background image

2x

10005565

10005567

100006

100006

10005025

10005025

2x

1

2

3

4

5

6

7

8

9

11

13

14

15

10

12

5

Содержание 694.185.24

Страница 1: ...GRÅVAL ...

Страница 2: ...2 AA 2189175 3 ...

Страница 3: ...100006 1x 10005559 1x 10005564 2x 10005565 1x 10005569 1x 10005567 1x 10005025 19x 10036157 2x 2x 10036190 2x 10038226 3 ...

Страница 4: ...10005564 10005025 2x 100006 1 2 4 AA 2189175 3 ...

Страница 5: ...2x 10005565 10005567 100006 1 0 0 0 0 6 10005025 10005025 2x 3 4 5 ...

Страница 6: ...10036190 10005025 100006 2x 1 0 0 0 0 6 10005025 10 0 0 5 5 6 9 5 6 6 AA 2189175 3 ...

Страница 7: ...100006 10005025 11x 100006 7 8 7 ...

Страница 8: ...10036157 100006 2x 9 10 8 AA 2189175 3 ...

Страница 9: ... haute sans surveillance Nederlands Om het veiligheidsriempje aan te brengen te verwijderen en af te stellen 1 Plaats het veiligheidsriempje aan de binnenkant van de voorgemonteerde zitting van de kinderstoel in een T vorm en met de ontspanknop naar boven gericht Controleer of de riempjes niet zijn gedraaid 2 Pak het uiteinde van een zijriempje en schuif dit door de kleine opening van de bevestigi...

Страница 10: ...pretar el cinturón de seguridad cuando el niño esté sentado en la trona tira del extremo de la correa Debes poder meter los dedos entre el niño y el cinturón de modo que este no quede demasiado prieto ni demasiado suelto 4 Para abrir el cinturón de seguridad pulsa el botón 5 Para alargar la correa pulsa el pequeño botón que hay en el extremo de la hebilla y deslízala por la correa hasta alcanzar l...

Страница 11: ...largo 4 Para desprender o cinto de segurança prima o botão de desbloqueio 5 Para aumentar a tira que liga à fivela do cinto pressione o botão pequeno que se encontra no rebordo da fivela e desloque a pela tira até ter o comprimento desejado Só conseguirá completar este passo se o botão de desbloqueio do cinto de segurança estiver desapertado Atenção Use sempre o cinto de segurança enquanto a crian...

Страница 12: ...емінь через невеликий отвір у спинці стільчика для годування Потім зафіксуйте кінець ременю розправте петлю щоб вона знову мала Т подібну форму та ремінь не вискочив з отвору 3 Щоб затягнути ремінь коли у кріслі сидить дитина потягніть за кінець ременю Між тілом дитини та ременем безпеки повинні вільно проходити пальці вашої руки щоб ремінь був правильно зафіксований 4 Щоб розстібнути ремінь натис...

Страница 13: ...pinggang keselamatan di dalam tempat duduk kerusi tinggi prapasang berbentuk t dengan butang pelepas menghadap ke atas Periksa agar tali tidak terbelit 2 Ambil hujung satu sisi tali dan tolak melaluli bukaan kecil di dalam pendakap ke belakang sudut sisi kerusi tinggi kemudian ambil hujunh di belakang pendakap dan lipat kepada bentuk t agar ia tidak bergerak 3 Untuk mengetatkan tali tempat duduk a...

Страница 14: ...1x 2x 11 14 AA 2189175 3 ...

Страница 15: ...100006 2x 10005025 12 15 ...

Страница 16: ...100006 10005025 10005559 13 14 16 AA 2189175 3 ...

Страница 17: ...15 17 ...

Страница 18: ...18 AA 2189175 3 ...

Страница 19: ...19 ...

Страница 20: ...20 AA 2189175 3 2020 05 14 Inter IKEA Systems B V 2019 ...

Отзывы: