background image

NO

1.154.599.01 
IS03599/03

x 5

I

GB

F

D

NL

E

N

DK

S

RUS

CN

3”

ATTENZIONE: con questo errore di collegamento il prodotto rischia di bloccarsi (FIG. 1).
Per ripristinare, premere il pulsante 5 volte in  3 secondi come in FIG. 2, dopo che il difetto è stato rimosso.

WARNING: with this connection error the product risks to get blocked (FIG. 1).
To restore, press the button 5 times in 3 seconds as shown in FIG. 2 after removing the defect.

ATTENTION : cette erreur de raccordement risque de bloquer le produit (FIG. 1).
Pour rétablir son fonctionnement, appuyer sur le bouton 5 fois de suite pendant 3 secondes comme illustré 
FIG. 2, après avoir supprimé le défaut.

ACHTUNG: Bei diesem Anschlussfehler kann sich das Produkt blockieren (ABB. 1).
Zum Zurücksetzen drücken Sie die Taste 5 Mal innerhalb von 3 Sekunden wie in ABB. 2 gezeigt, nachdem 
der Fehler behoben wurde.

OPGELET: met deze aansluitingsstoring riskeert u dat het product blokkeert. (AFB. 1).
Om dit te herstellen moet u 5 keer in 3 seconden op de toets drukken, zoals aangegeven in AFB. 2, nadat de 
storing is opgelost.

ATENCIÓN: con este error de conexión existe un riesgo de bloqueo del producto (FIG. 1).
Pare restablecer, oprimir el pulsador 5 veces en 3 segundos según ilustrado en la FIG. 2, después de eliminar 
el defecto.

ADVARSEL: med denne koblingsfeilen risikerer produktet å blokkeres (FIG. 1).
For å gjenopprette, trykk på knappen 5 ganger i løpet av 3 sekunder, som angitt i FIG. 2, etter at feilen er fjernet.

PAS PÅ: Ved den type fejl i forbindelsen kan man risikere, at produktet låses fast (FIG. 1).
For at genoprette funktionen skal man trykke knappen ind 5 gange i 3 sekunder, som vist i FIG. 2, efter at 
fejlen er blevet udbedret.

OBSERVERA! Med detta fel fi nns det risk för att produkten blockeras (FIG. 1).
För att återställa efter att defekten har åtgärdats, tryck ned knappen 5 gånger i 3 sekunder som i FIG. 2.

̴̴̧̩̯̳̯̬͖͗͏͔͇͒͏͞͏͏͙͕͕ͤ͐͟͏͈͑͏͕͌͋͘͏͔͔͌͏͖͕͚͙͓͕͍͙͎͇͈͕ͦ͗͋͑͌͒͑͏̷̸͕͉͇͙̯͗ͣͦ͘

̫͉͕͙͇͔͕͉͔͒ͦ͒͌͘͘͏͔͇͍͓ͦ͏̷̸͙͔͇͔͕͖͚͇͎͎͇͚͔͇͚͇͎͇͔͕͔͇̯͖͕͙͕͕͇͈͌͑͑͗͌͑͋͑͑͑͒͌͊͑͑͒͘͘͢͢

͚͙͇͔͔͙͗͌͋͌͛͌͑͘
㽷㎞᧶⒉䘿扨䱜㟔椫㢅᧨䋾␆♾厌⋫㷱扟嫛᧤⚆⦍嫷᧥ᇭ

尐摜㠿⚾┷᧨㘡棳㟔椫⃚⚝᧨庆㖘䏶⚆⦍嫷㖘㖘朽℣㶰᧨㹞㶰ₘ䱡朮ᇭ

FIG. 1

FIG. 1

FIG. 1

ABB. 1

AFB. 1

FIG. 1

FIG. 1

FIG. 1

Fig. 1

̷̸̯
⚆⦍嫷

FIG. 2

FIG. 2

FIG. 2

ABB. 2

AFB. 2

FIG. 2

FIG. 2

FIG. 2

Fig. 2

̷̸̯
⚆⦍嫷

ONLY FOR DALI PRODUCT

NO

NO

NON

NEIN

NEE

NO

NEI

NEJ

NEJ

̴̬̹
䰐㷱

NO

1.154.599.01 
IS03599/03

x 5

I

GB

F

D

NL

E

N

DK

S

RUS

CN

3”

ATTENZIONE: con questo errore di collegamento il prodotto rischia di bloccarsi (FIG. 1).
Per ripristinare, premere il pulsante 5 volte in  3 secondi come in FIG. 2, dopo che il difetto è stato rimosso.

WARNING: with this connection error the product risks to get blocked (FIG. 1).
To restore, press the button 5 times in 3 seconds as shown in FIG. 2 after removing the defect.

ATTENTION : cette erreur de raccordement risque de bloquer le produit (FIG. 1).
Pour rétablir son fonctionnement, appuyer sur le bouton 5 fois de suite pendant 3 secondes comme illustré 
FIG. 2, après avoir supprimé le défaut.

ACHTUNG: Bei diesem Anschlussfehler kann sich das Produkt blockieren (ABB. 1).
Zum Zurücksetzen drücken Sie die Taste 5 Mal innerhalb von 3 Sekunden wie in ABB. 2 gezeigt, nachdem 
der Fehler behoben wurde.

OPGELET: met deze aansluitingsstoring riskeert u dat het product blokkeert. (AFB. 1).
Om dit te herstellen moet u 5 keer in 3 seconden op de toets drukken, zoals aangegeven in AFB. 2, nadat de 
storing is opgelost.

ATENCIÓN: con este error de conexión existe un riesgo de bloqueo del producto (FIG. 1).
Pare restablecer, oprimir el pulsador 5 veces en 3 segundos según ilustrado en la FIG. 2, después de eliminar 
el defecto.

ADVARSEL: med denne koblingsfeilen risikerer produktet å blokkeres (FIG. 1).
For å gjenopprette, trykk på knappen 5 ganger i løpet av 3 sekunder, som angitt i FIG. 2, etter at feilen er fjernet.

PAS PÅ: Ved den type fejl i forbindelsen kan man risikere, at produktet låses fast (FIG. 1).
For at genoprette funktionen skal man trykke knappen ind 5 gange i 3 sekunder, som vist i FIG. 2, efter at 
fejlen er blevet udbedret.

OBSERVERA! Med detta fel fi nns det risk för att produkten blockeras (FIG. 1).
För att återställa efter att defekten har åtgärdats, tryck ned knappen 5 gånger i 3 sekunder som i FIG. 2.

̴̴̧̩̯̳̯̬͖͗͏͔͇͒͏͞͏͏͙͕͕ͤ͐͟͏͈͑͏͕͌͋͘͏͔͔͌͏͖͕͚͙͓͕͍͙͎͇͈͕ͦ͗͋͑͌͒͑͏̷̸͕͉͇͙̯͗ͣͦ͘

̫͉͕͙͇͔͕͉͔͒ͦ͒͌͘͘͏͔͇͍͓ͦ͏̷̸͙͔͇͔͕͖͚͇͎͎͇͚͔͇͚͇͎͇͔͕͔͇̯͖͕͙͕͕͇͈͌͑͑͗͌͑͋͑͑͑͒͌͊͑͑͒͘͘͢͢

͚͙͇͔͔͙͗͌͋͌͛͌͑͘
㽷㎞᧶⒉䘿扨䱜㟔椫㢅᧨䋾␆♾厌⋫㷱扟嫛᧤⚆⦍嫷᧥ᇭ

尐摜㠿⚾┷᧨㘡棳㟔椫⃚⚝᧨庆㖘䏶⚆⦍嫷㖘㖘朽℣㶰᧨㹞㶰ₘ䱡朮ᇭ

FIG. 1

FIG. 1

FIG. 1

ABB. 1

AFB. 1

FIG. 1

FIG. 1

FIG. 1

Fig. 1

̷̸̯
⚆⦍嫷

FIG. 2

FIG. 2

FIG. 2

ABB. 2

AFB. 2

FIG. 2

FIG. 2

FIG. 2

Fig. 2

̷̸̯
⚆⦍嫷

ONLY FOR DALI PRODUCT

NO

NO

NON

NEIN

NEE

NO

NEI

NEJ

NEJ

̴̬̹
䰐㷱

NO

1.154.599.01 
IS03599/03

x 5

I

GB

F

D

NL

E

N

DK

S

RUS

CN

3”

ATTENZIONE: con questo errore di collegamento il prodotto rischia di bloccarsi (FIG. 1).
Per ripristinare, premere il pulsante 5 volte in  3 secondi come in FIG. 2, dopo che il difetto è stato rimosso.

WARNING: with this connection error the product risks to get blocked (FIG. 1).
To restore, press the button 5 times in 3 seconds as shown in FIG. 2 after removing the defect.

ATTENTION : cette erreur de raccordement risque de bloquer le produit (FIG. 1).
Pour rétablir son fonctionnement, appuyer sur le bouton 5 fois de suite pendant 3 secondes comme illustré 
FIG. 2, après avoir supprimé le défaut.

ACHTUNG: Bei diesem Anschlussfehler kann sich das Produkt blockieren (ABB. 1).
Zum Zurücksetzen drücken Sie die Taste 5 Mal innerhalb von 3 Sekunden wie in ABB. 2 gezeigt, nachdem 
der Fehler behoben wurde.

OPGELET: met deze aansluitingsstoring riskeert u dat het product blokkeert. (AFB. 1).
Om dit te herstellen moet u 5 keer in 3 seconden op de toets drukken, zoals aangegeven in AFB. 2, nadat de 
storing is opgelost.

ATENCIÓN: con este error de conexión existe un riesgo de bloqueo del producto (FIG. 1).
Pare restablecer, oprimir el pulsador 5 veces en 3 segundos según ilustrado en la FIG. 2, después de eliminar 
el defecto.

ADVARSEL: med denne koblingsfeilen risikerer produktet å blokkeres (FIG. 1).
For å gjenopprette, trykk på knappen 5 ganger i løpet av 3 sekunder, som angitt i FIG. 2, etter at feilen er fjernet.

PAS PÅ: Ved den type fejl i forbindelsen kan man risikere, at produktet låses fast (FIG. 1).
For at genoprette funktionen skal man trykke knappen ind 5 gange i 3 sekunder, som vist i FIG. 2, efter at 
fejlen er blevet udbedret.

OBSERVERA! Med detta fel fi nns det risk för att produkten blockeras (FIG. 1).
För att återställa efter att defekten har åtgärdats, tryck ned knappen 5 gånger i 3 sekunder som i FIG. 2.

̴̴̧̩̯̳̯̬͖͗͏͔͇͒͏͞͏͏͙͕͕ͤ͐͟͏͈͑͏͕͌͋͘͏͔͔͌͏͖͕͚͙͓͕͍͙͎͇͈͕ͦ͗͋͑͌͒͑͏̷̸͕͉͇͙̯͗ͣͦ͘

̫͉͕͙͇͔͕͉͔͒ͦ͒͌͘͘͏͔͇͍͓ͦ͏̷̸͙͔͇͔͕͖͚͇͎͎͇͚͔͇͚͇͎͇͔͕͔͇̯͖͕͙͕͕͇͈͌͑͑͗͌͑͋͑͑͑͒͌͊͑͑͒͘͘͢͢

͚͙͇͔͔͙͗͌͋͌͛͌͑͘
㽷㎞᧶⒉䘿扨䱜㟔椫㢅᧨䋾␆♾厌⋫㷱扟嫛᧤⚆⦍嫷᧥ᇭ

尐摜㠿⚾┷᧨㘡棳㟔椫⃚⚝᧨庆㖘䏶⚆⦍嫷㖘㖘朽℣㶰᧨㹞㶰ₘ䱡朮ᇭ

FIG. 1

FIG. 1

FIG. 1

ABB. 1

AFB. 1

FIG. 1

FIG. 1

FIG. 1

Fig. 1

̷̸̯
⚆⦍嫷

FIG. 2

FIG. 2

FIG. 2

ABB. 2

AFB. 2

FIG. 2

FIG. 2

FIG. 2

Fig. 2

̷̸̯
⚆⦍嫷

ONLY FOR DALI PRODUCT

NO

NO

NON

NEIN

NEE

NO

NEI

NEJ

NEJ

̴̬̹
䰐㷱

Содержание TWILIGHT PROFESSIONAL

Страница 1: ...h rteil Accessoire Accesorio Tilbeh r Tilbeh r Tillbeh r 60 76 X102 X126 art X102 X126 X 3 3 1 2 1 3Nm Art ATTENZIONE LASICUREZZADELL APPARECCHIOE GARANTITASOLOCONL USOAPPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRU...

Страница 2: ...2 3 3 2 1 3 Nm x 3 5 4 6 7...

Страница 3: ...L TIPO DE TARUGO QUE DEBE USARSE NYLON ACERO DE REACCION QUIMICA DEBERA ELEGIRSE EN FUNCION DE LAS CARACTERISTICAS DEL MATERIAL DE SOPORTE MAMPOSTERIA HORMIGON METAL EN EL CUAL DEBE APLICARSE EL PRODU...

Страница 4: ...3 4 9 5 4 art E828 E829 E830 E831 E859 E860 E861 E862 art E832 E833 E834 E835 E863 E864 E865 E866 650 X 281 0 051 5 4 5 9 art E836 E837 E838 E839 E840 E841 E842 E843 E867 E868 E869 E870 art E844 E845...

Страница 5: ...Anschlu vorrichtungen die den Schutzgrad IPXX gew hrleisten vorzunehmen N B Voor de elektrische aansluiting aan het net maakt u gebruik van art BZK6 BZS6 of andere aansluitingssystemen die de protecti...

Страница 6: ...n EN 62386 101 EN62386 102 EN62386 207 El producto es conforme al est ndar DALI con referencia a las normas EN 62386 101 EN62386 102 EN62386 207 Produktet stemmer overens med DALI standarden med henvi...

Страница 7: ...Anmerkungen Opmerkingen Notas Bem rkninger Merknader Anm rkning Flusso lm Flux lm Flux lm Lichtstrom lm Stroom lm Flujo lm Str m lm Flyt lm Fl de lm 1 2 mA CARICO DALI DALI LOAD CHARGE DALI COURANT M...

Страница 8: ...ashing the cables Veiller ne pas craser les c bles Dass die Kabel nicht eingeklemmt werden Zorg dat de kabels niet worden platgedrukt Evitar el aplastamiento de los cables Undg at klemme kablerne Unng...

Страница 9: ...astronomiske kalender Profilen for nattdimming som er definert i programmet refererer seg til gjennomsnittlig midnatt gjennom hele ret beregnet p grunnlag av teoretisk soloppgang og solnedgang For f k...

Страница 10: ...I tilfelle feil p driften er det mulig skifte ut transformatoren og st tten for den lyse mitterende dioden I GB F D NL E DK N S RUS CN N B Per la sostituzione del LED contattare l azienda iGuzzini N...

Страница 11: ...e kratzenden T cher oder Mittel verwenden Voor de normale reiniging raden we het gebruik aan van water of neutrale niet schurende reinigingsmiddelen op waterbasis Verwijder het vuil niet met doeken of...

Страница 12: ...GENDE SEQUENTIE 1 VERVANG DE ZEKERING EN DE VARISTOR ON OFF VER SION 2 VERVANGEN VAN DE VOEDING 3 VERVANGEN VAN DE LED MODO DE INTERVENCI N EN CASO DE AVER A O MANTENIMIENTO REALIZARLOSCONTROLESYLASS...

Страница 13: ...icherung und Varistor austauschen und die Funktion des Produkts pr fen Vervang de zekering en de varistor en controleer de werking van het product Sustituir el fusible y el varistor y comprobar el fun...

Страница 14: ...ersiste seguire la procedura riportata nelle relative figure IIf the fault persists follow the procedure as detailed in the corresponding figures Si la panne persiste suivre la proc dure illustr e voi...

Страница 15: ...Try to avoid squashing the cables Veiller ne pas craser les c bles Dass die Kabel nicht eingeklemmt werden Zorg dat de kabels niet worden platgedrukt Evitar el aplastamiento de los cables Undg at klem...

Страница 16: ...aratet g tt i stykker kontakt iGuzzini Om produkten inte fungerar eller om lysdioderna inte fungerar r apparaten trasig Kontakta iGuzzini I GB F D NL E DK N S RUS CN Se il prodotto funziona seguire la...

Страница 17: ...product blokkeert AFB 1 Om dit te herstellen moet u 5 keer in 3 seconden op de toets drukken zoals aangegeven in AFB 2 nadat de storing is opgelost ATENCI N con este error de conexi n existe un riesg...

Страница 18: ...UM FOR DAGLIG T NDING TILLATT TENNINGSTID PR DAG TILL TEN DAGLIG PERIOD SOM PRODUKTEN KAN VARA T ND 1 154 627 01 IS09175 01 30 min 30 min OK NO NO I GB F D NL E DK N S RUS CN PERIODO GIORNALIERO DI AC...

Страница 19: ...i den under en l ngre tid p ett avst nd kortare n 0 5 m 0 5 0 5 I GB FR D NL E DK N S RUS CN I GB F D NL E DK N S RUS CN Non fissare la sorgente luminosa durante il suo funzionamento Do not stare at t...

Страница 20: ...242 E243 E248 E249 E251 E252 0 2 E824 E825 E826 E 827 0 14 2 510 531 01 IS10867 02 ART 0 9 0 95 0 9 fattore di potenza power factor facteur de puissance Leistungsfaktor vermogensfactor factor de poten...

Страница 21: ...e il difetto stato rimosso WARNING with this connection error the product risks to get blocked FIG 1 To restore press the button 5 times in 3 seconds as shown in FIG 2 after removing the defect ATENCI...

Страница 22: ...RNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD PERIODO DIARIO DE ENCENDIDO PERMITIDO 2 509 386 00 IS09176 01 30 min 30 min OK NO NO I GB E PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO ALLO...

Страница 23: ...t the operating lighting source No mire directamente a la fuente luminosa durante el funcionamiento L apparecchiodovrebbeessereposizionatoinmodochenonsiaprevistaun osservazione prolungata dell apparec...

Страница 24: ...de reciclaje Aflever den p en genbrugsstation Levere den til en milj stasjon L mna in den till en tervinningsanl ggning Inserire la nuova lampada Introduce the new lamp Installer la lampe neuve Die ne...

Страница 25: ...Quitar el polvo de la ptica exterior T r st vet af den udvendige optiske enhed Fjerne st v fra den eksterne lysenheten Damma av den yttre optiken Lavare l ottica esterna Wash the external optic Laver...

Страница 26: ...ud til bortskaffelse Fjerne apparatet som skal kastes Ta bort anordningen f r bortskaffningen Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end of life and component dis...

Отзывы: