background image

16

N.B.:

 Sono disponibili separatamente gli inserti di gomma extra Quanti-Tray (numero di catalogo WQTSRBR-51) e Quanti-Tray/2000 

(numero di catalogo WQTSRBR-2K).

Installazione

• Aprire la confezione e conservarla per future esigenze di trasporto.
• Collocare la sigillatrice su una superficie piana, lasciando spazio sufficiente per l’inserimento e l’estrazione delle vaschette. La sigillatrice 

può essere orientata in qualsiasi direzione (da sinistra a destra o viceversa).

• Fissare la piastra di inserimento alla sigillatrice inserendo le linguette nelle due fessure davanti alla sigillatrice, assicurandosi che siano 

agganciate saldamente.

• Assicurarsi che l’interruttore di alimentazione sia spento.
• Collegare il cavo di alimentazione alla sigillatrice e inserire la spina in una presa di corrente alimentata alla tensione opportuna (vedere 

l’etichetta del prodotto) e dotata di presa di terra.

Istruzioni d’uso
  ATTENZIONE: l’uso della sigillatrice in modo non conforme alle presenti istruzioni può provocare infortuni, danni alla 

sigillatrice e ad altri oggetti e risultati imprecisi nei test.

• Accendere l’interruttore di alimentazione: la spia di accensione si illumina.
• Dar tempo alla sigillatrice di scaldarsi e attendere che si illumini la spia verde di abilitazione (possono trascorrere fino a 20 minuti).  

La sigillatrice non funzionerà fino a quando entrambe le spie, quella arancione di accensione e quella verde di abilitazione, non si saranno 
accese a indicare che l’apparecchio ha raggiunto la temperatura di esercizio necessaria.

• Collocare un inserto in gomma vuoto Quanti-Tray o Quanti-Tray/2000 sulla piastra di inserimento in modo che l’ampia porzione ritagliata 

dell’inserto corrisponda all’estremità della piastra più lontana dalla sigillatrice.

• Preparare una vaschetta Quanti-Tray o Quanti-Tray/2000 con campioni e reagente DST* (Defined Substrate Technology, Tecnologia del 

substrato definita) e collocarla sull’inserto in gomma, assicurandosi che la vaschetta sia alloggiata correttamente e che tutti i pozzetti della 
vaschetta siano ben inseriti nei fori corrispondenti dell’inserto in gomma. 

ATTENZIONE: non apporre etichette di nessun tipo alla 

vaschetta prima della sigillatura. Ciò potrebbe causare danni alla sigillatrice. Utilizzare un evidenziatore con la punta di feltro 
o apporre l’etichetta dopo che la vaschetta è stata sigillata. 

• Far scivolare l’inserto in gomma con la piastra all’interno della sigillatrice finché il motore non afferra l’inserto e non comincia a tirarlo 

all’interno della sigillatrice.

• Trascorsi quindici secondi circa, la vaschetta sarà sigillata e fuoriuscirà in parte sul retro della sigillatrice. Rimuovere immediatamente 

l’inserto in gomma e la vaschetta dal retro dell’apparecchio.

• Se per qualsiasi motivo si volesse invertire la direzione di marcia del motorino che trascina l’inserto di gomma nella sigillatrice (perché, 

ad esempio, si è spinta una vaschetta mal allineata all’interno della sigillatrice), si può premere e tenere il tasto di inversione di marcia. 
Tuttavia, questa operazione va evitata se l’inserto in gomma è già stato trascinato interamente nella fessura di entrata.

• È possibile inserire diversi inserti in gomma consecutivamente senza interruzione.
• Quando non è in funzione, la sigillatrice va spenta.

Caratteristiche tecniche

Peso

Dimensioni

Temperatura 

ambiente

Alimentazione

35 lbs

12" Alt. x 11" Pro. x 16" Lar.

32–90°F

115V, 60Hz, 6Amp (modello 99-10893-00)

16 kg

30cm Alt. x 27cm Pro. x 39cm Lar. 0–32°C

230V, 50Hz, 3Amp (modello 99-10896-00)

Pulizia

L’inserto in gomma può essere sterilizzato in autoclave o pulito con alcol isopropilico o candeggina, prendendo le precauzioni necessarie 
per l’uso di detti prodotti. Aver cura di pulire l’inserto in gomma se presenta un accumulo di sporco.

Per la pulizia della parte esterna della sigillatrice usare un panno soffice e asciutto. Si può anche utilizzare un panno soffice inumidito con 
acqua, candeggina o alcol isopropilico, prendendo le precauzioni necessarie per l’uso di dette sostanze.

Lo sportello di accesso va aperto esclusivamente da personale qualificato per la pulitura all’interno della sigillatrice. Per informazioni su 
come pulire l’interno della sigillatrice, consultare le istruzioni per la manutenzione preventiva. 

La pulitura va eseguita esclusivamente 

da personale preparato presso il proprio sito operativo.

 Non aprire lo sportello di accesso e non capovolgere la sigillatrice se il 

campione cola dall’unità.

Содержание Quanti-Tra 2X

Страница 1: ...ories Inc or its affiliates in the United States and or other countries 2013 IDEXX Laboratories Inc All rights reserved 06 03128 04 For technical support please call North South America 1 207 556 4496...

Страница 2: ......

Страница 3: ...s with a standard U S three prong grounding power cord The 230 V model also comes with three cords a U K cord a European Shuko cord and a Swiss cord Note Extra Quanti Tray rubber inserts catalog numbe...

Страница 4: ...the tray will be sealed and partially ejected from the rear of the Sealer Remove the rubber insert and tray from the rear of the Sealer immediately If at any time you wish to reverse the motor drawin...

Страница 5: ...t have any obligation under this Limited Warranty to make replacements which result in whole or in part from catastrophe fault or negligence of the Buyer or anyone claiming through or on behalf of the...

Страница 6: ......

Страница 7: ...ive Le mod le 115 V comprend galement un cordon d alimentation trois broches avec mise la terre normalis U S Le mod le 230 V comprend galement trois cordons un cordon R U un cordon europ en Shuko et u...

Страница 8: ...utchouc avec la plaque dans le Sealer jusqu ce que le moteur saisisse le plateau et commence l entra ner l int rieur Au bout d environ 15 secondes la plaque est scell e et partiellement ject e de votr...

Страница 9: ...uit est destin Pendant toute la p riode o cette garantie est en vigueur IDEXX s engage remplacer tout produit non conforme dans les 30 jours qui suivent la date de r exp dition IDEXX et ce sans aucun...

Страница 10: ......

Страница 11: ...AS DE LA PIEL Su compa a o instituci n podr a disponer de personal cualificado para la limpieza del interior del sellador El personal cualificado deber consultar las instrucciones de mantenimiento pre...

Страница 12: ...antes de precintarlas Podr a causar da os al sellador Use un rotulador o coloque la etiqueta despu s de haber precintado la bandeja Desplazar el suplemento de goma con la bandeja en el sellador hasta...

Страница 13: ...vida til declarada o si no se declara una vida til durante un a o desde la fecha de entrega de este producto al comprador usuario original Comprador Durante el per odo de la garant a correspondiente I...

Страница 14: ......

Страница 15: ...ONE PERICOLO DI USTIONI La vostra azienda pu preparare del personale specificamente per le operazioni di pulitura all interno della sigillatrice Il personale qualificato dovr consultare le istruzioni...

Страница 16: ...IONE non apporre etichette di nessun tipo alla vaschetta prima della sigillatura Ci potrebbe causare danni alla sigillatrice Utilizzare un evidenziatore con la punta di feltro o apporre l etichetta do...

Страница 17: ...ti in condizioni adeguate e usati nel modo normale adeguato e inteso fino alla data di conservazione indicata oppure se non indicata alcuna data per un periodo di un anno dalla data di consegna del pr...

Страница 18: ......

Страница 19: ...llen Most Probable Number diese Benutzeranleitung und Serviceanleitung Das 115 V Modell umfasst ferner ein dreipoliges US Norm Kabel Das 230 V Modell wird auch mit den folgenden drei Kabeln geliefert...

Страница 20: ...d in das Ger t einzieht Das Tray wird innerhalb von 15 Sekunden versiegelt und teilweise hinten am Versiegelungsger t wieder ausgeworfen Die Gummieinlage und das Tray sind sofort von der R ckseite des...

Страница 21: ...pezifikationen entsprechen innerhalb von 30 Tagen nach dem Datum der R ckgabe an IDEXX ohne Kosten f r den K ufer zu ersetzen IDEXX ist im Rahmen dieser eingeschr nkten Garantie nicht zu Ersatzleistun...

Страница 22: ...22...

Страница 23: ...padr o americano O modelo 230 V tamb m vem com tr s cabos um cabo do Reino Unido um cabo europeu Shuko e um cabo su o Observa o Revestimentos extras de borracha do Quanti Tray n mero de cat logo WQTSR...

Страница 24: ...15 segundos a cartela ser vedada e parcialmente ejetada pela parte traseira da Seladora Remova o revestimento de borracha e a cartela da parte de tr s da Seladora imediatamente Se a qualquer momento v...

Страница 25: ...depois da data de retorno para a IDEXX e sem custo para o Comprador A IDEXX n o ter nenhuma obriga o de acordo com esta Garantia limitada de fazer substitui es que sejam o resultado no todo ou em part...

Отзывы: