background image

14

15

FRANÇAIS

Mode d‘emploi du descendeur classe C, type HAS 9 et HAS 18 

suivant EN 341:2011 Class C / EN 360:2002

Iintroduction: 

Le HAS 9 et HAS 18 est un dispositif antichute à absorption d‘énergie intégrée et fonction de descendeur qui, 

relié à un harnais conforme à EN 361, sert à assurer la sécurité des personnes lors de travaux présentant un risque de chute 

- par ex. pour protéger les personnes travaillant sur des véhicules-citernes ou entrepôts à chambres ultrahautes. Après avoir 

retenu la personne accidentée, celle-ci est descendue directement en toute sécurité à environ 0,7 m/s. Il est impératif de lire 

intégralement le mode d‘emploiOE avant utilisation et d‘en assimiler le contenu. Il faut disposer d‘un plan de sauvetage pour 

toutes les urgences susceptibles de survenir durant le travail.

Remarque importante: Il est interdit d‘utiliser le dispositif HAS dans des parcs accro-branches et acrobatiques 

ou des structures de loisirs similaires.

Mode d‘emploi sur le plan de la sécurité

1.  Le dispositif HAS doit être utilisé exclusivement pour ce quoi il est destiné. Il existe un danger de mort en cas 

d‘inobservation du mode d‘emploi ! Le dispositif ne doit pas faire l‘objet de modifications ou d‘ajouts.

2.  Le dispositif HAS doit être utilisé exclusivement par des personnes disposant de la formation nécessaire 

et sachant manier le système en toute sécurité. Tout problème de santé doit être exclu ! (Alcoolisme, 

toxicomanie, effets de médicaments ou problèmes cardiovasculaires).

3.  Ne jamais ouvrir ni réparer soi-même le dispositif HAS. En effet, ces travaux doivent être effectués 

uniquement par des spécialistes dûment formés et agréés par le fabricant.

4.  Durant son utilisation, le dispositif HAS est admis pour la protection d‘une (1) personne. La charge nominale 

maximale est de 136 kg, la charge nominale minimale de 50 kg. Les normes BRG 198 et 199 doivent être 

respectées.

5.  Les consignes d‘utilisation des systèmes partiels employés doivent être observées en permanence.

6.  Avant chaque utilisation, contrôler la lisibilité du marquage du produit.

7.  Avant chaque utilisation, procéder à un examen visuel et au contrôle du fonctionnement du dispositif HAS. 

Pour ce faire, ancrer l‘appareil en un point approprié. Tirer sur la longe - les cliquets doivent être alors 

parfaitement audibles et une résistance perceptible du frein doit être ressentie. Attacher la longe et la guider 

à l‘intérieur du dispositif. Une introduction rapide et incontrôlée dans le carter peut provoquer des préjudices 

corporels et matériels si on relâche la longe.

8. 

Vérifier le fonctionnement parfait du mousqueton (à fermeture automatique, pouvant être verrouillé). 

Vérifier l‘état parfait du câble en acier. On ne doit pas utiliser un dispositif HAS avec une longe/un câble 

endommagé(e), par exemple en cas de fissure de la longe ou de rupture d‘un toron du câble en acier.

9.  En cas de doute sur l‘état de sécurité du dispositif pour le travail ou en cas de sollicitation due à une chute 

ou une opération de descente, le dispositif doit être retiré de la circulation - il convient alors de le soumettre 

à un spécialiste dûment formé et agréé par le fabricant. L‘autorisation relative à la poursuite de l‘utilisation du 

dispositif doit être donnée par écrit par le spécialiste.

10. 

Choisir pour l’appareil un point de fixation solide, adapté et conforme aux directives nationales, d’une 

capacité de charge minimum de de 9 kN (North America 22.2 kN). La fixation est assurée par un 

mousqueton conformément à EN 362:2004 / CSA Z259.12-01 / ANSI/ASSE Z359.12-2009 ou de dispositifs 

d’arrêt selon EN 795, le dispositif d’arrêt étant tiré par l’étrier du dispositif et fermé par un mousqueton de 

sécurité  

(

3

). Dans le cas des dispositifs à suspension à émerillon, le mousqueton est relié au point d’arrêt et à 

l’émerillon. Lors d’une utilisation de l’antichute à rappel automatique à un dispositif d’ancrage type C / classe 

C conformément à la norme EN 795 / (uniquement si autorisé pour une utilisation commune) avec direction 

mobile verticale, la déviation du dispositif d’ancrage doit également être prise en compte en établissant 

la hauteur libre nécessaire en dessous de l’utilisateur. Pour ce faire, les données dans les instructions de 

service du dispositif d’ancrage doivent être respectées.

11.  Le dispositif HAS doit être utilisé exclusivement à la verticale. Le point d‘ancrage doit être alors disposé le 

plus perpendiculairement possible de la tête de la personne à protéger, afin d‘exclure tout effet de balancier 

en cas de chute.

12.  Le connecteur escamotable doit être fermé par le mousqueton, de largeur d‘ouverture 21 mm, sur la boucle 

de retenue du harnais (EN 361). Le mousqueton doit être verrouillé. Attention : Si l‘indicateur de chute situé 

sur le mousqueton est dégagé par la contrainte d‘une chute (photo 13a), le dispositif doit être retiré du circuit, 

puis vérifié et remis en état par un spécialiste agréé. Toute nouvelle autorisation doit être documentée par 

écrit dans le carnet de contrôle

1

3

4

4

8

9

12

7

10

Содержание HAS 18

Страница 1: ...011 Klasse C und EN 360 2002 Safety device type HAS 9 HAS 18 with integrated energy absorbtion and abseil function acc to EN 341 2011 Class C and EN 360 2002 PR FBUCH IMMER BEIM GER T AUFBEWAHREN VOR...

Страница 2: ...nspr fung function check Bemerkungen Remarks Datum der Abnahme Pr fer Revision Date Checker Sachkundiger Expert Verschlei Abseilbremse brake system wear Sicherungsger t gegen Absturz mit integrierter...

Страница 3: ...ss diese Gebrauchsanleitung in Landessprache beigef gt sein This user manual and the operating instructions are part of the safety devices type HAS 9 or HAS 18 and have to be available at the site of...

Страница 4: ...l Indholdet Inneh ll Kirjan sis ll n Innholdet Tartalm t Pr fbuch Log book 2 3 Kennzeichnung labeling 5 7 DEUTSCH 8 9 ENGLISH 10 11 ESPA OL 12 13 FRAN AIS 14 15 ITALIANO 16 17 PORTUGU S 18 19 NEDERLAN...

Страница 5: ...evez s 6 Produkt product Producto Produit Prodotto Produto Product produkt Produs Produkt Produkt Tuote Produkt Term k 7 Norm Jahr standard year Norma a o Norme ann e Norma Anno Norma Ano Norm jaar no...

Страница 6: ...queton avec indicateur de chute Attention chauffement du bo tier de frein pendant l op ration de descente Moschettone con indicatore di caduta Karabijn met valindicator Karabi czyk ze wska nikiem upad...

Страница 7: ...icateur de chute Attention chauffement du bo tier de frein pendant l op ration de descente Moschettone con indicatore di caduta Karabijn met valindicator Karabi czyk ze wska nikiem upadku Carabinier c...

Страница 8: ...hrt ins Ger t einziehen lassen Ein Loslassen des Seiles kann durch das schnelle und unkontrollierte Einziehen ins Geh use Verletzungen und einen Ger teschaden verursachen 8 Den Karabinerhaken auf ein...

Страница 9: ...on Bestandteilen die bei Reinigung oder Gebrauch nass geworden sind d rfen nur auf nat rliche Weise erfolgen nicht in der N he von Feuer o Hitzequellen 5 Vor der Verwendung von Desinfektionsmitteln is...

Страница 10: ...essly self closing lockable Check that the steel lanyard is free of defects A HAS device with a damaged lanyard e g kink in the lanyard or a broken lanyard strand should not be used 9 If there are any...

Страница 11: ...ntact the manufacturer due to the complex legal product classifications based on the specific applications and constituents Accessories Please note In order to prevent a negative impact on the safe fu...

Страница 12: ...el cable y dejar que se retraiga en el aparato guiado Si se suelta el cable la retracci n r pida e incontrolada puede ocasionar deterioros en la carcasa y estropear el aparato 8 Comprobar que el mosqu...

Страница 13: ...os 4 A quellos componentes que se mojen por lluvia o por causa del uso solamente se pueden secar de manera natural nunca en la cercan a de fuego ni fuentes de calor similares 5 Antes de usar desinfect...

Страница 14: ...t la guider l int rieur du dispositif Une introduction rapide et incontr l e dans le carter peut provoquer des pr judices corporels et mat riels si on rel che la longe 8 V rifier le fonctionnement par...

Страница 15: ...4 Les pi ces du dispositif qui ont t mouill es en cours de nettoyage ou d utilisation doivent tre s ch es uniquement de mani re naturelle non pr s d un foyer ou d autres sources de chaleur 5 Avant l...

Страница 16: ...della fune potrebbe causare ferite e danni all apparecchio a causa di una sua rapida e incontrollata ritrazione nel corpo dell apparecchio 8 Verificare il perfetto funzionamento del gancio del moschet...

Страница 17: ...con urti l apparecchio HAS 4 L asciugatura dei suoi componenti che si sono bagnati durante la pulizia o l uso deve avvenire in modo naturale e non nelle vicinanze di fuochi o di simili fonti di calore...

Страница 18: ...e permitir que seja puxada uniformemente para dentro do dispositivo Se a corda for soltada a inser o r pida e descontrolada para dentro do dispositivo pode causar les es e danos ao dispositivo 8 Contr...

Страница 19: ...4 A secagem de componentes que se tornaram molhados durante a limpeza ou uso s pode ser realizada de uma forma natural e n o nas proximidades de fogo ou de fonte de calor semelhantes 5 Antes da utili...

Страница 20: ...apparaat laten intrekken Het loslaten van het touw kan door het snelle en ongecontroleerde intrekken in de behuizing verwondingen en schade aan het apparaat veroorzaken 8 De karabijnhaken op correcte...

Страница 21: ...het HAS apparaat niet aan stof worden blootgesteld 4 Het drogen van onderdelen die bij de reiniging of het gebruik nat zijn geworden mag alleen natuurlijk gebeuren niet in de nabijheid van vuur of war...

Страница 22: ...padek i odczuwalnego oporu hamowania Przytrzyma lin i poprowadzi przez urz dzenie Puszczenie liny mo e prowadzi do obra e cia a i uszkodzenia urz dzenia na skutek szybkiego i niekontrolowanego wci gni...

Страница 23: ...riach firmy IKAR Podczas transportu zwr ci uwag na to aby urz dzenie HAS nie uleg o uszkodzeniu w wyniku uderzenia 4 Zamoczone podczas czyszczenia lub eksploatacji elementy urz dzenia suszy w warunkac...

Страница 24: ...dispozitiv O eliberare a cablului poate duce la accident ri i la deterior ri ale dispozitivului datorit unei rul ri prea rapide i necontrolate n carcas 8 Verifica i c rligul cu carabinier s func ione...

Страница 25: ...e poate nchis de ex ntr o valiz se poate ob ine de la IKAR ca accesoriu n timpul unui transport nu este permis deteriorarea dispozitivului HAS datorit ocurilor 4 Uscarea componentelor care s au udat l...

Страница 26: ...ret ind igennem faldblokken for rsage personskade eller skade p udstyret 8 Karabinhagen skal efterpr ves for fuld funktionsduelighed selvlukkende l sbar Efterse at st lwiren er i perfekt stand Et HAS...

Страница 27: ...er andre varmekilder 5 Inden anvendelsen af desinfektionsmidler kontaktes producenten p grund af de komplekse lovbestemte produktklassificeringer iht de specielle anvendelser og indholdsstofferne Tilb...

Страница 28: ...son och materialskador 8 Kontrollera att karbinhaken fungerar problemfritt sj lvslutande l sbar Kontrollera att st lvajern r i perfekt skick En HAS fallskyddsanordning med en skadad vajer t ex en knic...

Страница 29: ...smedel anv nds m ste man p grund av de komplexa r ttsliga produktindelningarna kontakta tillverkaren f r att f information om speciella anv ndningss tt och medlets best ndsdelar Tillbeh r OBS F r att...

Страница 30: ...si p stet n irti sen nopea ja hallitsematon kelautuminen koteloon voi aiheuttaa loukkaantumisia ja laitteen vaurioitumisen 8 Tarkasta karbiinihaan moitteeton toiminta itsest n sulkeutuva lukittava Ter...

Страница 31: ...n Niit ei saa sijoittaa avotulen tai vastaavan l mm nl hteen l heisyyteen 5 Ennen desinfiointiaineiden k ytt on erityisten k ytt tapojen ja ainesosien mukaisten monimutkaisten lakis teisten tuoteluoki...

Страница 32: ...r Kontroller st lvaieren for lytefri tilstand HASutstyr med skadet tau f eks vaierknekk eller brutt vaiertr d skal ikke brukes 9 Hvis det er tvil med hensyn til arbeidssikker tilstand p utstyret eller...

Страница 33: ...r sikre at fallsikringsutstyret er sikkert bruke skal det kun brukes tilbeh r som er godkjent av produsenten som f eks sikkerhetsklemme jamf r DIN 19428 2018 vernehetter o s v Produsenten kan ikke hol...

Страница 34: ...beh z dni a k sz l kbe A k t l elenged se eset n a burkolatba t rt n gyors s ellen rz s n lk li beh z s szem lyi s r l seket s a k sz l k k rosod sait okozhatja 8 Ellen rizze a karabinerkamp zavartal...

Страница 35: ...Sk sz l ket er s t s rje 4 A tiszt t s vagy haszn lat k zben nedvess v lt alkot r szeket csak term szetes m don szabad sz r tani ny lt l ngt l vagy m s h forr sokt l t vol 5 A fert tlen t szerek haszn...

Страница 36: ...360 2002 HAS 18 EN 361 0 7 1 HAS 1 HAS 2 HAS 3 HAS 4 HAS 1 136 50 DGUV R 112 198 DGUV R 112 199 5 6 7 HAS 8 HAS 9 10 9 kN 22 2 kN EN 362 2004 CSA Z259 12 01 ANSI ASSE Z359 12 2009 EN 795 3 C C EN 795...

Страница 37: ...7 m 17 18 1 HAS 2 HAS 3 HAS IKAR HAS 4 5 DIN 19428 2018 W 500 000 Joule W Joule x g 9 81 m s x h x n W Joule m kg g 9 81 m s h m n HAS 9 HAS 18 n 75 kg n 100 kg n 136 kg HAS 9 9 m 75 56 41 HAS 18 18...

Страница 38: ...38 Notes...

Страница 39: ...39 Notes...

Страница 40: ...Pr f und Zertifizierungsstelle des FA PSA D 42781 Haan GERMANY CE0299 Hersteller Manufacturer IKAR GmbH Nobelstr 2 36041 Fulda GERMANY Tel 49 0 661 22050 www ikar gmbh de Pruefbuch_IKAR_HAS 9_18_D_GB...

Отзывы: