Sulgege põhiventiil enne kui alustate segisti vahetamist Latviešu Pirms ūdens maisītāja maiņas atvienojiet ūdens padevi vai aiztaisiet slēgvārstu Lietuvių Prieš keičiant vandens maišytuvą užsukite pagrindinę sklendę Portugues Desligue a válvula principal antes de mudar a torneira Româna Opreşte supapa principală înainte de a schimba bateria Slovens...

Страница 4: ...ressurizzato Magyar A csap kizárólag egy nem túlnyomásos vízmelegítővel használható Polski Kran może być stosowany tylko w połączeniu z bezciśnieniowym podgrzewaczem wody Eesti Segistit tuleb kasutada vaid koos survestamata veesoojendiga Latviešu Lietot jaucējkrānu tikai kopā ar ūdens sildītāju kas neatrodas zem spiediena Lietuvių Čiaupas gali būti naudojamas tik su neslėginiu vandens šildytuvu Ro...

Страница 5: ...ödés közben a melegvíz akár 60 C os is lehet Polski Podczas pracy ciepła woda może osiągać temperaturę przekraczającą 60oC 140oF Eesti Kui seade töötab võib kuum vesi saavutada üle 60 kraadise temperatuuri Latviešu Lietošanas laikā siltā ūdens temperatūra var sasniegt maksimāli 60 C 140 F Lietuvių Įtaisui veikiant karšto vandens temperatūra gali pasiekti daugiau kaip 60 C Româna În timpul funcţion...

Страница 6: ...120087 2x 121845 121846 121844 2x 2x 1x 1x 1x 6 AA 2279226 1 ...

Страница 7: ... 126907 120087 121844 121846 121845 0 5 10 bar 0 05 1 MPa 7 2 145 psi 1 5 bar 0 1 0 5 MPa 14 5 72 5 psi Max 176 F Max 80 C 60 C 140 F 0 2 1 3 5 7 9 4 6 8 10 bar psi 0 145 25 50 100 125 75 G3 8 R10 G3 8 R10 7 ...

Страница 8: ...1 8 AA 2279226 1 ...

Страница 9: ...2 9 ...

Страница 10: ... otwarte powierzchnie silikonem aby nie dopuścić do wniknięcia wody w głab blatu w razie ewentualnego zalania Silikon do kupienia oddzielnie Eesti Sulgege avatud pinnad silikooniga et vältida vee tungimist tööpinnale Silikooni pole kaasas Latviešu Rūpīgi noblīvējiet atvērtās virsmas ar silikonu lai izvairītos no ūdens noplūdēm Silikons nopērkams atsevišķi Lietuvių Atvirus paviršius užsandarinkite ...

Страница 11: ...Ø 34 37 mm Ø 1 3 8 1 1 2 Ø 34 37 mm Ø 1 3 8 1 1 2 90 mm max 3 1 2 max 3 mm max 1 8 max 126907 126907 3 3 11 ...

Страница 12: ...mocno może to spowodować uszkodzenie przewodów rur oraz nakrętek Eesti OLULINE Ärge pingutage seadmeid liiga tugevasti see võib kahjustada voolikuid torusid ja tihendeid Latviešu SVARĪGI Nepievelciet skrūves pārāk cieši jo tā var sabojāt šļūtenes caurules un paplāksnes Lietuvių SVARBU Neveržkite per stipriai taip galite sugadinti žarnas vamzdžius ir poveržles Portugues IMPORTANTE Não aperte demasi...

Страница 13: ...to non devono essere sottoposti a pieghe e tensione Magyar Az összekötő tömlők ne legyenek kifeszítettek és ne legyenek megtekeredve Polski Węże połączeniowe nie powinny być zagięte i naprężone Eesti Ühendusvoolikud ei tohi olla sõlmes ega pingul Latviešu Savienojuma šļūtenes nedrīkst būt sapinušās vai nospriegotas Lietuvių Jungiamosios žarnos neturėtų būti įtemptos ir persuktos Româna Furtunurile...

Страница 14: ...5 14 AA 2279226 1 ...

Страница 15: ...Ø 9 mm 11 32 Ø 10 mm 13 32 Ø 9 mm 11 32 2x 6 15 ...

Страница 16: ...a a csapot pár percen keresztül hogy a levegő távozzon a rendszerből Ezt követően kapcsold be a vízmelegítőt Polski Przed pierwszym użyciem wyłącz podgrzewacz wody i pozwól aby woda płynęłą przez kran przez kilka minut aby usunąć z systemu całe powietrze Następnie włącz podgrzewacz wody Eesti Enne esimest kasutuskorda lülita boiler välja ja lase veel paar minutit kraanist voolata et kogu õhk süste...

Страница 17: ...szivárog e a berendezés Polski Regularnie sprawdzaj czy instalacja jest szczelna i nie występują wycieki Eesti Kontrollige regulaarselt et seade ei lekiks Latviešu Regulāri pārliecinieties vai nav radusies sūce Lietuvių Pastoviai tikrinkite ar nėra pratekėjimų Portugues Verifique regulamente se a instalação não apresenta fugas de água Româna Verifică la intervale de timp regulate pentru a fi sigur...

Страница 18: ...18 AA 2279226 1 ...

Страница 19: ...19 ...

Страница 20: ...20 AA 2279226 1 2021 03 02 Inter IKEA Systems B V 2021 ...

Отзывы: