background image

                                                                                - 9 -

1.

2.

3.

4.

ca. 50mm

ca. 2"

Nr. 9000 410

• 

Aufstellen

 

• 

Installation 

• 

Montage 

• 

Installatie 

• 

Installazione 

• 

Instalación 

• 

Installation 

D

Türe öffnen,
Maschine mit 2 Personen aufsetzen!
Auf Finger achten! 

Verletzungsgefahr!

Beiliegenden Plastiksack in ausziehbare
Aufhängevorrichtung einsetzen.

GB

Open the door. Place the machine into the
top of the cabinet. We recommend  that
two people set up this unit! Beware of
fingers.

 

Risk of injury!

Insert the enclosed plastic bag in the
pull-out waste receptacle.

F

Ouvrir la porte. Il faut 2 personnes pour
poser le mécanisme sur le meuble.
Attention aux doigts: 

risques de

blessures!

Placer le sac plastique joint dans le cadre
porte-sac coulissant.

NL

Open de deur. Plaats de machine op de
onderkast. Het wordt aanbevolen om dit
met 2 personen te doen.

Pas op met de vingers!

Bijgeleverde plasticzak in uitschuifbare
ophanginstallatie plaatsen.

I

Aprire lo sportello. Mettere la macchina-
sopra l´armadietto. Raccomandiamo che
l´operazione venga effettuata da due
persone e di fare 

attenzione alle dita!

Inserire il sacchetto di plastica in
dotazione, nel contenitore estraibile
degli scarti.

E

Abra la puerta. Coloqe el cabezal encima
del mueble. Recomendamos que esta
unidad sea colocada por dos personas.
Tenga cuidado con los dedos. 

Peligro de

hacerse daño!

Inserte la bolsa de plástico adjunta en el
recipiente extraible de desperdicios.

S

Öppna dörren. Placera maskinen på
toppen av skåpet. Vi rekommenderar att
två personer installerar maskinen. 

Akta

fingrarna

Sätt in plastsäcken i avfallsbehållaren.

Содержание Cross/Cut 4002

Страница 1: ...ment Shredders Destructeurs de Documents Papiervernietigers Distruggidocumenti Destructoras de Documentos Dokumentförstörare D Betriebsanleitung GB Operating Instructions F Mode d emploi NL Gebruiksaanwijzing I Manuale d istruzione E Instrucciones de uso S Bruksanvisning ...

Страница 2: ...nnom denne bruksannvisningen før De tar i bruk maskinen Vær oppmerksom på sikkerhetsforskriftene Opperatørmanualen må alltid være tilgjengelig PL Proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi przed uruchomieniem urządzenia i stosować się do przepisów bezpieczeństwa Instrukcje obsługi muszą być zawsze dostępne RUS Ïîæàëóéñòà ïðî èòàéòå èíñòðóêöèþ ïî ýêñïëóàòàöèè ïåðåä óñòàíîâêîé àïïàðàòà ñîáëþäàéòå ...

Страница 3: ... obsluhován dětmi P As crianças não devem trabalhar com a máquina GR ÁÐÁÃÏÑÅÕÅÔÁÉ Ç ÑÇÓÇ ÁÐÏ ÐÁÉÄÉÁ CHI UAE D Nicht in das Schneidwerk greifen GB Do not reach into the feed opening of the cutting head F Ne pas introduire les mains dans le bloc de coupe NL Blijf buiten het bereik van de invoeropening I Non toccare il meccanismo di taglio apertura di alimentazione E No introducir la mano en la abert...

Страница 4: ...vlasy mohou být zachyceny a vtaženy do rezacího mechanismu P O cabelo comprido pode ficar preso na cabeça de corte GR ÊÑÁÔÅÉÓÔÅ ÌÁÊÑÉÁ ÁÐÏ ÔÇÍ ÅÉÓÏÄÏ ÔÑÏÖÏÄÏÓÉÁÓ CHI UAE D Vorsicht bei Krawatten und langen Kleidungsstücken GB Take care of ties and other loose pieces of clothing F Attention au port de cravates et autres vêtements flottants NL Let op met stropdassen en andere losse kledingdelen I At...

Страница 5: ... bijoux NL Let op met halskettingen en andere juwelen I Attenzione ai gioielli E Tener cuidado con las joyas S Var aktsam med löst hängande smycken FIN Varokaa korujen joutumista teräpakkaan N Vær forsiktig med løsthengende smykker PL Ostrożnie z biżuteria RUS Áóäüòå îñòîðîæíû ñ äëèííûìè ñâèñàþùèìè óêðàøåíèÿìè H Vigyázzon az ékszerekkel TR Mücevherlerinizinuzunparçalarýnadikkatediniz DK Undgå løse...

Страница 6: ... F Ménager un accès libre à la prise de courant NL Zorg voor een vrije toegang bij het stopcontact I Assicurare libero accesso all energia elettrica E Asegúrese de tener libre acceso al enchufe principal S Se till att nätanslutningen inte är blockerad D Bei längerer Nichtbenutzung abschalten GB When not in use for a longer time switch off F Couper I alimentation en cas de non utilisation prolongée...

Страница 7: ... Débrancher la prise de courant en cas d entretien Ne pas entreprendre personnellement de réparation du destructeur voir en page 19 NL Bij reiniging de steker uit de wandcontactdoos halen De papiervernietiger niet zelf repareren zie pagina 19 I Rimuovere la presa di corrente prima di pulire la macchina Non intervenire in caso di anomalie Vedi pagina 19 E Quite la clavija antes de limpiar la máquin...

Страница 8: ...s coupe fibres du modèle IDEAL 4002 permettent de détruire les cédéroms DVD risques de projections pour les versions coupe croiée NL Alleen de IDEAL 4002 strokensnyijders is geschikt voor het vernietigen van CD DVD Splintergevaar by cross cut modellen I Soltanto il modello a IDEAL 4002 taglio strisce e adatto a distruggere CD DVD Pericolo di schegge con i modello taglio frammenti E Unicamente el m...

Страница 9: ...c coulissant NL Open de deur Plaats de machine op de onderkast Het wordt aanbevolen om dit met 2 personen te doen Pas op met de vingers Bijgeleverde plasticzak in uitschuifbare ophanginstallatie plaatsen I Aprire lo sportello Mettere la macchina sopra l armadietto Raccomandiamo che l operazione venga effettuata da due persone e di fare attenzione alle dita Inserire il sacchetto di plastica in dota...

Страница 10: ...uerta Conecte la máquina a un enchufe de pared S Stäng dörren Anslut väggkontakten Nr 9000 565 D 2 Abdeckkappen entfernen Ablage tableau aufstecken Zubehör GB Remove 2 cover caps and mount the storage shelf Accessory F Enlever les 2 bouchons Enclencher latablette de dépose option NL Verwijder de 2 afdekdopjes en steek hettableau op Toebehoren I Rimuovere i due tappi della copertura e montare il ri...

Страница 11: ...e quando viene inserita la carta E Presione el botón principal en posición I lista para su funcionamiento La máquina entrará en funcionamieto de forma automática al insertarse el papel S Tryck strömbrytaren i position I klar Startar automatiskt när papper föres in D Autom Stopp wenn Papier vernichtet ist GB Stops automatically when no further paper is inserted F Arrêt automatique après le passage ...

Страница 12: ...tically when plastic bag is full Empty the bag when bag full indicator lights See page 9 F Arrêt automatique en cas de sac plein vider le sac voir page 9 NL Stopt automatisch bij volle opvangzak zak leegmaken Zie pagina 9 I Si arresta automaticamente quando il sacco di plastica è pieno Svuotare il sacchetto quando la spia bag full si accende Vedi pagina 9 E Se para automaticamente cuando la bolsa ...

Страница 13: ...Re feed the paper in smaller quantities F Positionner I interrupteur sur R afin de récupérer les documents engagés Revenir en position I Introduire des documents moins épais NL Druk op de R knop en verwijder het papier Reset door de switch in stand I te zetten Nu minder papier toevoeren I Premere il tasto R e rimuovere la carta Reset premendo I interruttore su posizione I Ri alimentare la carta in...

Страница 14: ...teruglopende kapaciteit of na elke volle zak het snijwerk olien zie afbeelding I Se la capacita di introduzione dei fogli si riduce o dopo lo svuotamento del sacchetto raccomandiamo di oliare il meccanismo di taglio vedi disegno E Si la capacidad de hojas se reduce o si la bolsa está Ilena recomendamos que lubrique el mecanismo destructor mirar dibujo S Vi rekommenderar att ni oljar skärverket om ...

Страница 15: ...nchufada S Är maskinen ansluten D Schalter auf Position I Leuchtet grüne LED GB Switch is in position I Green LED lamp lights up F L interrupteur est il en position I Témoin vert allumé NL Staat de switch in positie I Brandt het groene lampje I L interruttore è in posizione I Le spie LED verdi sono accese E El interruptor está en posición I La luz verde LED encendida S Strömbrytare i position I gr...

Страница 16: ...apel en medio de la abertura de alimentación Célula fotoeléctrica S Mata pappret i mitten på intaget fotocell D Türe auf GB Door open F La porte est elle ouverte NL Deur open I Sportello aperto E La puerta está abierta S Öppen dörr D Auffangsack voll GB Plastic bag full F Le sac est il plein NL Opvangzak vol I Sacchetto pieno E Bolsa Ilena S Plastsäcken full Mögliche Störungen Possible malfunction...

Страница 17: ...t nemen Papierresten tussen snijwerk A en klep B met een kwastje verwijderen De afbeelding toont de onderkant van de machine I Sacco pieno la spia si illumina ma il sacco non é pieno Disconnettere dalla presa di corrente Rimuovere i frammenti di carta tra il gruppo taglio e rimuoverli con un pennello L immagine mostra la macchina dalla parte inferiore E Se enciende el indicador de bolsa Ilena pero...

Страница 18: ...stannar inte Ta bort nätanslutningen Rengör cellen med en liten borste D Maschine schaltet ab Überlastschutz Abkühlphase ca 20 Min GB Machine stops Overload protection Cooling down period approx 20 minutes F Le destructeur s arrête protection thermique du moteur laisser refroidir environ 20 minutes NL Machine stopt overhittingsbeveiliging Afkoelperiode ongevmmr 20 minuten I La macchina si ferma Su...

Страница 19: ...op te lossen Cotacteer de klantendienst www ideal de Service service krug priester com I Nessuno dei metodi sopraindicati sono di aiuto a risolvere i Vs problemi Contattare il centro di assistsenza clienti www ideal de Service service krug priester com E Ninguno de los métodos ayudan a solucionar el problema Contacte con el servicio técnico www ideal de Servicio service krug priester com S Om inte...

Страница 20: ...e S Lagringshyllan Nr 9000 565 D Plastiksäcke 50 Stück GB Plastic bags 50 pieces F Sacs plastiques 50 pièces NL Plastic zakken 50 stuks I Sacchetti di plastica 50 pezzi E Bolsas de plástico 50 piezas S Plastsäckar 50 st Nr 9000 410 OIL D Umweltverträgliches Spezialöl GB Environmentally friendly oil F Huile spéciale biodégradable NL Milieuvriendelijke oile I Olio biodegradabile E Aceite biodegradab...

Страница 21: ...Subject to alterations without notice F Cette machine a subi les contrôles de sécurité et correspond aux directives européennes 98 37 73 23 et 89 336 Niveau sonore Au poste de travail le niveau sonore est inférieur aux valeurs maximales autorisées par la norme ISO 7779 70 décibels Les indications techniques se retrouvent sur la plaque signalitique de la machine Sous réserve de modifications techni...

Страница 22: ...oggetto a modifiche senza avviso E Esta máquina está aprobada por laboratorios de seguridad independientes y de conformidad con las regulaciones CE 98 37 73 23 y 89 336 Nivel de ruido El nivel de ruido en el lugar de trabajo es inferior al nivel máximo permitido de 70 db A por la normativa ISO 7779 Las especificaciones técnicas exactas se encuentran adheridas a la máquina Sujeto a cambio sin notif...

Страница 23: ...ovisons applying to it sont conformes aux dispositions pertinentes suivantes voldoet aan de eisen van de in het vervolg genoemde bepalingen è conforme alle seguenti disposizioni pertinenti satisface las disposiciones pertinentes siguientes uppfyller följande tillämpliga bestämmelser EG 98 37 EG 73 23 EG 89 336 Angewendete harmonisierte Normen insbesondere Applied harmonized standards in particular...

Страница 24: ...DEAL 07 2005 G Schneidemaschinen Trimmers and Guillotines Cisailles et Massicots Snijmachines Taglierine e Tagliacarte Cizallas y Guillotinas Skärmaskiner Aktenvernichter Document Shredders Destructeurs de Documents Papiervernietigers Distruggidocumenti Destructoras de Documentos Dokumentförstörare ...

Отзывы: