14
• Lisez intégralement la notice d‘utilisation avant la mise
en service et respectez les consignes de sécurité.
• Laissez la notice à portée de tous.
• Attention, seul le personnel formé est autorisé à utiliser l‘appareil.
• Respectez les consignes de sécurité, les directives, ainsi que les
prescriptions pour la prévention des accidents du travail.
• En raison de l’infinité d’association du produit, des supports, les
vaisseaux de secousses, du montage d’essai et des substances, il
est impossible de garantir la sécurité de l’utilisateur par les seules
conditions d’assemblage qu’implique le produit.
DANGER
Portez l’équipement de protection
personnel en fonction de la classe
de danger de la substance à traiter.
Sinon, il y a danger de:
- projection de liquides
- éjection de pièces
- happement de parties du corps,
cheveux, vêtements et bijoux.
• Réduisez les vibrations soumises au système main-bras (directive
2002/44/CE) lors de l’utilisation manuelle:
- tenez le récipient contenant l’échantillon le plus verticalement
possible.
- exercez une pression semblable à celle nécessaire pour le pro-
cessus de mélange, pas plus.
- utilisez des supports pour plusieurs échantillons lorsque leur
nombre est élevé.
• Placez le statif sur une surface plane, stable, propre, non glis-
sante, sèche et ininflammable.
DANGER
Faites attention aux emplacements
dangereux représentés sur la Fig. 1.
• Les pieds de l‘appareil doivent être propres et en parfait état.
• Si le mouvement de secousse de l‘appareil s‘accroît (résonance),
réduisez le régime.
• Avant la mise en service de l’appareil, réglez la vitesse la plus
basse car l’appareil commence à fonctionner à la dernière vitesse
réglée. Augmentez lentement la vitesse de rotation.
• Lors du réglage de la vitesse de rotation, observez bien s’il n’y a
pas de balourds sur des supports, les vaisseaux de secousses et
s’il n’y a pas de projection éventuelle de la substance mixte.
• Veillez à ce que l’agitateur ne commence pas à se dérégler.
DANGER
Réduisez la vitesse de rotation si:
-la substance est projetée hors du
récipient, parce que la vitesse de
rotation est trop élevée;
- le fonctionnement est irrégulier;
- l’appareil ou le montage entier
commence à se déplacer en rai-
son des forces dynamiques;
- une panne se produit.
Ne touchez pas les parties en rota-
tion!
• Fixez les accessoires et les récipients, sous peine d‘endommager
ou d‘éjecter les récipients agitateurs.
• Avant toute utilisation, contrôlez l‘état de l‘appareil et des acces-
soires. N‘utilisez pas les pièces endommagées.
• Placez un récipient agitateur au centre et plusieurs récipients agi-
tateurs répartis de manière régulière.
• L’appareil n’est pas adapté à un fonctionnement manuel.
• Les récipients coupants et pointus entraînent l‘abrasion des sup-
ports.
DANGER
Attention aux risques suivants:
- substances inflammables;
- les bris de verre causés par
l’énergie mécanique des secous-
ses.
• Ne traitez que des milieux pour lesquels l‘apport d‘énergie pen-
dant l‘opération ne pose pas problème. Cela vaut aussi pour les
autres apports d‘énergie, comme la radiation lumineuse par ex.
•
N‘utilisez pas
l‘appareil dans les atmosphères explosives, avec
des matières dangereuses et sous l‘eau.
• Ne traitez des substances pathogènes que dans des récipients
fermés et sous une hotte d’aspiration adaptée. En cas de ques-
tions, contactez
IKA
.
• La sécurité de l‘appareil n‘est assurée qu‘avec les accessoires
décrits dans le chapitre “
Accessoires
“.
• Montez les accessoires uniquement lorsque l‘appareil est dé-
branché.
• Après une coupure de l‘alimentation électrique, l‘appareil redé-
marre seul.
• Il n’est possible de couper l’alimentation en courant de l’appareil
qu’en débranchant la prise secteur ou de l’appareil.
• La prise de courant utilisée pour le branchement sur secteur doit
être facile d’accès.
• En fonctionnement, l‘appareil peut s‘échauffer.
• Ne couvrez pas les fentes d’aération et les ailettes de refroidisse-
ment au niveau du moteur et de l’unité d’entraînement.
AVVERTISSEMENT
Avertissement! Le présent manuel
d’utilisation doit être consulté
pour toute utilisation.
• La prise utilisée doit être mise à la terre (contact à conducteur de
protection).
• L‘indication de tension de la plaque d’identification doit corre-
spondre avec la tension du réseau.
• Evitez les coups sur l‘appareil et les accessoires.
• Respectez la vitesse de rotation admissible de des supports uti-
lisé. Ne réglez en aucun cas des vitesses de rotation plus élevées.
• Pendant le fonctionnement, veuillez toujours garder l’appareil
couvert avec la fixation supérieure. Veillez à ce qu’aucun liquide
ne pénètre dans l’appareil lors du changement de fixations. Si
des liquides pénètrent dans l’appareil accidentellement, n’utilisez
plus ce dernier et envoyez-le à
IKA
pour réparation.
• L’appareil ne doit être ouvert que par un spécialiste, même en
cas de réparation. Avant de l’ouvrir, la fiche secteur doit être
débranchée. Les pièces conductrices à l’intérieur de l’appareil
peuvent rester sous tension même après une période prolongée
après le débranchement de la fiche secteur.
AVVERTISSEMENT
Les protections et parties de
l’appareil qui peuvent être déposées
sans outils doivent être reposées sur
l’appareil pour garantir un fonc-
tionnement sûr, afin d’empêcher par
exemple la pénétration de corps
étrangers, de liquides, etc.
Consignes de sécurité
Содержание Vortex 2
Страница 19: ...19 c 2002 44 EC Fig 1 c IKA c IKA...
Страница 20: ...20 Vortex 2 VG 3 1 Fig 2 D B On Touch D D D D C C Off Off...
Страница 24: ...24 2002 44 EC Fig 1 IKA IKA...
Страница 25: ...25 Vortex 2 VG 3 1 Fig 2 D B On Touch D D D D C C Off Off...
Страница 28: ...28 JA 28 29 30 30 30 31 31 32 32...
Страница 29: ...29 2002 44 EC 1 IKA...
Страница 30: ...30 Vortex 2 VG 3 1 1 1 Fig 2 D B On Touch D D D D C C Off Off...
Страница 33: ...33 KO 33 34 35 35 35 36 37 37 37...
Страница 34: ...34 2002 44 EC Fig 1 IKA IKA...
Страница 35: ...35 Vortex 2 VG 3 1 3 Fig 2 D B On Touch D D D D C C Off Off...
Страница 60: ...60 p p 2002 44 Fig 1 IKA EL...
Страница 61: ...61 IKA...
Страница 62: ...62 Note...
Страница 63: ......