background image

1

1.153.069.00 
IS10819/01

TWILIGHT PROFESSIONAL

(MAINTENANCE INSTRUCTION SHEET)

N.B.: DURANTE L'INSTALLAZIONE DEL SISTEMA RISPETTARE SCRUPOLOSAMENTE LE 

NORME   IMPIANTISTICHE NAZIONALI VIGENTI.

N.B.: WHEN INSTALLING THE SYSTEM, MAKE SURE ALL CURRENT NATIONAL REGULA-

TIONS RELATING TO INSTALLATION ARE OBSERVED.

N.B.: LORS DE L'INSTALLATION DU SYSTÈME,  VEUILLEZ RESPECTER RIGOUREUSE-

MENT LES NORMES EN VIGUEUR EN LA MATIÈRE DANS LE PAYS.

N.B.: BEACHTEN SIE BEI DER INSTALLATION DES SYSTEMS  UNBEDINGT DIE IM LAND 

GELTENDEN ANLAGETECHNISCHEN VORSCHRIFTEN.

N.B.: BIJ HET INSTALLEREN VAN HET SYSTEEM MOET U DE GELDENDE NATIONALE 

INSTALLATIENORMEN STRIKT NALEVEN.

NOTA: DURANTE LA INSTALACIÓN DEL SISTEMA RESPETAR ESCRUPULOSAMENTE 

LAS NORMAS NACIONALES DE INSTALACIÓN EN VIGOR.

N.B.: UNDER INSTALLATION AF  SYSTEMET SKAL MAN NØJE OVERHOLDE DE GÆLDENDE 

REGLER FOR DISSE ANLÆG.

N.B.: UNDER INSTALLASJON AV SYSTEMET  MÅ DE NASJONALE ANLEGGSFORSKRIF-

TENE OVERHOLDES NØYE.

OBS! UNDER INSTALLATIONEN AV SYSTEMET SKA GÄLLANDE NATIONELLA INSTALLA-

TIONSFÖRESKRIFTER RESPEKTERAS I DETALJ.

ПРИМЕЧАНИЕ: В ПРОЦЕССЕ МОНТАЖА СИСТЕМЫ СТРОГО 

СОБЛЮДАЙТЕ НАЦИОНАЛЬНЫЕ ДЕЙСТВУЮЩИЕ  НОРМАТИВЫ ПО 

ЭЛЕКТРОПРОВОДКЕ.

注意:安装 

 

系统时请务必遵守系统标准。

MODALITA' DI INTERVENTO IN CASO DI GUASTO O MANUTENZIONE.

EFFETTUARE I CONTROLLI E LE SOSTITUZIONI NELLA SEQUENZA 

INDICATA DI SEGUITO:
 

1 - SOSTITUZIONE DEL FUSIBILE E DEL VARISTORE 

ON/OFF 

VERSION

 

2 - SOSTITUZIONE DELL'ALIMENTATORE

 

3 - SOSTITUZIONE DEL LED

INTERVENTION METHOD IN THE EVENT OF A BREAKDOWN OR 

MAINTENANCE WORK.

PERFORM THE FOLLOWING SEQUENCE OF CHECKING AND RE-

PLACEMENT PROCEDURES:
 

1 - REPLACING FUSE AND VARISTOR 

ON/OFF VERSION

 

2- REPLACING THE BALLAST

 

3- REPLACING THE LED

MODE D'INTERVENTION EN CAS DE PANNE OU POUR LA MAINTE-

NANCE.

EFFECTUER LES CONTRÔLES ET PROCÉDER AUX REMPLACE-

MENTS DANS L'ORDRE SUIVANT :
 

1 - REMPLACEMENT DU FUSIBLE ET DE LA VARISTANCE 

ON/

OFF VERSION

 

2- REMPLACEMENT DU BALLAST

 

3- REMPLACEMENT DE LA LED

VORGEHENSWEISE BEI FEHLERBEHEBUNG UND WARTUNG.

FÜHREN SIE ALLE KONTROLLEN UND EINEN AUSTAUSCH IN DER 

BESCHRIEBENEN REIHENFOLGE AUS:
 

1 - AUSTAUSCH DER SICHERUNG UND DES VARISTORS 

ON/

OFF VERSION

 2- 

AUSWECHSLUNG DES NETZTEILS

 

3- AAUSTAUSCHEN DER LED 

NOODZAKELIJKE INGREPEN IN GEVAL VAN STORING OF ON-

DERHOUD.

VOER DE CONTROLES EN DE VERVANGINGEN UIT IN DE HIEROPVOL-

GENDE SEQUENTIE:
 

1 - VERVANG DE ZEKERING EN DE VARISTOR 

ON/OFF VER-

SION

 2- 

VERVANGEN VAN DE VOEDING

 

3- VERVANGEN VAN DE LED

MODO DE INTERVENCIÓN EN CASO DE AVERÍA O MANTENIMIENTO.

REALIZAR LOS CONTROLES Y LAS SUSTITUCIONES EN LA SECUEN-

CIA INDICADA A CONTINUACIÓN:
 

1 - SUSTITUCIÓN DEL FUSIBLE Y DEL VARISTOR 

ON/OFF 

VERSION

 2- 

SUSTITUCIÓN DEL ALIMENTADOR

 

3- SUSTITUCIÓN DEL LED

INDGREB I TILFÆLDE AF FEJL ELLER VEDLIGEHOLDELSE

UDFØR KONTROL OG UDSKIFTNING I NEDENSTÅENDE RÆKKEFØL-

GE:
 

1 - UDSKIFTNING AF SIKRING OG VARISTOR 

ON/OFF VERSION

 2- 

UDSKIFTNING AF STRØMFORSYNING

 

3- UDSKIFTNING AF LYSDIODE

INNGREPSMÅTE I TILFELLE FEIL ELLER VEDLIKEHOLD.

UTFØRE KONTROLLENE OG UTSKIFTINGENE I REKKEFØLGEN SOM 

GJENGIS NEDENFOR:
 

1 - UTSKIFTING AV SIKRINGEN OG VARISTOREN 

ON/OFF 

VERSION

 2- 

UTSKIFTING AV MATEINNRETNING

 

3- UTSKIFTING AV LYSDIOD

INGREPP I HÄNDELSE AV FEL ELLER UNDERHÅLL.

UTFÖR KONTROLLER OCH BYTEN ENLIGT SEKVENSEN SOM BE-

SKRIVS NEDAN:
 

1 - BYTE AV VARISTORNS SÄKRING 

ON/OFF VERSION

 2- 

BYTE AV NÄTAGGREGAT

 

3- BYTE AV DEN LYSEMITTERENDE DIODEN

ПОРЯДОК  ДЕЙСТВИЙ  В  СЛУЧАЕ  НЕИСПРАВНОСТИ  ИЛИ 

АНОМАЛИЙ.

ВЫПОЛНИТЬ  ПРОВЕРКИ  И  ЗАМЕНУ  В  ОПИСАННОЙ  НИЖЕ 

ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТИ:

 

1  -  ЗАМЕНА  ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ  И  ВАРИСТОРА 

ON/OFF 

VERSION

 

2 - ЗАМЕНА БЛОКА ПИТАНИЯ

 

3 - ЗАМЕНА светодиодаА

在出现故障或者进行维护时,所应该采取的处理方法。

请遵照下列顺序依次执行检查和替换步骤:

在故障或者进行维护时,所应该采取的处理方法,请遵照下列顺序依次执

行检查和替换步骤:

 

1. 

替换保险丝和变阻器 

ON/OFF VERSION

 

2. 

镇流器的更换

 

3.    发光二极管替换

ATTENZIONE:

LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO 

DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

WARNING:

THE  SAFETY  OF  THIS  FIXTURE  IS  GUARANTEED  ONLY  IF  YOU  COMPLY  WITH                                    

THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

ATTENTION:

LA SECUTIE DE L'APPAREIL N'EST GARANTIE QU'EN CAS D'UTILISATION  CORRECTE 

DES INSTRUCTIONS SUIVANTES; IL FAUT PAR CONSEQUENT LES CONSERVER.

ACHTUNG:

DIE SICHERHEIT DES GERÄTES WIRD NUR DURCH SACHGEMÄSSE BEFOLGUNG 

NACHSTEHENDER ANWEISUNGEN GEWÄHRLEISTET; IHRE AUFBEWAHRUNG IST 

DESHALB SEHR WICHTIG.

OPGELET:

DE VEILIGHEID VAN DI ATOESTEL IS SLECHTS DAN GEGARANDEERD  ALS INDIEN 

DE VOLGENDE INSTRUCTIES STRIKT WORDEN TOEGEPAST: DAAROM MOET MEN 

ZE OOK BEWAREN.

ATENCION:

LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAMEN-

TE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES; POR ELLO, ES NECESARIO CONSERVARLAS.

BEMÆRK:

SIKKERHEDEN VED BRUG AF ARMATURET KAN KUN GARANTERES, HVIS DISSE 

ANVISNINGER FØLGES; SØRG DERFOR FOR AT GEMME DEM.

ADVARSEL:

SIKKERHETEN TIL DETTE APPARATET GARANTERES KUN HVIS DU OVERHOLDER 

DISSE INSTRUKSJONENE; HUSK Å OPPBEVARE DEM PÅ ET TRYGT STED.

OBSERVERA!

UTRUSTNINGENS SÄKERHET KAN ENDAST GARANTERAS OM DESSA ANVISNINGAR 

RESPEKTERAS I DETALJ. SPARA DÄRFÖR DESSA ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA 

KONSULTATION.

ВНИМАНИЕ:

МЫ ГАРАНТИРУЕМ БЕЗОПАСНУЮ ЭКСПЛУАТАЦИЮ ИЗДЕЛИЯ ТОЛЬКО ПРИ 

СОБЛЮДЕНИИ СЛЕДУЮЩИХ ИНСТРУКЦИЙ; С ЭТОЙ ЦЕЛЬЮ НЕОБХОДИМО 
СОХРАНИТЬ ДАННУЮ БРОШЮРУ.
警告

为确保该装置安全,请遵守操作指示;并于安全场所放置。

I

GB

F

D

NL

E

DK

N

S

RUS

CN

Содержание TWILIGHT PROFESSIONAL

Страница 1: ...h rteil Accessoire Accesorio Tilbeh r Tilbeh r Tillbeh r 60 76 X102 X126 art X102 X126 X 3 3 1 2 1 3Nm Art ATTENZIONE LASICUREZZADELL APPARECCHIOE GARANTITASOLOCONL USOAPPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRU...

Страница 2: ...2 3 3 2 1 3 Nm x 3 5 4 6 7...

Страница 3: ...L TIPO DE TARUGO QUE DEBE USARSE NYLON ACERO DE REACCION QUIMICA DEBERA ELEGIRSE EN FUNCION DE LAS CARACTERISTICAS DEL MATERIAL DE SOPORTE MAMPOSTERIA HORMIGON METAL EN EL CUAL DEBE APLICARSE EL PRODU...

Страница 4: ...3 4 9 5 4 art E828 E829 E830 E831 E859 E860 E861 E862 art E832 E833 E834 E835 E863 E864 E865 E866 650 X 281 0 051 5 4 5 9 art E836 E837 E838 E839 E840 E841 E842 E843 E867 E868 E869 E870 art E844 E845...

Страница 5: ...Anschlu vorrichtungen die den Schutzgrad IPXX gew hrleisten vorzunehmen N B Voor de elektrische aansluiting aan het net maakt u gebruik van art BZK6 BZS6 of andere aansluitingssystemen die de protecti...

Страница 6: ...n EN 62386 101 EN62386 102 EN62386 207 El producto es conforme al est ndar DALI con referencia a las normas EN 62386 101 EN62386 102 EN62386 207 Produktet stemmer overens med DALI standarden med henvi...

Страница 7: ...Anmerkungen Opmerkingen Notas Bem rkninger Merknader Anm rkning Flusso lm Flux lm Flux lm Lichtstrom lm Stroom lm Flujo lm Str m lm Flyt lm Fl de lm 1 2 mA CARICO DALI DALI LOAD CHARGE DALI COURANT M...

Страница 8: ...ashing the cables Veiller ne pas craser les c bles Dass die Kabel nicht eingeklemmt werden Zorg dat de kabels niet worden platgedrukt Evitar el aplastamiento de los cables Undg at klemme kablerne Unng...

Страница 9: ...astronomiske kalender Profilen for nattdimming som er definert i programmet refererer seg til gjennomsnittlig midnatt gjennom hele ret beregnet p grunnlag av teoretisk soloppgang og solnedgang For f k...

Страница 10: ...I tilfelle feil p driften er det mulig skifte ut transformatoren og st tten for den lyse mitterende dioden I GB F D NL E DK N S RUS CN N B Per la sostituzione del LED contattare l azienda iGuzzini N...

Страница 11: ...e kratzenden T cher oder Mittel verwenden Voor de normale reiniging raden we het gebruik aan van water of neutrale niet schurende reinigingsmiddelen op waterbasis Verwijder het vuil niet met doeken of...

Страница 12: ...GENDE SEQUENTIE 1 VERVANG DE ZEKERING EN DE VARISTOR ON OFF VER SION 2 VERVANGEN VAN DE VOEDING 3 VERVANGEN VAN DE LED MODO DE INTERVENCI N EN CASO DE AVER A O MANTENIMIENTO REALIZARLOSCONTROLESYLASS...

Страница 13: ...icherung und Varistor austauschen und die Funktion des Produkts pr fen Vervang de zekering en de varistor en controleer de werking van het product Sustituir el fusible y el varistor y comprobar el fun...

Страница 14: ...ersiste seguire la procedura riportata nelle relative figure IIf the fault persists follow the procedure as detailed in the corresponding figures Si la panne persiste suivre la proc dure illustr e voi...

Страница 15: ...Try to avoid squashing the cables Veiller ne pas craser les c bles Dass die Kabel nicht eingeklemmt werden Zorg dat de kabels niet worden platgedrukt Evitar el aplastamiento de los cables Undg at klem...

Страница 16: ...aratet g tt i stykker kontakt iGuzzini Om produkten inte fungerar eller om lysdioderna inte fungerar r apparaten trasig Kontakta iGuzzini I GB F D NL E DK N S RUS CN Se il prodotto funziona seguire la...

Страница 17: ...product blokkeert AFB 1 Om dit te herstellen moet u 5 keer in 3 seconden op de toets drukken zoals aangegeven in AFB 2 nadat de storing is opgelost ATENCI N con este error de conexi n existe un riesg...

Страница 18: ...UM FOR DAGLIG T NDING TILLATT TENNINGSTID PR DAG TILL TEN DAGLIG PERIOD SOM PRODUKTEN KAN VARA T ND 1 154 627 01 IS09175 01 30 min 30 min OK NO NO I GB F D NL E DK N S RUS CN PERIODO GIORNALIERO DI AC...

Страница 19: ...i den under en l ngre tid p ett avst nd kortare n 0 5 m 0 5 0 5 I GB FR D NL E DK N S RUS CN I GB F D NL E DK N S RUS CN Non fissare la sorgente luminosa durante il suo funzionamento Do not stare at t...

Страница 20: ...242 E243 E248 E249 E251 E252 0 2 E824 E825 E826 E 827 0 14 2 510 531 01 IS10867 02 ART 0 9 0 95 0 9 fattore di potenza power factor facteur de puissance Leistungsfaktor vermogensfactor factor de poten...

Страница 21: ...e il difetto stato rimosso WARNING with this connection error the product risks to get blocked FIG 1 To restore press the button 5 times in 3 seconds as shown in FIG 2 after removing the defect ATENCI...

Страница 22: ...RNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD PERIODO DIARIO DE ENCENDIDO PERMITIDO 2 509 386 00 IS09176 01 30 min 30 min OK NO NO I GB E PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO ALLO...

Страница 23: ...t the operating lighting source No mire directamente a la fuente luminosa durante el funcionamiento L apparecchiodovrebbeessereposizionatoinmodochenonsiaprevistaun osservazione prolungata dell apparec...

Страница 24: ...de reciclaje Aflever den p en genbrugsstation Levere den til en milj stasjon L mna in den till en tervinningsanl ggning Inserire la nuova lampada Introduce the new lamp Installer la lampe neuve Die ne...

Страница 25: ...Quitar el polvo de la ptica exterior T r st vet af den udvendige optiske enhed Fjerne st v fra den eksterne lysenheten Damma av den yttre optiken Lavare l ottica esterna Wash the external optic Laver...

Страница 26: ...ud til bortskaffelse Fjerne apparatet som skal kastes Ta bort anordningen f r bortskaffningen Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end of life and component dis...

Отзывы: